WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Полное наименование учебного предмета:

КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ

VI класс «В»

-0ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Статус документа

Рабочая программа по культуре общения для VI класса составлена на основе программы «Культура общения. 1 – 11 классы», разработанной кафедрой теории и практики коммуникации ВОИПК и ПРО, под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВОИПК и ПРО, 2008.

Структура документа Рабочая программа по культуре общения представляет собой целостный документ, включающий пять разделов: пояснительную записку; основное содержание с распределением учебных часов по основным разделам курса; требования к уровню подготовки учащихся; перечень учебно-методического обеспечения образовательного процесса; календарно-тематическое планирование.

Общая характеристика учебного предмета Предмет «Культура общения», наряду с русским и иностранными языками, входит в образовательную область «Филология».

Содержание обучения культуре общения отобрано и структурировано на основе компетентностного подхода. В соответствии с этим формируются и развиваются коммуникативная, языковая, лингвистическая (языковедческая) и культуроведческая компетенции.

Коммуникативная компетенция – овладение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для данного возраста сферах и ситуациях общения.

Языковая и лингвистическая (языковедческая) компетенции – освоение необходимых знаний о языке как знаковой системе и общественном явлении, его устройстве, развитии и функционировании; овладение основными нормами русского литературного языка; обогащение словарного запаса и грамматического строя речи учащихся; формирование способности к анализу и оценке языковых явлений и фактов, необходимых знаний о лингвистике как науке и ученых-русистах; умение пользоваться различными лингвистическими словарями.

Культуроведческая компетенция – осознание языка как формы выражения национальной культуры, взаимосвязи языка и истории народа, национально-культурной специфики русского языка, владение нормами русского речевого этикета, культурой межнационального общения.





Курс культуры общения для основной школы направлен на совершенствование речевой деятельности учащихся на основе овладения знаниями об устройстве русского языка и особенностях его употребления в разных условиях общения, на базе усвоения основных норм русского литературного языка, речевого этикета. Учитывая то, что сегодня обучение русскому языку происходит в сложных условиях, когда снижается общая культура населения, расшатываются нормы литературного языка, в программе усилен аспект культуры речи. Содержание обучения ориентировано на развитие личности ученика, воспитание культурного человека, владеющего нормами литературного языка, способного свободно выражать свои мысли и чувства в устной и письменной форме, соблюдать этические нормы общения. Рабочая программа для основной школы предусматривает формирование таких жизненно важных умений, как различные виды чтения, информационная переработка текстов, поиск информации в различных источниках, а также способность передавать ее в соответствии с условиями общения. Основная школа обеспечивает общекультурный уровень человека, позволяющий продолжить обучение в различных образовательных учреждениях: в средней полной школе, в -1средних специальных учебных заведениях. Доминирующей идеей курса является интенсивное речевое и интеллектуальное развитие учащихся.

В рамках предмета «Русский язык» основное внимание уделяется обучению учащихся письменной речи. Предмет «Культура общения» дополняет обучение русскому языку и формирует у учащихся прежде всего культуру устного общения.

Цели обучения Целью обучения предмету «Культура общения» является формирование коммуникативной грамотности учащихся.

Коммуникативная грамотность предполагает сформированность у учащихся:

- устойчивых риторических навыков;

- устойчивых навыков культуры устной речи;

- навыков эффективного общения.

Преподавание культуры общения в школе призвано решить такие основные задачи:

1. Научить учеников осмысливать свою речевую практику, развивать у них внимание к собственной речи и речи собеседника, умение анализировать собственное коммуникативное поведение и коммуникативное поведение собеседника, выработать навык ответственного коммуникативного поведения.

2. Сформировать коммуникативную компетентность учащихся, проявляющуюся в следующем:

- знании учащимися функций и тенденций развития общения в современном обществе, роли общения в современном мире;

- понимании учащимися причин затруднений и конфликтов в сфере человеческого общения в целом и в личной коммуникативной практике;

- овладении учащимися правилами и приемами эффективного и бесконфликтного общения с различными собеседниками в различных коммуникативных ситуациях;

- умении учащихся использовать общение как средство воздействия и средство психической саморегуляции личности.

Место предмета «Культура общения» в базисном учебном плане Предмет «Культура общения» в VI классе в соответствии с региональным базисным учебным планом и учебным планом гимназии рассчитан на 17 учебных часов (0, 5 часа в неделю).





