WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:   || 2 | 3 |

«ЗЕРНОВЫЕ И БОБОВЫЕ ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ООН Издательство Весь Мир Москва 2007 УДК 614.3.006.73 ББК ...»

-- [ Страница 1 ] --

Совместная программа ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты

ЗЕРНОВЫЕ И БОБОВЫЕ

ВСЕМИРНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ

ПРОДОВОЛЬСТВЕННАЯ И СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ООН

Издательство «Весь Мир»

Москва 2007

УДК 614.3.006.73

ББК 51.23ц

К 57

Научные редакторы: зав. кафедрой технологии и товароведения продуктов питания Орловского государственного технического университета, проф., д.т.н. Т.Н. Иванова, доцент кафедры товароведения и товарной экспертизы Российской экономической академии им. Г.В. Плеханова, к.т.н. М.А. Положишникова (стандарт — САС/RCP 51-2003) Первоначально опубликовано Продовольственной и сельскохозяйственной организацией ООН (ФАО) на английском языке как «Сodex Alimentarius. Cereals, Pulses and Legumes».

Переведено и издано на русском языке по поручению ФАО Издательством «Весь Мир», которое несет ответственность за перевод текста на русский язык.

Translated into Russian and published by arrangements with the Food and Agriculture Organization of the United Nations by Isdatelstvo VES MIR. The Copublisher is responsible for the translation of the text into Russian.

Используемые обозначения и представление материала в настоящем информационном продукте не являются выражением какого бы то ни было мнения со стороны какого либо подразделения Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН или Всемирной организации здравоохранения относительно правового статуса какой либо страны, территории, города или области и их полномочий, либо относительно установления их границ или пограничных знаков. Термины «развитые» и «развивающиеся» экономики используются исключительно в статистических целях и не являются выражением оценки уровня, достигнутого конкретной страной или территорией или уровня ее развития.





Все права защищены. Перепечатка и распространение материала этого информационного продукта в образовательных или других некоммерческих целях допускаются без какого-либо предварительного письменного разрешения обладателей авторских прав при условии полного указания источника. Перепечатка материала этого информационного продукта для перепродажи или в других коммерческих целях без письменного разрешения обладателей авторских прав запрещена. Запросы на такое разрешение следует направлять по следующему почтовому адресу: the Chief, Publishing Management Service, Information Division, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153 Rome, Italy или по адресу электронной почты: copyright@fao.org.

Отпечатано в России ISBN 978-5-7777-0402-3 © ФАО и ВОЗ,

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ.......................................... СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ТАПИОКИ (CODEX STAN 151-1989, REV. 1-1995).... РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ............................. РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ................................... РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА............. РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ................................. РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ....................... РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА...................................... РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА.................................... РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ..................... ПРИЛОЖЕНИЕ..........................................

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ

(CODEX STAN 152-1985, REV. 1-1995)............................. РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ............................. РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ................................... РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА............. РАЗДЕЛ 4. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ............................... РАЗДЕЛ 5. КОНТАМИНАНТЫ................................. РАЗДЕЛ 6. ГИГИЕНА....................................... РАЗДЕЛ 7. УПАКОВКА...................................... РАЗДЕЛ 8. МАРКИРОВКА.................................... РАЗДЕЛ 9. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ..................... ПРИЛОЖЕНИЕ..........................................

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ КУКУРУЗЫ (ЗЕРНА)

(CODEX STAN 153-1985 (REV. 1-1995)............................. РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ............................. РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ................................... РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА............. РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ................................. РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА....................................... РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА...................................... РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА.................................... РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ..................... ПРИЛОЖЕНИЕ..........................................

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ЦЕЛЬНОЙ КУКУРУЗНОЙ (ЗЕРНОВОЙ) МУКИ





Содержание

ДЕГЕРМИНИРОВАННАЯ КУКУРУЗНАЯ (ЗЕРНОВАЯ) МУКА И КУКУРУЗНАЯ

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ БЕЛКОВЫХ ПРОДУКТОВ ИЗ ПШЕНИЦЫ,

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ, ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

СТАНДАРТ ДЛЯ ЦЕЛЫХ И ШЕЛУШЕНЫХ ЗЕРЕН ПРОСА АМЕРИКАНСКОГО

СТАНДАРТ ДЛЯ МУКИ ИЗ ПРОСА АМЕРИКАНСКОГО

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ БОБОВЫХ

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ МУКИ ИЗ СОРГО

Содержание

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПРОДУКТОВ ИЗ РАСТИТЕЛЬНОГО БЕЛКА

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ, ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА И ПИТАТЕЛЬНОСТИ..

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПРОДУКТОВ ИЗ СОЕВОГО БЕЛКА

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ, ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА И ПИТАТЕЛЬНОСТИ..

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПИЩЕВОЙ МУКИ ИЗ МАНИОКИ

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ МАННОЙ КРУПЫ ИЗ ПШЕНИЦЫ ТВЕРДОЙ

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ.....................

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПШЕНИЦЫ И ПШЕНИЦЫ ТВЕРДОЙ

Содержание РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ....................

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ЛАПШИ БЫСТРОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ

РЕКОМЕНДАЦИИ КОДЕКСА ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОДУКТОВ НА ОСНОВЕ

РАСТИТЕЛЬНОГО БЕЛКА (ПРБ) В ПРОДУКТАХ ПИТАНИЯ (CAC/GL 4-1989)... РАЗДЕЛ 2. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ............................ РАЗДЕЛ 4. ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ...........................

РАЗДЕЛ 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРБ В ОСНОВНЫХ

РАЗДЕЛ 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРБ ДЛЯ УВЕЛИЧЕНИЯ КОЛИЧЕСТВА

РАЗДЕЛ 7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРБ ДЛЯ ПОЛНОГО ИЛИ ЧАСТИЧНОГО

ЗАМЕЩЕНИЯ ЖИВОТНЫХ БЕЛКОВ В ПРОДУКТАХ ПИТАНИЯ..

РАЗДЕЛ 8. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРБ КАК ЕДИНСТВЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ

БЕЛКА В ПРОДУКТАХ С НОВЫМИ ОТЛИЧИТЕЛЬНЫМИ ЧЕРТАМИ.

ПРИЛОЖЕНИЕ. РЕКОМЕНДАЦИИ КОДЕКСА ДЛЯ ПРОВЕРКИ

РЕКОМЕНДУЕМЫЕ НОРМЫ И ПРАВИЛА ПО ПРЕДОТВРАЩЕНИЮ

И УМЕНЬШЕНИЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МИКОТОКСИНАМИ ХЛЕБНЫХ

ЗЛАКОВ, ВКЛЮЧАЯ ПРИЛОЖЕНИЯ ПО ОХРАТОКСИНУ А, ЗЕАРОЛЕНОНУ,

ФУМОНИЗИНАМ И ТРИХОЦЕНЕСУ (CAC/RCP 51-2003)...............

