WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

 

 

 

   

Проект

«Руководства

кандидата»,

версия 4

Модуль 2

Все материалы, содержащиеся в черновой версии Руководства

кандидата, представлены для публичного комментирования.

Обратите внимание, что это только черновик, предназначенный для

обсуждения. Потенциальным кандидатам не следует полагаться на

точность описываемых деталей новой программы gTLD, поскольку программа все еще подвергается обсуждению и пересмотру.

Данный документ переведен с английского языка в целях расширения аудитории его читателей..

Несмотря на усилия, предпринятые некоммерческой организацией ICANN в отношении проверки точности перевода, единственной официальной версией данного документа, имеющей силу, является англоязычная версия, поскольку английский является рабочим языком ICANN.

31 мая 2010 г.

Модуль Процедуры оценки В этом модуле описываются процедуры оценки и критерии, используемые в ходе утверждения передачи gTLD. Все кандидаты проходят начальную оценку, и те из них, которые не удовлетворили все требования, могут запросить проведение расширенной оценки.запросить расширенную проверку.

Прежде всего, необходимотребуется пройти начальную оценку, во время которой ICANN оценивает строку gTLD, представленную в подаваемой заявке, квалификацию кандидата и предлагаемые им услуги регистрации.

Начальная оценка включает следующие элементы:

• Проверки строки Схожесть строк Зарезервированные имена Стабильность DNS Географические названия • Проверки кандидата Демонстрация технических и операционных возможностей Демонстрация финансовых возможностей Проверки услуг регистрации по вопросам стабильности DNS Чтобы пройти начальную оценку, кандидаты должны пройти все эти проверки. Если хотя бы одна проверка не пройдена, считается, что начальная проверка не пройдена.

В случае если кандидат не прошел начальную оценку, может быть проведенапредусмотрена расширенная оценка.проверка. См. раздел 2.32.2 ниже.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only 2-   2.1 Проверка данных В формуляре заявления кандидат указывает сведения о правомерности деятельности организации, подающей заявку, а также о директорах, ответственных лицах, партнерах и основных акционерах такой организации.

В отношении всех кандидатов с целью подтверждения их правомочности проводится проверка данных как на уровне организации, так и на индивидуальном уровне.

Запрос выполняется на основе данных, представленных в ответах на вопросы 1-11 формуляра заявления.

Проверка данных может среди прочего охватывать Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              См. http://icann.sword-group.com/algorithm/ См. http://icann.sword-group.com/algorithm/ Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only

AFRINIC IANA-SERVERS NRO

ALAC ICANN RFC-EDITOR

APNIC IESG RIPE

ARIN IETF ROOT-SERVERS

ASO INTERNIC RSSAC

CCNSO INVALID SSAC

GAC ISTF TLD

GNSO LACNIC WHOIS

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only

GTLD-SERVERS LOCAL WWW

IAB LOCALHOST

IANA NIC

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              В основном опасения относительно использования меток с начальной и3 Особая важность вопроса об именах, в начале или конечной цифрой обусловлены проблемами, связанными с их в конце которых использованы цифры, связана с использованием вместетаких имен совместно с двусторонними сценариями. Как показывает опыт, применение строк с начальными, в начале или конечными числовыми символамив конце которых использованы цифры, в двустороннем контексте может привести к неожиданным последствиям и путанице среди пользователей.

Консервативный подход в этом аспекте заключается в запрете По этой причине запрет на использование числительныхцифр в начале или в конце доменных имен высшегодоменов верхнего уровня. обеспечит безопасную Такая же проблема возникает и при использовании строк, полностью состоящих из цифр. Однако еще большие трудности связаны с риском возникновения путаницы и несовместимости с программным обеспечением из-за того, что использование домена верхнего уровня, полностью состоящего из цифр, приведет к созданию доменного имени, неотличимого от IP-адреса. То есть если, к примеру, осуществляется передача домена верхнего уровня.151, то при программной обработке будет сложно установить, является ли строка «10.0.0.151» IP-адресом или доменным именем.