Общие учебные умения, навыки и способы деятельности Направленность курса на интенсивное речевое и интеллектуальное развитие создает условия и для реализации надпредметной функции. В процессе обучения ученик получает возможность совершенствовать общеучебные умения, навыки, способы деятельности, которые базируются на видах речевой деятельности и предполагают развитие речемыслительных способностей. В процессе изучения культуры общения совершенствуются и развиваются следующие общеучебныеумения: коммуникативные (владение всеми видами речевой деятельности и основами культуры устной и письменной речи, базовыми умениями и навыками использования языка в жизненно важных для учащихся сферах и ситуациях общения), интеллектуальные (сравнение и сопоставление, соотнесение, синтез, обобщение, абстрагирование, оценивание и классификация), информационные (умение осуществлять библиографический поиск, извлекать информацию из различных источников, умение работать с текстом), организационные (умение формулировать цель деятельности, планировать ее, осуществлять самоконтроль, самооценку, самокоррекцию).

-2Результаты обучения Результаты обучения представлены в Требованиях к уровню подготовки учащихся, которые содержат следующие компоненты:

знать/понимать – перечень необходимых для усвоения каждым учащимся знаний;

уметь – перечень конкретных умений и навыков по культуре общения, основных видов речевой деятельности; выделена также группа знаний и умений, востребованных в практической деятельности ученика и его повседневной жизни.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ

Культура устного диалога (7ч) Понятие диалога. Диалог как вид общения, когда собеседники поочередно говорят и слушают, обмениваясь высказываниями. Виды диалога: беседа, спор, интервью. Основные части интервью: вступление, основная часть, заключение. Как брать интервью.

Общие правила ведения диалога. Правила для говорящего: доброжелательность, вежливость, немногословие, ясность выражения мысли, умеренная эмоциональность, культура речи. Правила для слушающих: внимание, уважение к говорящему, поддержание контакта.

Слагаемые диалога: сама речь (вербальное поведение), жесты, мимика (невербальное поведение), условия, обстановка, в которой происходит речевое общение (ситуация общения, возраст собеседника, его эмоциональное состояние, степень знакомства с ним).

Правила невербального поведения в диалоге: умеренность жестов, средняя громкость, средний темп речи, внешняя приветливость.

Правила вербального поведения в диалоге: доброжелательность, соблюдение речевого этикета, правил вежливости. Виды побуждений: просьба, приказ, совет; различия между ними.

Выражение эмоции и оценки в диалоге.

Как правильно делать замечания: их должно быть как можно меньше; делать замечания без свидетелей; говорить негромко и спокойно; сначала похвалить, потом сказать о недостатке; сказать, что дело легко исправить; подсказать, как можно исправить дело. Как отвечать на замечания: выслушивать, не перебивая; отвечать спокойным, ровным тоном; согласиться с замечанием в целом; возражать по отдельным пунктам; поблагодарить и пообещать исправиться.

Понятие спора. Виды спора: дискуссия, полемика, ссора. Правила эффективного спора.

Понятие тезиса и аргумента. Правила поведения поссорившихся.

Правила слушания. Активное и пассивное слушание. Умение слушать, его слагаемые:

внимание, дружелюбие, активность.

Слушать и слышать. Слушать – направлять свой слух на что-либо. Слышать – различать что-либо слухом. Прямые и косвенные высказывания.

Как поддержать разговор. Сценарий диалога. Приемы установления и поддержания речевого контакта с собеседником. Демонстрация внимания, уважения, заинтересованности в теме разговора, в собеседнике. Речевые поддержки разговора: выражение интереса, эмоциональной оценки, побуждение к продолжению речи, специальные слова.

Тематика разговора, ее зависимость от ситуации и участников общения. Правила выбора темы разговора. Поддержание разговора с соседями, попутчиками. Темы, используемые для поддержания разговора. О чем можно, о чем нельзя говорить в определенных ситуациях.

Телефонный разговор. Общие правила телефонного разговора: краткость, содержательность, информативность; дружелюбный тон, вежливость; четкое произношение слов, фамилий, чисел, средний темп речи; средняя громкость голоса; умеренная эмоциональность.

Культура устного монолога (10ч) Понятие монолога. Виды монологов: обычный, ораторский. Основные требования к монологу: краткость, содержательность, логичность, культура речи, выразительность, контакт с аудиторией.