ЧАСТЬ II. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАРАЖЕНИЯ ЗЕАРОЛЕНОНОМ

ХЛЕБНЫХ ЗЛАКОВ И УМЕНЬШЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАРАЖЕНИЯ ФУМОНИЗИНОМ

ХЛЕБНЫХ ЗЛАКОВ И УМЕНЬШЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАРАЖЕНИЯ ОХРАТОКСИНОМ А

ХЛЕБНЫХ ЗЛАКОВ И УМЕНЬШЕНИЕ

ПРИЛОЖЕНИЕ 4. ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАРАЖЕНИЯ ТРИХОЦЕНЕСОМ

ХЛЕБНЫХ ЗЛАКОВ И УМЕНЬШЕНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ

КОМИССИЯ «КОДЕКС АЛИМЕНТАРИУС» И ПРОГРАММА ФАО/ВОЗ

ПО СТАНДАРТАМ НА ПИЩЕВЫЕ ПРОДУКТЫ

Комиссия «Кодекс Алиментариус» занимается осуществлением Совместной программы ФАО/ВОЗ по стандартам на пищевые продукты, цель которой состоит в охране здоровья потребителей и обеспечении добросовестных методов торговли пищевыми продуктами.

Codex Alimentarius (на латыни означает «пищевое законодательство» или «пищевой кодекс») представляет собой сборник принятых на международном уровне пищевых стандартов, изложенных в единообразной форме. Он также включает кодексы практики, руководящие принципы и другие рекомендуемые меры, направленные на оказание содействия в достижении целей свода стандартов «Кодекс Алиментариус».

Публикация сборника «Кодекс Алиментариус» имеет целью обеспечить руководство и содействие в деле разработки и принятия определений пищевых продуктов и предъявляемых к ним требований и оказать помощь в их согласовании и, как следствие, в упрощении международной торговли.

ЗЕРНОВЫЕ И БОБОВЫЕ

В данный сборник включены стандарты по зерновым и бобовым.

Дополнительную информацию по этим текстам или по любому иному аспекту работы Комиссии «Кодекс Алиментариус» можно получить у секретаря Комиссии «Кодекс Алиментариус» по следующему адресу:

The Secretary, Codex Alimentarius Commission, Joint FAO/WHO Food Standards Programme, FAO, Viale delle Terme di Caracalla, 00153, Rome Italy Факс: +39(06)57.05.45. Эл. почта: codex@fao.org

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ТАПИОКИ

Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус»*.

РАЗДЕЛ 1.ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Данный стандарт распространяется на тапиоку, предназначенную в пищу человеку, полученную путем обработки клубней маниоки (Manihot esculenta Crantz).

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Тапиока – конечный продукт, полученный путем кустарной или промышленной обработки клубней маниоки (Manihot esculenta Crantz).

Обработка состоит из очистки от кожуры, мойки и измельчения клубней с последующей ферментацией, прессованием, дроблением, гранулированием, при необходимости сушкой, просеиванием и соответствующей термической обработкой1. Тапиока представляет собой порошок с различным размером зерен.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Тапиока должна быть безопасна и пригодна в пищу человеку.

3.1.2. Тапиока не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Тапиока не должна содержать загрязнений (отходов животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

* Здесь и далее: Codex Alimentarius Commission. Procedural Manual. 14e Edition. — Примеч. ред.

1 Соответствующая термообработка означает поджаривание на открытом огне или на гриле или любой другой метод приготовления, который может обеспечить типичные для данного продукта органолептические свойства. В процессе термообрабоки происходит частичная клейстеризация крахмала и высыхание зерен тапиоки.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Странам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу.

3.2.2. Цианогеновые гликозиды и синильная кислота Общее содержание синильной кислоты не должно превышать 2 мг/кг в пересчете на чистую синильную кислоту.

3.3. ПОСТОРОННИЕ ВЕЩЕСТВА В соответствии с Надлежащей производственной практикой (НПП) в тапиоке практически не должно содержаться посторонних веществ.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В тапиоке не должно содержаться тяжелых металлов в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТОЧНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПЕСТИЦИДОВ

Тапиока должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Тапиока должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

Стандарт Кодекса для тапиоки (CODEX STAN 151-1989, Rev. 1-1995) 5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться вредных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Тапиока должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. При упаковывании продукта в мешки эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА На этикетке должно быть указано название «тапиока».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

Стандарт Кодекса для тапиоки (CODEX STAN 151-1989, Rev. 1-1995)

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

ВОЛОКНА

ОБОГАЩЕНИЕ Согласовывается с за- Не определено – другие питательные продукт вещества ПИЩЕВЫЕ Согласовывается с за- Не определено ДОБАВКИ конодательством страны, в которой продается ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ Согласовывается с за- Не определено ИНГРЕДИЕНТЫ конодательством страпищевые жиры или ны, в которой продается – соль

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

– мелкозернистая Мин.: проход через сито – среднезернистая Мин.: проход через сито – грубозернистая Мин.: проход через сито – неклассифицируемая по желанию покупателя тапиока

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ПШЕНИЧНОЙ МУКИ

(CODEX STAN 152-1985, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Стандарт распространяется на пшеничную муку, предназначенную для использования в пищевых целях, изготовленную из пшеницы обычной Triticum aestivum L. или пшеницы карликовой Triticum compactum Host. или их смеси, расфасованной для продажи потребителям или предназначенной для использования в других пищевых продуктах.

1.2. Стандарт не распространяется:

• на продукты, изготовленные из пшеницы твердой Triticum durum Desf. отдельно или в смеси с другими видами;

• на цельную муку, муку или крупу из цельного зерна, манную крупу, смолотую из пшеницы Triticum aestivum L. или пшеницы карликовой Triticum compactum Host. или их смеси;

• на пшеничную муку, используемую в пивоварении или в производстве крахмала и/или глютена;

• на пшеничную муку, предназначенную для непищевой промышленности;

• на муку, содержание белка в которой уменьшено или белок частично замещен после помола специальными методами (кроме сушки или отбеливания, и/или в которую добавлены ингредиенты, не указанные в параграфе 3.2.2 и разделе 4.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Пшеничная мука – продукт, изготовленный из обычной пшеницы Triticum aestivum L. или пшеницы карликовой Triticum compactum Host.

или их смеси, путем измельчения или помола, в процессе чего отруби и зародыш частично удаляются, а оставшееся доводится до соответствующей степени измельчения.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Пшеничная мука и добавки должны быть безопасны и пригодны в пищу человеку.

3.1.2. Пшеничная мука не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Пшеничная мука не должна содержать отходов (примесей животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

3.2.2. Дополнительные ингредиенты Данные ингредиенты могут быть добавлены в муку в количествах, необходимых для технологического процесса:

• солодовые продукты с энзимной активностью, изготовленные из пшеницы, ржи или ячменя;

• натуральный пшеничный глютен;

• соевая мука и мука из бобовых.

РАЗДЕЛ 4. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ

4.1. ЭНЗИМЫ 4.1.1. Грибковая амилаза Aspergillus niger НПП 4.1.2. Грибковая амилаза Aspergillus oryzae НПП Bacillus subtilis Aspergillus oryzae Стандарт Кодекса для пшеничной муки (CODEX STAN 152-1985, Rev. 1-1995) 4.2. УЛУЧШИТЕЛИ МУКИ 4.2.1. L-аскорбиновая кислота и ее натриевая 300 мг/кг (только в муке для бисквитов и выпечки) содержанием моно- и диглицеридов хлебобулочных изделий 4.2.9. Азокарбондиамид для дрожжевого хлеба 45 мг/кг

РАЗДЕЛ 5. КОНТАМИНАНТЫ

5.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ Пшеничная мука не должна содержать тяжелых металлов в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

5.2 ОСТАТОЧНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ПЕСТИЦИДОВ

Пшеничная мука должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

5.3. МИКОТОКСИНЫ Пшеничная мука должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым «Комиссией Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 6. ГИГИЕНА 6.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

6.2.Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться вредных веществ.