Предполагается,Ожидается, что протокол IDNA2008 будет завершен и инструменты преобразования для IDNA будут доступны до начала периода подачи заявок, соответственно проверка допустимости меток будет выполняться в рамкахтак что метки будут проверяться на допустимость по IDNA2008. В таком случае, метки, допустимые согласно Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                                                                                                                                                   предыдущей версии протокола (IDNA2003), но не согласно IDNA2008, не будут отвечать данному элементу требований.

Метки, допустимые в обеих версияхпо обеим версиям протокола, отвечаютбудут отвечать данному элементу требований. Метки, допустимые согласно IDNA2008, но не являющиеся допустимыми в соответствии ссогласно IDNA2003, могут отвечатьсоответствовать требованиям, однако кандидатам настоятельно рекомендуется обратить внимание на то, что в настоящее время не представляется возможным оценить продолжительность перехода с одного протокола на другой не поддается оценке, и гарантировать какие-либо конкретные сроки. не представляется возможным. Развитие поддержки IDNA2008 в более широкой среде программных приложений будет происходить постепенно. На этот период функциональные возможности метокВ это время метки TLD, допустимыхкоторые являются допустимыми в соответствии с IDNA2008, но недопустимых согласно являются допустимыми в соответствии с IDNA2003, будут ограничены.работать с ограничениями.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              Требование, чтобы строки gTLD состояли по меньшей мере из трех визуально различимых символов, остается на стадии обсуждения. Группа поддержки внедрения, состоящая из технических экспертов и экспертов в области лингвистики, в настоящее время участвуют в работе над предлагаемым решением, обеспечивающим строки gTLD длиной менее трех символов, где уместно. Предлагаемые решения будут доступны для общественного обсуждения.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              Названия стран и территорий исключены из процесса на основании рекомендаций правительственного консультационного комитета, представленных в недавних сообщениях, связанных с толкованием принципа 2.2 «Принципов GAC» в применении к новым строкам gTLD. Данный принцип утверждает обработку строк, являющихся значимым представлением или аббревиатурой названия страны или территории, посредством запланированного ccPDP; и разрешает использование других строк, связанных с географическими названиями, в пространстве gTLD по соглашению с соответствующими правительствами или органами государственной власти.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              Муниципальные органы, высказывающие опасения относительно строк, являющихся дубликатами, псевдонимами или точным воспроизведением названия города, не должны полагаться на процесс оценки как на основную меру защиты своих интересов в отношении такой строки. Вместо этого муниципальное правление вправе подать официальный протест в отношении заявки, которая противоречит интересам соответствующего сообщества, либо подать собственную заявку на такую строку.  См. http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm.8 См. http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              См. http://gac.icann.org/gac-membershttp://gac.icann.org/index.php?name=Representatives&mode= Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              Правительство также вправе отозвать документы, направленные в поддержку заявки, на более поздних стадиях, даже после передачи новой строки gTLD. Обсуждение проблем и доступных мер по их разрешению см. в сопроводительном пояснительном меморандуме Отзыв правительственной поддержки реестра – возможность отзыва после передачи.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only                                                              См. http://icann.org/en/topics/new-gtlds/open-tenders-eoi-en.htm.

Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v4 – For Discussion Only Draft Applicant Guidebook v3 – For Discussion Only ЧЕРНОВОЙ ВАРИАНТ - Программа новых gTLD – Начальная оценка и расширенная оценка существующими TLD и зарезервированными Комиссия экспертов по схожести результаты проверки на схожесть строк, включая конкурирующие группы, до публикации полных результатов начальной оценки.