Выразительность речи. Способы создания выразительности: логическое ударение, эмоционально-образная выразительность, звуковая выразительность. Выбор интонации при различных знаках препинания: точка, точка с запятой, запятая, двоеточие. Азбука стиховедения.

Поведение оратора в аудитории: благоприятное внешнее впечатление, движения, поза оратора, зрительный контакт, громкость, темп речи. Практические приемы борьбы с волнением.

Запоминание текста. Приемы запоминания. Типы памяти: зрительная, речедвигательная, слуховая, кратковременная, долговременная. Законы эффективного запоминания: выделение главной мысли; запоминание порциями; запоминание целого.

Определение темы монолога. Темы широкие и узкие. Правила подготовки ответамонолога: определение темы сообщения; подбор материалов на данную тему; выделение важных мыслей, подбор примеров, цитат; расположение мыслей в логической последовательности; обобщение высказывания, вывод.

Подготовка монолога. Этапы подготовки монолога: отбор материала, расположение материала, словесное оформление мысли, запоминание, произнесение.

Перевод письменной речи в устную. Устный ответ как монолог. Косвенная речь как способ передачи содержания чужой речи.

Правила подготовки пересказа. Выделение и формулирование главной мысли текста, определение смысловых частей, выделение опорных слов. Опорные слова: географические названия, имена людей, даты, важные подробности текста, научные термины.

Приемы сжатия текста: исключение подробностей; обобщение содержания текста; передача темы текста.

Подготовка устного ответа. Устный ответ по самостоятельно составленному плану.

Правила подготовки сообщения по самостоятельно составленному плану: определение темы, подбор литературы, выделение важных мыслей, составление конспекта, обдумывание выводов.

Восприятие текста на слух. Монолог на основе устного текста.

Понятие и функции речевого этикета. Вежливость, поддержание добрых отношений с окружающими как основное назначение речевого этикета. Нарушение норм речевого этикета и их последствия. «Волшебные слова».

Стандартные коммуникативные ситуации: приветствие, прощание, просьба, извинение, отказ, благодарность, поздравление.

Формулы речевого этикета для различных ситуаций общения, необходимость их использования (в транспорте, в гостях, дома, на уроке, при общении с незнакомыми людьми).

Влияние ситуации общения, взаимоотношений собеседников, их настроения, времени и места разговора, причин и целей общения на выбор формул речевого этикета.

Речевой этикет и культура речи. Понятие «языкового паспорта» человека. Содержание «языкового паспорта» говорящего: пол говорящего, его возраст, место жительства, степень образованности, профессия говорящего, уровень его воспитанности. Значение интонации, ударения, неудачных выражений, речевых ошибок, некультурных и грубых слов в общении людей, последствия этого для отношений между людьми.

-4ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ УЧАЩИХСЯ

В результате изучения культуры общения ученик VI класса должен знать/понимать - понятие диалога, монолога, вербального и невербального поведения, тезиса и аргумента, спора; активного и пассивного слушания;

- виды диалога;

- общие правила ведения диалога;

- правила говорящего, правила слушающего;

- виды побуждений (приказ, просьба, пожелание, призыв);

- виды спора, основные правила ведения спора;

- правила слушания;

- приемы установления и поддержания речевого контакта с собеседником на разных стадиях беседы;

- общие правила телефонного разговора;

- виды монологов, основные требования к монологу, правила подготовки ответа-монолога;

- правила подготовки пересказа;

- приемы запоминания.

- вести диалог с соблюдением основных правил для говорящего и слушающего, правил вербального и невербального поведения в диалоге;

- этикетно делать замечания и этикетно реагировать на замечания;

- этикетно вести спор;

- приводить не менее трех аргументов к предложенному учителем или выдвинутому учащимся самостоятельно тезису;

- активно слушать собеседника;

- поддерживать разговор со сверстником и старшими, использовать речевые поддержки в разговоре;

- вести телефонный разговор, соблюдая основные правила этикета телефонного общения;

- выразительно прочитать рассказ, стихотворение;

- сжать предложенный письменный текст с использованием приемов сжатия теста;

- самостоятельно подготовить: устный ответ; пересказ письменного текста; пересказ текста, воспринятого на слух;

- четко произносить скороговорки:

Ткач ткет ткани на платки Тане. В обед бобыль ел бобы. Голуби и галки гордо ходят по гальке. У Сени и Сани в сетях сом с усами. Везет Сенька Саньку с Сонькой на санках. Санки скок, Сенька с ног, Саньку в лоб, все в сугроб. Гонец с галер на горе сгорел. Два дровосека, дровокола, два дроворуба говорили про Ларьку, про Варьку, про Ларькину жену, спорили, что у осы не усы, а усики, что сшит колпак не по-колпаковски, что вылит колокол не поколоколовски. Колпак на колпаке, под колпаком колпак. От топота копыт пыль по полю летит. Съел молодец тридцать три пирога с пирогом, да все с творогом. Собирала Маргарита маргаритки на горе. Как на горке, на пригорке жили тридцать три Егорки. Пришел Прокоп, кипел укроп. Ушел Укроп, кипел укроп. Не хочет косой косить косой, говорит, коса коса.

На дворе – трава, на траве – дрова. Шагал шакал с кошелкой, нашел кушак из шелка.

- не допускать ошибок в словах и выражениях, входящих в минимум по культуре речи для 6классника;

- правильно ставить ударение в словах: введенный, ввезенный, углубленный, рожденный, осужденный, поднял, подняло, подняла, дефис, конечно, тембр, темп, термин, балую, некролог, алфавит, щавель, шофер, украинский, инструмент, ремень, средства, директора, профессора, внутрь, езжайте, даром, сгибаться, глубоко, занята, красивее, мельком, не балуйся, приняли: принялась, академия, декада, кофе, музей, шоссе, шинель, афера, опека, гренадер, одновременно, свекла, маневры, гололед, гололедица, документ, кухонный, намерение, обеспечение, призыв, средства, свободнее, случай, упрочение, медикаменты, документ.

- различать значение слов и правильно их употреблять: невежа-невежда, оба-обе; дипломатдипломант; ванна-ванная; окончить-закончить.

- определять родовую отнесенность слов: тюль, моль, сандалия, мозоль, багет, кофе, шимпанзе, алоэ, мочало, повидло, щупальце.

- образовывать форму множественного числа родительного падежа существительных: букет георгинов, купить апельсинов, мандаринов, помидоров, яблок, макарон, пара ботинок, валенок, сапог, чулок, носков.

- образовывать форму множественного числа родительного падежа существительных солдаты, простыни.

- правильно образовывать глагольные формы: поезжай, положить, ляг (лягте), мерить (мерю, меришь, мерит, мерим, мерите, мерят) использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

- осознания роли родного языка в развитии интеллектуальных и творческих способностей личности;

- развития речевой культуры, бережного и сознательного отношения к родному языку, сохранения чистоты русского языка как явления культуры;

- удовлетворения коммуникативных потребностей в учебных, бытовых, социальнокультурных ситуациях общения;

- увеличения словарного запаса; расширения круга используемых грамматических средств;

развития способности к самооценке на основе наблюдения за собственной речью;

- использования родного языка как средства получения знаний по другим учебным предметам и продолжения образования.

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО

ПРОЦЕССА

Литература для учащихся Алликметс К.П., Метакова А.А. Поговорим, поспорим…- Л., 1987.

Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1995.

Горелов И.Н. Умеете ли вы общаться? – М., 1991.

Лазуренко Е.Ю., Мудрова Л.Д, Стернин И.А. Культура общения: 6 класс: Учебное пособие. – Воронеж: ВОИПК и ПРО, 2012.

Учитесь общаться / под ред. И.А. Стернина. – Воронеж, 1996.

Школьная риторика. 6 класс / под ред. Т.А. Ладыженской. – М.: Издательский дом «Синфо», 1999.

Я и другие Я, или Правила поведения для всех.- М., 1991.

Литература для учителя Гольдин В.Е. Этикет и речь. – Саратов, 1978.

Матвеева Т.В. Как поддержать разговор. – Пермь, 1995.

Стернин И.А. Русский речевой этикет. – Воронеж, 1996.

Формановская Н.И., Шевцова С.В. Речевой этикет. – М., 1992.

Интернет – ресурсы - Электронные образовательные ресурсы нового поколения (ЭОР НП): Федеральный центр ИОР www.fcior.edu.ru - Единая коллекция ЦОР school-collection.edu.ru - Единое окно доступа к ОР window.edu.ru Техническое обеспечение образовательного процесса Материально-техническое обеспечение кабинетов:

персональный компьютер с доступом к локальной сети и сети Интернет;

проектор;

экран;

акустические колонки;

принтер.

Программное обеспечение:

операционная система Windows7;

интегрированный офисный пакет MSOffice 2007 / MSOffice2010.

КАЛЕНДАРНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ

граммы Р.Р. Написание сжатого изложения. Практикум Письменная работа Обобщающий урок по теме «Монолог». Тести- Урок контроля Тест рование.



Похожие работы:

«Программа фундаментальных исследований Секции языка и литературы ОИФН РАН Язык и литература в контексте культурной динамики Отчеты по проектам за 2013 год Координаторы Программы: акад. РАН А.Б.Куделин, чл.-корр. РАН В.А.Виноградов, акад. РАН Н.Н.Казанский Направление I. Типологическое и историческое изучение языковых явлений в их соотношении с культурной эволюцией, реконструкция культуры по данным языка (кураторы – чл.-корр. РАН А.В.Дыбо, чл.-корр. РАН В.А.Плунгян) Лексика традиционной духовной...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук Регистрационный № ТД-/тип. СЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК (ЧЕШСКИЙ) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 04 Славянская филология СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Начальник Управления высшего и Председатель учебносреднего специального образования методического объединения Ю.И. Миксюк по...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Г ОУ ВПО Р О С С ИЙ С К О-А Р МЯ Н С К ИЙ (С Л А ВЯ НС КИ Й) УН ИВ Е РСИ Т Е Т Составлена в соответствии с федеральными государственными требованиями к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского УТВЕРЖДАЮ: профессионального образования (аспирантура) Проректор по научной работе _ П.С. Аветисян 04 11. 2011г. 08.00.14 Мировая экономика Специальность Иностранных языков Факультет Теории языка и межкультурной...»

«Пояснительная записка Современная социокультурная ситуация в России предъявляет высокие требования к профессиональной компетентности исследователя в области лингвистики, романистики в том числе. Научная школа образовательного учреждения ГБОУ ВПО Московский городской педагогический университет по профилю 10.02.05 – романские языки ориентирована на изучение широкого круга проблем профессионального образования в рамках современных концепций модернизации и развития российских учебных заведений....»

«Этот электронный документ был загружен с сайта филологического факультета БГУ http://www.philology.bsu.by БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета Белорусского государственного университета профессор И. С. Ровдо Регистрационный № УД-/баз. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ Учебная программа для специальности: 1–21 05 04 Славянская филология 2008 г. Этот электронный документ был загружен с сайта филологического факультета БГУ...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук Регистрационный № ТД-/тип. ИСТОРИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА СЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА (УКРАИНСКОГО) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 04 Славянская филология СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Председатель учебно- Начальник Управления высшего и методического объединения среднего специального...»

«Федеральное агентство по образованию Владивостокский государственный университет экономики и сервиса АНАЛИТИЧЕСКОЕ ЧТЕНИЕ Учебная программа дисциплины по направлению подготовки 031100 Лингвистика Владивосток Издательство ВГУЭС 2013 1 ББК 81.2Англ Учебная программа по дисциплине Аналитическое чтение составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО. Предназначена для студентов 2-4 курсов направления подготовки 31100 Лингвистика, квалификация (степень): бакалавр, вечерняя форма обучения...»

«Пояснительная записка Современная социокультурная ситуация в России предъявляет высокие требования к профессиональной компетентности исследователя в области филологии, литературоведения в том числе. Научная школа образовательного учреждения ГБОУ ВПО Московский городской педагогический университет по профилю 10.01.03 – Литература народов стран зарубежья (литература Англии, Франции, Германии и Америки) ориентирована на изучение широкого круга проблем профессионального образования в рамках...»

«Федеральное государственное бюджетное учреждение наук и Институт языкознания РАН ПЕРВАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ-ШКОЛА ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА: ВЗГЛЯД МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ Москва 20–22 сентября 2012 г. Программа 20 СЕНТЯБРЯ Регистрация участников 9.30–9.50 Открытие конференции: 9.50–10.00 директор ИЯз РАН, чл.-корр. РАН, д.ф.н., проф. В. М. Алпатов Секция 1. Ведущий к.ф.н. А.Б. Шлуинский Д. С. Ганенков (ИЯз РАН, Москва) 10.00–10.30 Каузативная конструкция в даргинских диалектах П. М. Аркадьев (ИСл РАН, Москва) 10.30–11.00...»