6.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 7. УПАКОВКА 7.1. Пшеничная мука должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

7.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы.

7.3. При упаковке в мешки они должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 8. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

8.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА 8.1.1. На этикетке должно быть указано название «пшеничная мука».

8.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть Стандарт Кодекса для пшеничной муки (CODEX STAN 152-1985, Rev. 1-1995) заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 9. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

ЗОЛЬНОСТЬ Устанавливается покупа- AOAC 923. СОДЕРЖАНИЕ Макс.: 70 мг на 100 г муки ISO 7305: ЖИРНЫХ КИСЛОТ (сухого вещества) в пере- или ПИТАТЕЛЬНЫЕ Согласовывается с зако- Не определено ВЕЩЕСТВА нодательством страны, – аминокислоты (КРУПНОСТЬ) должно проходить через

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ КУКУРУЗЫ (ЗЕРНА)

(CODEX STAN 153-1985, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Стандарт распространяется на кукурузу (зерно), предназначенную в пищу человеку, т.е. готовую к непосредственному употреблению, расфасованную или продаваемую по отдельности из упаковки непосредственно потребителю. Стандарт устанавливает требования к цельнозерновой очищенной кукурузе зубовидной, Zea mays indentata L., и/или очищенной кукурузе кремнистой, Zea mays indurata L., или их гибридам.

Стандарт не распространяется на приготовленную кукурузу.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Кукуруза (зерно) – очищенные зерна растений, указанных в разделе «Область применения».

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Кукуруза должна быть безопасна и пригодна в пищу человеку.

3.1.2. Кукуруза не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Кукуруза не должна содержать отходы, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

3.2.2. Посторонние вещества – все органические и неорганические вещества, кроме кукурузы, разбитых зерен, других зерновых и отходов.

3.2.2.1. Массовая доля отходов животного происхождения 3.2.2.2. Ядовитые или вредные семена Продукт, соответствующий требованиям данного стандарта, не должен содержать следующие ядовитые или вредные семена в количествах, представляющих опасность для здоровья человека:

Кроталярия (Crotalaria spp.), куколь посевной (Agrostemma githago L.), клещевина обыкновенная (Ricinus communis L.), дурман (Datura spp.) и другие растения, обычно считающиеся вредными для здоровья.

3.2.2.3. Другие посторонние органические вещества Массовая доля органических компонентов, кроме съедобных частиц круп 3.2.2.4. Неорганические посторонние вещества Массовая доля неорганических посторонних веществ, к которым относятся любые неорганические компоненты

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В кукурузе (зернах) не должны содержаться тяжелые металлы в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Кукуруза (зерно) должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Кукуруза (зерно) должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

Стандарт Кодекса для кукурузы (зерна) (CODEX STAN 153-1985, Rev. 1-1995) РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА 5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Кукуруза (зерна) должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Он не должен вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА 7.1.1. На этикетке должно быть указано название «кукуруза (зерно)».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

Стандарт Кодекса для кукурузы (зерна) (CODEX STAN 153-1985, Rev. 1-1995)

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ МЕТОД

ЗНАЧЕНИЕ АНАЛИЗА

• в желтой кукурузе. Кукурузные зерна, Макс.: 5,0% которые по цвету желтые или красноватые, веса кукурузы считаются желтой кукурузой. Кукурузные другого цвета зерна желтого и темно-красного цвета, при условии, что красный цвет покрывает менее 50% поверхности зерна, также считаются желтой кукурузой • в белой кукурузе. Кукурузные зерна бе- Макс.: 2,0% лого или светло-розового цвета считают- веса кукурузы ся белой кукурузой. Белая кукуруза также другого цвета означает зерна кукурузы белого и розового цветов, при условии, что розовый цвет покрывает менее чем 50% поверхности зерна • в красной кукурузе. Кукурузные зер- Макс.: 5,0% на розового и белого или темно-красного веса кукурузы и желтого цвета также считаются красной другого цвета кукурузой, при условии, что розовый или темно-красный цвет покрывает 50% или более поверхности зерна • смешанная кукуруза

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ МЕТОД

ЗНАЧЕНИЕ АНАЛИЗА

• кукуруза кремнистая и кукуруза зубо- по весу • дефектные зерна: зерна, которые пов- Макс.: 7,0%, реждены насекомыми или паразитами, из которых в пятнах, больны, обесцвечены, пророс- количество шие, пораженные морозом или другим пораженных

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ЦЕЛЬНОЙ КУКУРУЗНОЙ

(CODEX STAN 154-1985, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Данный стандарт распространяется на цельную кукурузную (зерновую) муку, предназначенную в пищу человеку, приготовленную из зерен кукурузы обыкновенной Zea mays L., как описано в подразделе 2.1.

1.2. Данный стандарт не распространяется на дегерминированную кукурузную (зерновую) муку, обогащенную кукурузную (зерновую) муку, кукурузную (зерновую) муку мелкого помола, кукурузную (зерновую) муку грубого помола, другие готовые блюда из кукурузы, такие как кукурузные хлопья, просеянная кукурузная мука, самоподнимающаяся кукурузная мука, мука для мамалыги, каша быстрого приготовления;

кукурузную хлопьевидную муку, продукты из кукурузы (зерна), обработанные щелочами.

1.3. Данный стандарт не распространяется на кукурузную муку, используемую для пивоварения, производства крахмала или другого промышленного использования, или кукурузную муку, используемую в пищу животным.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Цельная кукурузная (зерновая) мука – продукт питания, приготовленный из цельных, полностью вызревших, качественных, непророщенных зерен кукурузы Zea mays L. путем измельчения, в процессе которого внутренняя часть зерна приобретает заданную крупность. В процессе приготовления грубые части кукурузного зерна могут быть отделены, измельчены повторно и смешаны с оставшейся частью.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Цельная кукурузная мука должна быть пригодна в пищу человеку.

3.1.2. Цельная кукурузная мука не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Цельная кукурузная мука не должна содержать отходов (примесей животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. Специфические показатели качества Более низкая влажность требуется для определенных мест в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения.

Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В цельной кукурузной (зерновой) муке не должны содержаться тяжелые металлы, в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Цельная кукурузная (зерновая) мука должна соответствовать требованиям к максимальному содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Цельная кукурузная (зерновая) мука должна соответствовать требованиям к максимальному содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

Стандарт Кодекса для цельной кукурузной (зерновой) муки (CODEX STAN 154-1985, Rev. 1-1995) 5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики (НПП) в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Цельная кукурузная (зерновая) мука должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА На этикетке должно быть указано название «цельная кукурузная (зерновая) мука».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукРаздел 8. Методы анализа и отбора проб та, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

Стандарт Кодекса для цельной кукурузной (зерновой) муки (CODEX STAN 154-1985, Rev. 1-1995)

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

ОПИСАНИЕ

ДЕГЕРМИНИРОВАННАЯ КУКУРУЗНАЯ (ЗЕРНОВАЯ)

МУКА И КУКУРУЗНАЯ (ЗЕРНОВАЯ) МУКА ГРУБОГО

ПОМОЛА

(CODEX STAN 155-1985, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

1.1. Данный стандарт распространяется на дегерминированную кукурузную (зерновую) муку и на дегерминированую кукурузную (зерновую) муку грубого помола, предназначенную в пищу человеку, молотую из зерен кукурузы обыкновенной Zea mays L.

1.2. Данный стандарт не распространяется на цельную кукурузную (зерновую) муку, обогащенную кукурузную (зерновую) муку, кукурузную (зерновую) муку мелкого помола, кукурузную (зерновую) муку грубого помола, готовые блюда из кукурузы, такие как кукурузные хлопья, просеянная кукурузная мука, самоподнимающаяся кукурузная мука, каша быстрого приготовления; продукты из кукурузы (зерна), обработанные щелочами.

1.3. Данный стандарт не распространяется на кукурузную муку, используемую для пивоварения, производства крахмала или другого промышленного использования, или кукурузную муку, используемую в пищу животным.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. Дегерминированная кукурузная (зерновая) мука – продукт питания, приготовленный из полностью вызревших, качественных, дегерминированных зерен кукурузы Zea mays, очищенных от загрязнений, плесени, семян других растений и других круп путем измельчения, в процессе которого внутреннее зерно приобретает заданную крупность, а отруби и зародыш удаляются. В процессе приготовления грубые части кукурузного зерна могут быть отделены, измельчены повторно и смешаны с оставшейся частью.

2.2. Дегерминированная кукурузная (зерновая) мука грубого помола – продукт питания, приготовленный из полностью вызревших, качественных, Дегерминированная кукурузная (зерновая) мука и кукурузная (зерновая) мука грубого помола (CODEX STAN 155-1985, Rev. 1-1995) дегерминированных зерен кукурузы Zea mays, очищенных от загрязнений, плесени, семян других растений и других круп путем измельчения, в процессе которого внутреннее зерно приобретает заданную крупность, а отруби и зародыш удаляются почти полностью.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола должна быть безопасна и пригодна в пищу человеку.

3.1.2. Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола не должна содержать отходов (примесей животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола не должны содержать тяжелых металлов в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола должна соответствовать требованиям к максимальному содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

а) не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

б) не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

в) не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Дегерминированная кукурузная мука и дегерминированная кукурузная мука грубого помола должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

Дегерминированная кукурузная (зерновая) мука и кукурузная (зерновая) мука грубого помола (CODEX STAN 155-1985, Rev. 1-1995)

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА 7.1.1. На этикетке должно быть указано название «дегерминированная кукурузная мука» или «дегерминированная кукурузная мука грубого помола».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ ПРЕДЕЛЬНОЕ МЕТОД АНАЛИЗА

ОПИСАНИЕ ЗНАЧЕНИЕ

БЕЛОК (N x 6,25) Мин.: 7,0% ICC 105/l Metod for the

КРУПНОСТЬ

• дегерминирован- Проход через сито AOAC 965. ная кукурузная с ячейками 0,85 мм: (метод 1 типа с параметрами (зерновая) мука 95% и более; сита по ISO 3310/l 1982 по • кукурузная (зер- проход через сито AOAC 965. новая) мука гру- с ячейками 2 мм: (метод 1 типа с параметрами

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ БЕЛКОВЫХ ПРОДУКТОВ

ИЗ ПШЕНИЦЫ, ВКЛЮЧАЯ ПШЕНИЧНЫЙ ГЛЮТЕН

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Данный стандарт распространяется на белковые продукты из пшеницы, приготовленные из нее различными способами. Продукты предназначены для использования в продуктах питания, требующих дальнейшей обработки, и для использования в пищевой промышленности.

Пшеничный глютен или белковые продукты из пшеницы не должны использоваться в технологических целях, таких как создание покрытий или обработка пищевых продуктов, не содержащих глютен1.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ Белковые продукты из пшеницы (БПП), на которые распостраняется данный стандарт, – это пищевые продукты, созданные отделением от пшеницы или пшеничной муки небелковых составляющих (крахмала, других углеводов).

• Жизнеспособный пшеничный глютен характеризуется высокой вязкоупругостью при смачивании.

• Девитализованный пшеничный глютен характеризуется уменьшенной вязкоупругостью при смачивании из-за денатурирования.

• Растворимые пшеничные белки характеризуются уменьшенной вязкоупругостью при смачивании из-за частичного гидролиза пшеничного глютена.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ, ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

И ПИТАТЕЛЬНОСТИ

3.1. СЫРЬЕ Пшеница или пшеничная мука, очищенная от других зерен и посторонних веществ в соответствии с Надлежащей производственной практикой.

1Это не препятствует использованию этих продуктов в качестве ингредиентов в составе расфасованных продуктов при условии, что они указаны правильно.

Раздел 3. Основной состав, показатели качества и питательности 3.2. ТРЕБОВАНИЯ К СОСТАВУ БПП должны соответствовать следующим требованиям к составу:

3.2.1. Массовая доля влаги не превышает 10%.

3.2.2. Необработанный белок (N x 6,25):

• в случае витализованного и девитализованного пшеничного глютена — 80% или более;

• в случае растворимых пшеничных белков — 60% или более.

В пересчете на сухой остаток, исключая добавленные витамины, минералы, аминокислоты и необязательные компоненты, как указано в подразделе 3.3.

3.2.3.Зольность Содержание золы от сжигания не должно превышать:

• в случае витализованного и девитализованного пшеничного глютена — 2,0% сухого веса;

• в случае растворимых пшеничных белков — 10% сухого веса.

3.2.4. Содержание необработанных волокон не должно превышать 1,5% сухого веса.

3.3. НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ Не допускается добавка необязательных компонентов в витализованный и девитализованный пшеничный глютен.

Для растворимых пшеничных белков можно использовать следующие классы ингредиентов:

a) углеводы, включая сахара;

б) пищевые жиры и масла;

в) другие белковые продукты;

г) аминокислоты, витамины и минералы;

д) соль;

е) травы и специи;

ж) ферменты.

3.4. ПОКАЗАТЕЛИ ПИТАТЕЛЬНОСТИ Процесс необходимо тщательно полностью контролировать для получения оптимального запаха и вкуса.

Обработка не должна существенно снижать питательную ценность.

Стандарт Кодекса для белковых продуктов из пшеницы, включая пшеничный глютен (CODEX STAN 163-1987, Rev. 1-2001)

РАЗДЕЛ 4. ПИЩЕВЫЕ ДОБАВКИ

Не допускаются пищевые добавки в витализованный и девитализованный пшеничные глютены и в растворимые пшеничные белки.

РАЗДЕЛ 5. КОНТАМИНАНТЫ

Продукт, соответствующий требованиям данного стандарта, должен соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 6. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

6.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других родственных текстов Кодекса, таких как Гигиенические нормы и правила и Нормы и правила.