«1 БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета БГУ И.С. Ровдо_ Регистрационный № УД-_/р. ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Учебная программа для специальности: 1-21 05 06_ РОМАНО-ГЕРМАНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА Факультет _ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ Кафедра _НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ Курс (курсы) 4 Семестр (семестры) 7_ Лекции 20 Экзамен _нет_ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 20_ Зачет _ (количество часов) (семестр) КСР _8_ Курсовой...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет Методика преподавания русского языка Типовая учебная программа для высших учебных заведений (специальности 1-21 05 02 Русская филология, 1-21 05 04 Славянская филология) Утверждено Учебно-методическим объединением вузов Республики Беларусь по гуманитарному образованию 17.10.2007 г. Регистрационный № ДГ.035/тип. МИНСК 2008 УДК 811.161.1(073) ББК 81.2Рус-9р М54 Авторы-составители: Ф. М....»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета проф. И. С. Ровдо Регистрационный № УД-/р. ФРАЗЕОЛОГИЯ В КОГНИТИВНОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ Учебная рабочая программа по дисциплине специализации для специальности: 1-21 05 06 Романо-германская филология Факультет филологический Кафедра английского языкознания Курс III Семестр (семестры) V-VI Экзамен -Лекции 24 ч. Зачет V-VI семестры Практические занятия 32 ч. Лабораторные занятия Курсовой проект (работа)...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук Регистрационный № ТД-/тип. ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ (ГЕРМАНСКУЮ) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Председатель учебно- Начальник Управления высшего и методического объединения среднего специального образования по...»

«Рабочая программа составлена на основании: 1. Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки дипломированного специалиста 660300 Агроинженерия утвержденного 05.04.2000г.( регистрационный номер 312 с/дс ) 2. Примерной программы дисциплины Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский ), утвержденной 18. 07.2003. 3. Рабочего учебного плана по специальности 110301.65 Механизация сельского хозяйства. утвержденного 2 8....»

«Автор программы М.В. Королева УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА КУРСА КУЛЬТУРА ГЭЛЬСКОЙ ШОТЛАНДИИ Данный курс преподается студентам факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени М.В. Ломоносова как курс по выбору. Курс желательно прослушать студентам, выбравшим современный гэльский язык в качестве третьего языка. Новизна: это первый лекционный курс по культуре гэльской Шотландии, разработанный в России. При формировании курса учитывалась специфика факультета иностранных языков и регионоведения МГУ:...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета Белорусского государственного университета профессор И. С. Ровдо Регистрационный № УД-/баз. МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ Учебная программа для специальности: 1–21 05 04 Славянская филология 2008 г. СОСТАВИТЕЛЬ: И. Э. Савко, доцент кафедры риторики и методики преподавания языка и литературы Белорусского государственного университета, кандидат педагогических наук, доцент Рецензенты: кафедра...»

«Белорусский государственный университет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета профессор _ И.С. Ровдо (подпись) (дата утверждения) Регистрационный № УД-/р. Методика лингвистического исследования: функциональный подход к языковым явлениям (спецкурс для магистрантов) Учебная программа для специальности: 1 - 210502 русская филология Факультет филологический_ Кафедра прикладной лингвистики Курс (курсы) магистранты_ Семестр (семестры) 1_ Лекции 20 Экзамен (количество часов) (семестр)...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет Кафедра романского языкознания ПРОГРАММА по спецсеминару Грамматические проблемы современного итальянского языка в коммуникативном аспекте по специальности: 1 - 21 05 06 Романо-германская филология Минск 2007 Составитель: ст. преподаватель Л.С. Мельникова ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Программа данного спецсеминара охватывает 3-летний курс обучения на филологическом факультете по специальности 1 – 21 05 06 Романогерманская филология...»

«Программа кандидатского экзамена по специальности 10.02.04 Германские языки Структура и содержание кандидатского экзамена Кандидатский экзамен по специальности носит комплексный характер и включает контроль знаний аспирантов (соискателей) по теории и практике изучаемого языка. Основная его цель – выявить целостность системы знаний аспирантов (соискателей) в теоретическом поле исследований изучаемого языка, а также определить уровень их умений и навыков по применению полученных знаний в...»

«МИНИСТЕРСТВО ЗДРАВООХРАНЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Оренбургская государственная медицинская академия Министерства здравоохранения Российской Федерации Кафедра иностранных языков УТВЕРЖДАЮ проректор по научной и клинической работ, профессор Н.П. Сетко 20_ г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА Дисциплины иностранный язык основной профессиональной образовательной программы послевузовского профессионального образования...»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.