6.2. Продукт должен соответствовать любым микробиологическим критериям, установленным в соответствии с «Принципами установления и применения микробиологических критериев для пищевых продуктов (CAC/GL 21-1997)».

РАЗДЕЛ 7. УПАКОВКА БПП должны быть упакованы в подходящие гигиеничные контейнеры, которые обеспечат сухость и гигиеничность в процессе хранения и транспортировки.

РАЗДЕЛ 8. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)» (Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

8.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА 8.1.1. Витализованный пшеничный глютен Название продукта должно быть «витализованный пшеничный глютен»

или «пшеничный глютен».

8.1.2. Девитализованный пшеничный глютен Название продукта должно быть «девитализованный пшеничный глютен».

8.1.3. Растворимые пшеничные белки Название продукта должно быть «растворимый пшеничный белок».

8.2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Производитель БПП должен привести на этикетке четкую инструкцию по применению. Если это требуется национальным законодательством, на этикетке указываются предупреждения для людей с непереносимостью глютена.

8.3. УКАЗАНИЕ СРОКА ГОДНОСТИ Срок годности (указываемый после слов «употребить до») приводится в виде ДД/ММ/ГГГГ в незакодированной числовой последовательности. Для продуктов со сроком хранения больше 3 месяцев достаточно указания месяца и года. Месяц может указываться буквами в тех странах, где это не запутает потребителя. Если требуется указывать месяц и год срока годности, а продукт годен до конца указанного года, допускается формулировка «до (год)».

8.4. СПИСОК ИНГРЕДИЕНТОВ На этикетке должен быть указан полный список ингредиентов в порядке убывания их количества. Добавленные витамины и минералы указываются отдельно, также распределенные в порядке убывания их количества внутри каждой группы (витамины и минералы).

8.5. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

Стандарт Кодекса для белковых продуктов из пшеницы, включая пшеничный глютен (CODEX STAN 163-1987, Rev. 1-2001)

8.6. УКАЗАНИЕ ИНГРЕДИЕНТОВ ЖИВОТНОГО

ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Необязательные ингредиенты животного происхождения указываются на этикетке следующим способом:

«Содержит (указать необязательный компонент) животного происхождения».

РАЗДЕЛ 9. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

9.1. ВЛАЖНОСТЬ По AOAC 925-09.

9.2. БЕЛОК Витализованный пшеничный глютен и девитализованный пшеничный глютен По AOAC 979.09.

Растворимые пшеничные белки По AOAC 920.87.

9.3. ЗОЛА По AOAC 923.03 или ISO 2171 (1980, метод B).

9.4. НЕОБРАБОТАННЫЕ ВОЛОКНА По AOAC 962.09.

9.5. ОТБОР ПРОБ По ISO 13690:1999.

СТАНДАРТ ДЛЯ ЦЕЛЫХ И ШЕЛУШЕНЫХ ЗЕРЕН

ПРОСА АМЕРИКАНСКОГО

(CODEX STAN 169-1989, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Стандарт распространяется на цельное и очищенное просо американское, предназначенное в пищу человеку, полученное из растений Pennisetum americanum L., сенегальских разновидностей «соуна» и «санио».

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Зерна проса американского должны быть целыми или шелушеными, при необходимости правильным образом подсушенные. Они должны соответствовать параметрам вида Pennisetum americanum L.

2.1.2. Цельные зерна Цельные зерна – зерна проса американского, полученные «как есть»

после молотьбы без механической обработки.

2.1.3. Шелушеные зерна Шелушеные зерна – зерна просо американского, с которых удалены (механическим способом, например стиранием) внешние части, составляющие 20–22% веса цельного зерна.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Зерна проса американского должны быть безопасны и пригодны в пищу человеку.

3.1.2. Зерна проса американского не должны иметь посторонних запахов и привкусов; в них не должно быть живых насекомых.

Стандарт для целых и шелушеных зерен проса американского (CODEX STAN 169-1989, Rev. 1-1995) 3.1.3. Зерна проса американского не должна содержать отходов (примесей животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

3.3. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДЕФЕКТОВ Посторонние вещества – растительные вещества, сморщенные зерна (зерна, не достигшие зрелости), измененные зерна и т. д.

3.4. ДОПУСТИМОЕ КОЛИЧЕСТВО ДЕФЕКТОВ

Посторонние вещества. В цельном зерне проса американского не должно содержаться более 2,0% посторонних веществ. В шелушеном зерне проса американского не должно содержаться более 0,5% посторонних веществ. Как цельное, так и шелушеное зерно проса американского практически не должно содержать земли, остатков животного происхождения, частиц минералов и больных зерен.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В зерне проса американского не должны содержаться тяжелые металлы в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Зерна проса американского должны соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Зерна проса американского должны соответствовать требованиям к максимальному содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА 5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Зерна проса американского должны быть упакованы в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования:

Стандарт для целых и шелушеных зерен проса американского (CODEX STAN 169-1989, Rev. 1-1995) 7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА 7.1.1. На этикетке должно быть указано название «просо (зерно)» или «шелушеное просо (зерно)».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

• коричневый, белый По требованию • цельные зерна проса 5–10 г • шелушеные зерна 4–8 г проса • шелушеные зерна 0,8–1,0% сухого веса проса БЕЛОК (N x 5,7) Мин.: 8,0% сухого веса AOAC 920.

ВОЛОКНА

• цельные зерна проса 3–4,5% сухого веса • шелушеные зерна Макс.: 2,0% сухого веса проса • цельные зерна проса 3,5–6,0% сухого веса • шелушеные зерна 2,0–4,0% сухого веса проса

СТАНДАРТ ДЛЯ МУКИ ИЗ ПРОСА АМЕРИКАНСКОГО

(CODEX STAN 170-1989, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Стандарт распространяется на муку, предназначенную в пищу человеку, полученную из растений проса американского, Pennisetum americanum L., сенегальских разновидностей «соуна» и «санио».

1.2. Стандарт не распространяется на муку грубого помола и кормовое зерно из проса американского.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

Мука – продукт для потребления человеком, получаемый из зерен проса американского (Pennisetum americanum L.) путем промышленного помола, в процессе которого зародыш в основном удаляется, а эндосперм измельчается в мелкий порошок.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Мука из проса американского должна быть безопасна и пригодна в пищу человеку.

3.1.2. Мука из проса американского не должна иметь посторонних запахов и привкусов; в ней не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Мука из проса американского не должна содержать отходов (примесей животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранеРаздел 5. Гигиенические требования ния. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В муке из проса американского не должны содержаться тяжелые металлы, в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Мука из проса американского должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Мука из проса американского должна соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Продукт, на который распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться вредных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

Стандарт для муки из проса американского (CODEX STAN 170-1989, Rev. 1-1995) РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Мука из проса американского должна быть упакована в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования.

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА На этикетке должно быть указано название «мука из проса американского».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Информация для маркировки транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ МЕТОД АНАЛИЗА

• тонкая мука Проход через сито • «средняя» мука Проход через сито с БЕЛОК (N x 5,7) Мин.: 8,0% сухого веса AOAC 920. НЕОБРАБОТАННЫЕ Макс.: 1,5 массовой Стандарт ISO ПИЩЕВЫЕ Согласовывается с зако- Не определено ДОБАВКИ нодательством страны,

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ОТДЕЛЬНЫХ БОБОВЫХ

(CODEX STAN 171-1989, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Стандарт распространяется на цельные, покрытые оболочкой или разделенные на части бобы, определенные ниже, предназначенные в пищу человеку. Стандарт не распространяется на бобы, предназначенные для промышленного грединга, упаковки, промышленной переработки, и на бобы, предназначенные в пищу животным. Стандарт не распространяется на дробленые бобы, продаваемые как есть, и на другие бобовые, на которые разработаны отдельные стандарты.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Бобы – сухие семена бобовых растений, отличающиеся от бобовых семян масличных культур низким содержанием жира. Бобы, на которые распространяется данный стандарт:

• бобы Phaseolus spp. (кроме Phaseolus mungo L., син. Vigna mungo (L.) Hepper, и Phaseolus aureus Roxb, syn. Phaseolus radiatur L., Vigna radiata (L.) Wilczek);

• зерна Lens culinaris Medic, син. Lens esculenta Moench.;

• горошины Pisum sativum L.;

• зерна нута (Cicer arientinum L.);

• конские бобы Vicia faba L.;

• зерна вигны Vigna unguiculata (L.) Walp., син. Vigna sesquipedalis Fruhw., Vigna sinensis (L.) Savi exd Hassk.

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Бобы должны быть безопасны и пригодны в пищу человеку.

3.1.2. Бобы не должны иметь посторонних запахов и привкусов; в них не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Бобовые не должны содержать отходы (примеси животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.2.1. Влажность 3.2.1.1. Два разных уровня влажности рассчитаны на разные погодные условия и разные способы торговли. Низкий уровень в 1-й колонке рекомендован для стран с тропическим климатом или стран, где коммерческой практикой принят долгий срок хранения (более одного сельскохозяйственного года). Уровень во 2-й колонке рекомендован для стран с более умеренным климатом или стран, где коммерческой практикой принят более короткий срок хранения.

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

3.2.1.2. В случае, если бобовые продаются без шелухи, их максимальная влажность должна быть в каждом случае на 2% ниже.

3.2.2. Посторонние примеси — органические или неорганические вещества (пыль, веточки, шелуха, семена других растений, мертвые насекомые, части или останки насекомых, другие примеси животного происхождения). В бобах не должно содержаться более 1,0% посторонних веществ, из которых посторонних неорганических веществ не должно быть более 0,25%, а мертвых насекомых, частей или останков насекомых, других примесей животного происхождения – не более 0,10%.

Стандарт Кодекса для отдельных бобовых (CODEX STAN 171-1989, Rev. 1-1995) 3.2.2.1. Ядовитые или вредные семена Продукт, соответствующий требованиям данного стандарта, не должен содержать следующие ядовитые или вредные семена в количествах, представляющих опасность для здоровья человека:

Кроталярия (Crotalaria spp.), куколь посевной (Agrostemma githago L.), клещевина обыкновенная (Ricinus communis L.), дурман (Datura sрp.), и другие растения, обычно считающиеся вредными для здоровья.

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В бобах не должны содержаться тяжелые металлы в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Бобы должны соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус»

для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Бобы должны соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ

5.1. Продукты, на которые распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev. 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В) и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на эти продукты.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Бобы должны быть упакованы в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению.

Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А) должны соблюдаться следующие требования.

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА Названием продукта, указанным на этикетке, должно быть товарное название типа бобовых.

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ

Указанная информация о маркировке транспортной тары должна быть указана либо на таре, либо в сопроводительных документах. Название продукта, номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика должны быть указаны на таре в обязательном порядке. Однако номер партии, а также имя и адрес производителя или упаковщика могут быть заменены идентификационной меткой, если по такой метке однозначно определяется соответствие сопроводительным документам.

РАЗДЕЛ 8. МЕТОДЫ АНАЛИЗА И ОТБОРА ПРОБ

См. Кодекс Алиментариус, том 13.

Стандарт Кодекса для отдельных бобовых (CODEX STAN 171-1989, Rev. 1-1995)

ПРИЛОЖЕНИЕ

В тех случаях, когда указано более одного предельно допустимого значения параметра и/или метода анализа, настоятельно рекомендуется указать потребителям соответствующие предельные значения и метод анализа.

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ МЕТОД

ЗНАЧЕНИЕ АНАЛИЗА

• семена с серьезными дефектами. Макс.: 1,0% Семена с семядолями, поврежденными или задетыми паразитами; семена с легкими следами плесени или гниения или с легким окрашиванием семядолей • семена с легкими дефектами. Колотые Макс.: 7,0%, из бобовые семена, не получившие нор- которых колимального развития; семена с излиш- чество колотых ним окрашиванием шелухи без пов- не превышает реждения семядолей; семена с мор- 3,0% щинистой кожурой, с выраженным изгибом или сломанные.

•колотые целиком семена. Семена, у которых семядоли разделены или одна семядоля разбита. Разбитые на части бобовые, бобовые с разбитыми семядолями • семена того же цвета, но другого Макс.: 3,0% товарного типа (кроме бобов с белыми семенами) • семена другого цвета, кроме обес- Макс.: 6,0% цвеченных • обесцвеченные семена того же Макс.: 10,0% товарного типа • бобы и горох с зелеными семенами Макс.: 20,0% с легким обесцвечиванием семян

ПАРАМЕТР/ОПИСАНИЕ ПРЕДЕЛЬНОЕ МЕТОД

ЗНАЧЕНИЕ АНАЛИЗА

•семена без оболочки. Бобовые без оболочки с неразделенными семядолями •разбитые бобовые. Бобовые без оболочки с семядолями, отделенными друг от друга

СТАНДАРТ КОДЕКСА ДЛЯ ЗЕРЕН СОРГО

(CODEX STAN 172-1989, REV. 1-1995) Приложение к данному стандарту содержит положения, которые не применяются в значении, принятом условиями раздела 4.А (I) (b) «Общих принципов Кодекс Алиментариус».

РАЗДЕЛ 1. ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

Стандарт распространяется на зерна сорго (как определено в разделе 2), предназначенные в пищу человеку, т.е. готовые к непосредственному употреблению, расфасованные или продаваемые в развесном виде из упаковки непосредственно потребителю. Стандарт не распространяется на продукты, полученные из зерен сорго.

РАЗДЕЛ 2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

2.1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОДУКТА Зерна сорго – цельные или очищенные от шелухи зерна сорго обыкновенного Sorghum bicolor (L.) Moench. При необходимости они могут быть подсушены.

2.1.2. Цельные зерна сорго Зерна сорго, полученные после обмолота без дальнейшей обработки.

2.1.3. Очищенные зерна сорго Это зерна сорго, с которых механически соответствующим способом удалены шелуха и зародыш (полностью или частично).

РАЗДЕЛ 3. ОСНОВНОЙ СОСТАВ И ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1. ОСНОВНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

3.1.1. Зерна сорго должны быть безопасны и пригодны в пищу человеку.

3.1.2. Зерна сорго не должны иметь посторонних запахов и привкусов;

в них не должно быть живых насекомых.

3.1.3. Зерна сорго не должны содержать отходы (примеси животного происхождения, включая мертвых насекомых) в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья человека.

3.2. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ КАЧЕСТВА

Более низкая влажность требуется для определенных регионов в соответствии с климатом, продолжительностью транспортировки и хранения. Правительствам, принявшим данный стандарт, рекомендуется указывать, какие требования сохраняют свою силу в данной стране.

3.2.2. Определение дефектов В продукте не должно быть более 8,0% дефектов, включая посторонние примеси, посторонние неорганические вещества, землю, как указано в стандартах, дефектные зерна, больные зерна, колотые зерна и другие дефекты зерен, как указано в приложении.

3.2.2.1. Посторонние вещества – все органические и неорганические вещества, кроме сорго, битых зерен, других зерновых и отходов. Посторонние вещества включают в себя пустые оболочки зерен сорго. В зернах сорго не должно содержаться более 2,0% посторонних веществ, из которых посторонних неорганических веществ не должно быть более 0,5%.

3.2.2.2. Массовая доля отходов — примесей животного происхождения (включая мертвых насекомых) 0,1% (макс.) 3.2.3. Ядовитые или вредные семена Продукт, соответствующий требованиям данного стандарта, не должен содержать следующие ядовитые или вредные семена в количествах, представляющих опасность для здоровья человека:

Кроталярия (Crotalaria spp.), куколь посевной (Agrostemma githago L.), клещевина обыкновенная (Ricinus communis L.), дурман (Datura sрp.), и другие растения, обычно считающиеся вредными для здоровья.

3.2.4. Содержание танина а) для целых зерен сорго содержание танина не должно превышать 0,5% сухого веса;

б) для очищенных зерен сорго содержание танина не должно превышать 0,3% сухого веса.

Стандарт Кодекса для зерен сорго (CODEX STAN 172-1989, Rev. 1-1995)

РАЗДЕЛ 4. КОНТАМИНАНТЫ

4.1. ТЯЖЕЛЫЕ МЕТАЛЛЫ В зернах сорго не должны содержаться тяжелые металлы в количествах, представляющих опасность для здоровья человека.

4.2. ОСТАТКИ ПЕСТИЦИДОВ Зерна сорго должны соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию пестицидов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

4.3. МИКОТОКСИНЫ Зерна сорго должны соответствовать требованиям к максимально допустимому содержанию микотоксинов, принятым Комиссией «Кодекс Алиментариус» для данного продукта.

РАЗДЕЛ 5. ГИГИЕНА 5.1. Продукты, на которые распространяются положения данного стандарта, рекомендуется производить и обрабатывать с соблюдением требований соответствующих разделов «Рекомендуемых международных технических норм и правил. Общих принципов гигиены пищевых продуктов (CAC/RCP 1-1969, Rev. 2-1985)» (Кодекс Алиментариус, том 1В), и других Норм и правил, рекомендованных Комиссией «Кодекс Алиментариус», которые распространяются на этот продукт.

5.2. Для соблюдения Надлежащей производственной практики в продукте не должно содержаться нежелательных веществ.

5.3. При исследовании с применением соответствующих методов отбора проб и анализа, продукт:

• не должен содержать микроорганизмов в количествах, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать паразитов, которые могут представлять угрозу здоровью;

• не должен содержать каких-либо продуктов жизнедеятельности микроорганизмов в количествах, которые могут представлять опасность для здоровья.

РАЗДЕЛ 6. УПАКОВКА 6.1. Зерна сорго должны быть упакованы в тару, которая сохранит гигиенические, питательные, технологические и органолептические свойства продукта.

6.2. Тара, включая упаковочные материалы, должна быть изготовлена из подходящих материалов, безопасных для использования по назначению. Она не должна вносить в продукт опасные вещества или посторонние привкусы и запахи.

6.3. Когда продукт упаковывают в мешки, эти мешки должны быть чистыми, прочными, плотно зашитыми или запаянными.

РАЗДЕЛ 7. МАРКИРОВКА

В дополнение к положениям «Общего стандарта на маркировку расфасованных пищевых продуктов (CODEX STAN 1-1985, Rev. 1-1991)»

(Кодекс Алиментариус, том 1А), должны соблюдаться следующие требования.

7.1. НАЗВАНИЕ ПРОДУКТА На этикетке должно быть указано название «зерна сорго».

7.2. МАРКИРОВКА ТРАНСПОРТНОЙ ТАРЫ



Pages:   || 2 | 3 |
 
Похожие работы:

«Министерство образования и науки РФ ФГБОУ ВПО Дагестанский государственный технический университет Кафедра истории Отечества ^УТВЕРЖ ДАЮ ВПО ДГТУ,.А. Исмаилов 2014г. ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру по направлению 46.06. 01. - Исторические науки и археология Одобрена на заседании кафедры истории Отечества (протокол №6 от 25 февраля 2014г.) 'Зав. кафедрой историц Отечества д.и.н., проф. ^ Булатов А.Г. Махачкала - 2014г. Необходимые сведения о характере и требованиях к экзамену по...»

«ФГБОУ ВПО Ульяновская ГСХА им. П.А. Столыпина Рабочая программа дисциплины Организация производства Направление подготовки 080200 – Менеджмент Профиль подготовки Производственный менеджмент Квалификация (степень) выпускника бакалавр Форма обучения очная, заочная г. Ульяновск – 2013г. 1. Цели освоения дисциплины: Цель дисциплины: Дать студентам основные представления о рациональном построении и ведении производства на сельскохозяйственных предприятиях различных организационно-правовых форм во...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра экономики лесного бизнеса Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия Декан ФЭУ В.П.Часовских протокол № 8 от 5 апреля 2012 г. Зав.кафедрой _ В.П. Часовских методической комиссией ФЭУ Протокол № 8 от 26 апреля 2012 г. Председатель НМС ФЭУ Д.Ю. Захаров Программа учебной дисциплины ЭКОНОМИКА И СОЦИОЛОГИЯ ТРУДА ФТД.02 Для специальности 080507.65 – менеджмент организации Семестр 5 Всего...»

«Приводы Руководство пользователя © Компания Hewlett-Packard Development (Hewlett-Packard Development Company, L.P.), 2006. Информация, содержащаяся в настоящем документе, может быть изменена без предварительного уведомления. Все виды гарантий на продукты и услуги компании HP указываются исключительно в заявлениях о гарантии, прилагаемых к указанным продуктам и услугам. Никакие сведения, содержащиеся в данном документе, не должны истолковываться как предоставление дополнительных гарантий....»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРОИНЖЕНЕРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.П. ГОРЯЧКИНА УТВЕРЖДАЮ Декан факультета заочного обучения П.А. Силайчев 2010 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ДС.04. Диагностическое оборудование автотранспортных средств Для специальности 190601 Автомобили и автомобильное хозяйство Общее количество часов по дисциплине 110 Аудиторные занятия 2 в том числе: лекции практические занятия...»

«Справка о материально-техническом, учебно-методическом, информационно-техническом обеспечении образовательного процесса муниципального бюджетного общеобразовательного учреждения Алексеевская средняя общеобразовательная школа Корочанского района Белгородской области 1 класс № Предмет Реализ Необходимое обеспечение Фактическа % п/ уемая в соответствии с я оснащеннос п програ реализуемой программой оснащеннос ти мма ть 1.1 Русский язык УМК С. В. Иванов. Русский 100% Начал язык. 1 класс. Учебник...»

«Бизнес-план Производство концентратов из свежих фруктов и овощей [Введите аннотацию документа. Аннотация обычно представляет собой краткий обзор содержимого документа. Введите аннотацию документа. Аннотация обычно представляет собой краткий обзор содержимого документа.] 2012 год Содержание Список таблиц Список рисунков Резюме Введение 1. Концепция проекта 2. Описание продукта (услуги) 3. Программа производств 4. Маркетинговый план 4.1 Описание рынка продукции (услуг) 4.2 SWOT-анализ 4.3...»

«Ресурсы ЮНЕСКО и стран Восточной Европы и Центральной Азии по профилактическому образованию UNESCO & EECA Resources on prevention education Образование для здоровья и профилактики ВИЧ О Обзор профилактического образования в 10 странах Восточной Европы и Центральной О Азии, его законодательного регулирования, учебных программ и предметов, их А т тематического содержания, представляет его текущее состояние и обозначает п перспективы его развития для обеспечения всех молодых людей доступным и к...»

«ПРОГРАММА РАЗВИТИЯ ООН В КАЗАХСТАНЕ ГЛОБАЛЬНЫЙ ЭКОЛОГИЧЕСКИЙ ФОНД МИНИСТЕРСТВО ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРОЕКТ ПРООН/ГЭФ ОЦЕНКА НАЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА КАЗАХСТАНА ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНЫХ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ КОНВЕНЦИЙ (ОНП) ТЕМАТИЧЕСКИЙ ОБЗОР ОПУСТЫНИВАНИЕ/ ДЕГРАДАЦИЯ ЗЕМЕЛЬ Астана 2005 УДК 574 (574) ББК 20.1я7 К 78 К 78 Валиханова А., Белый А., Павличенко Л., Ни В., Достай Ж., Таланов Е., Чигаркин А., Куатбаева Г. Тематический обзор: Опустынивание/деградация земель. – Астана, 2005 – 88 с....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра менеджмента и ВЭД предприятия Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия протокол № 1 от 2 сентября 2013 г. Декан ФЭУ В.П. Часовских Зав. Кафедрой _В.П. Часовских методической комиссией ФЭУ Протокол № 1 от 9 сентября 2013 г. Председатель НМС ФЭУ_ Е.Н. Щепеткин Программа учебной...»

«МЕЖДУНАРОДНОЕ НАУЧНО-ИНФОРМАЦИОННОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО УкрИНТЭИ Аналитический обзор Ямчук А.В.,директор УкрИНТЄИ Кушнир А.Л., зав. отд.УкрИНТЄИ, к.т.н.,с.н.с. Введение. Информационная среда Украины является составляющей мирового информационного пространства, где Украинский институт научно-технической и экономической информации (УкрИНТЭИ) является его неотъемлемой частью. Институт обеспечивает международное сотрудничество Украины в области научно-технической информации, выполняет функции...»

«Министерство образования и науки РФ Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра менеджмента и внешнеэкономической деятельности предприятия Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия Декан ФЭУ В.П.Часовских протокол № 8 от 5 апреля 2012 г. Зав.кафедрой _ В.П. Часовских методической комиссией ФЭУ Протокол № 8 от 26 апреля 2012 г. Председатель НМС ФЭУ Д.Ю. Захаров Программа учебной дисциплины ОПД.Р.01 ИСТОРИЯ МЕНЕДЖМЕНТА Для направления 080500.62 – менеджмент...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уфимский государственный нефтяной технический университет УТВЕРЖДАЮ Ректор ГОУ ВПО УГНТУ Д.т.н., профессорА.М.Шаммазов 20_г. ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ Направление подготовки 230100 ИНФОРМАТИКА И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА Профиль подготовки ИНФОРМАЦИОННОЕ И ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ АВТОМАТИЗИРОВАННЫХ СИСТЕМ Квалификация...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДИАГНОСТИКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МАШИН ЛЕСНОГО ХОЗЯЙСТВА И ЛЕСНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ ПРОГРАММА Для подготовки к вступительным испытаниям выпускников средних специальных учебных заведений, поступающих на заочную сокращенную форму получения образования в УО Белорусский государственный технологический университет в 2014 году Введение Краткая характеристика современного...»

«Администрация Иркутского района Управление образования администрации Иркутского района Муниципальное образовательное учреждение дополнительного образования детей Станция юных натуралистов Иркутского района МУНИЦИПАЛЬНАЯ ЦЕЛЕВАЯ ПРОГРАММА Экологическое образование школьников Иркутского района на период 2007–2010 годы Иркутск 2007 В основе любой цивилизации лежит образование — передача следующим поколениям приобретённого опыта и знаний, передача культуры и нравственности. В нынешних условиях...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Владивостокский государственный университет экономики и сервиса ОСНОВЫ ЭРГОНОМИКИ В ДИЗАЙНЕ СРЕДЫ Учебная программа курса по специальности 052400 Дизайн специализации Дизайн среды Владивосток Издательство ВГУЭС 2004 ББК 30.17 Учебная программа по дисциплине Основы эргономики в дизайне среды составлена в соответствии с требованиями государственного стандарта России. Предназначена для студентов специальности 052400 Дизайн специализации Дизайн...»

«МИНИСТЕРСТВО СПОРТА, ТУРИЗМА И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, СПОРТА, МОЛОДЕЖИ И ТУРИЗМА (ГЦОЛИФК) ИРКУТСКИЙ ФИЛИАЛ ФГБОУ ВПО РГУФКСМИТ ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТЕ Программа дисциплины федерального компонента цикла общепрофессиональных дисциплин для студентов, обучающихся по специальности...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДЕНО Ученым советом ИКТиИБ _ 2014 г. протокол №_ ПРОГРАММА вступительного экзамена в магистратуру по направлению подготовки 27.04.03– Системный анализ и управление магистерские программы: Системный анализ и управление в технике и технологиях Системный анализ и управление в административных, финансовых и коммерческих сферах Теория и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный лесотехнический университет Кафедра менеджмента и ВЭД предприятия Одобрена: Утверждаю: кафедрой менеджмента и ВЭД предприятия Декан ФЭУ В.П.Часовских протокол № 1 от 2 сентября 2011 г. методической комиссией ФЭУ 2011 г. Протокол № 1 от 22 сентября 2011 г. Программа учебной дисциплины Экологический менеджмент в лесопромышленном...»

«ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ЖИТЕЛЯМ СТРАН ЕВРОСОЮЗА: ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЛИСТАЙТЕ ВНИЗ, ЧТОБЫ ПРОСМОТРЕТЬ ПОЛОЖЕНИЯ СОГЛАШЕНИЯ BATTLEFIELD 4-EU EULA, ПРИМЕНИМЫЕ ДЛЯ ВАШЕЙ СТРАНЫ. ELECTRONIC ARTS ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ С КОНЕЧНЫМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ BATTLEFIELD 4 Лицензионное соглашение с конечным пользователем (далее – Соглашение) является соглашением между вами и компанией Electronic Arts Inc., а также любыми ее дочерними предприятиями и филиалами (далее – EA). Настоящее Соглашение определяет условия использования...»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.