Может проводиться расширенная оценка одного или всех четырех элементов:

Технические и организационные возможности Финансовые возможности Географические названия Услуги регистрации Но НЕ для схожести строк или стабильности DNS Приложение:. Список составных названий стран  В рамках политики, проводимойПо различным предлагаемым ICANN, ограничения на использование обозначений стран политикам законность резервирования или регионовраспределения названия страны привязана к перечислению в заявке на домен gTLD соответствуют полюполях свойств стандарта ISO 3166-1. Номинально Теоретически, стандарт ISO 3166-1 имеет поле «English short name» (краткое английское название), которое является общим названием страны и на которое могут распространяться подобные ограниченияможет использоваться для подобной защиты; однако в некоторых случаях указанное в этом полеоно не представляет обычное название не является общеупотребительным.. Данный перечень предназначен для добавления дополнительных защищенных элементов, полученных из определений в стандарте ISO 3166-1. Объяснение различных классов приведено ниже.  bo  Bolivia, Plurinational State of (Многонациональное B1 Bolivia (Боливия) (Босния и Герцеговина)  (Британская территория в Индийском океане) (Кокосовые (Килинг) острова)  (Экваториальная Гвинея)  fk  Falkland Islands (Malvinas) B1 Falkland Islands (Фолклендские острова)  (Фолклендские острова (Мальвинас)) (Французская Полинезия)  tf  French Southern Territories C Amsterdam Islands (Острова Амстердам)  (Французские Южные территории) (Остров Херд и Острова Макдоналд) va  Holy See (Vatican City State) (Святой престол (Город- A Holy See (Святой престол)  государство Ватикан))  (Исламская Республика Иран)  kp  Korea, Democratic People’s Republic of (Демократическая C North Korea (Северная Корея)  Республика Корея)  la  Lao People’s Democratic Republic (Лаосская Народно- B1 Laos (Лаос) Демократическая Республика)  (Ливанская Республика)   mk  Macedonia, the Former Yugoslav Republic of (Бывшая B1 Macedonia (Македония)  Югославская Республика Македония) fm  Micronesia, Federated States of (Федеративные Штаты B1 Micronesia (Микронезия)  Микронезии)  (Республика Молдова)  (Нидерландские Антильские Острова) (Северные Марианские острова)  (Палестинская автономия)  (Папуа – Новая Гвинея)  (Российская Федерация)  sh  Saint Helena, Ascension, and Tristan de Cunha AC Saint HelenaGough Island (Остров Святой и Тристан-да-Кунья))  (Сен-Пьер и Микелон)  (Сент-Винсент и Гренадины)  (Сан-Томе и Принсипи)  gs  South Georgia and the South Sandwich Islands (Южная A South Georgia (Южная Георгия)  Георгия и Южные Сандвичевы острова) (Шпицберген и Ян-Майен)  (Арабская Республика Сирия)  (Тайвань, провинция Китая)  tz  Tanzania, United Republic of (Объединенная Республика B1 Tanzania (Танзания)  Танзания)  (Объединенные Арабские Эмираты) um  United States Minor Outlying Islands (Внешние C Baker Island (Остров Бейкер)  малые острова Соединенных Штатов) ve  Venezuela, Bolivarian Republic of B1 Venezuela (Венесуэла) (Боливарская РеспубликаРеспеблика (Виргинские острова, британские)  (Виргинские острова, США)  Поддержка  Список составных названий стран будет поддерживаться и публиковаться сотрудниками ICANN.  Каждый раз при обновлении стандарта ISO 3166-1 новой записью данный реестр будет пересматриваться для определения, требуеют ли изменения стандарта изменений в записях реестра. Оценка будет основана на критериях в разделе «"Правомочность»" данного докуентадокумента.  Коды, зарезервированные агентством по внедрению ISO 3166, не влияют на данный реестр, правомочными являются только записи, извлеченные из нормально назначенных кодов, появляющихся в ISO 3166-1.  Если код ISO удаляется из стандарта ISO 3166-1, все записи в данном реестре, происходящие от этого кода, должны удаляться.  Правомочность  Каждая запись в данном реестре извлекается из следующих возможных свойств:.  Класс A.  Краткое английское название по ISO 3166-1 состоит из нескольких составных частей, тогда как страна состоит из четко выраженных Класс B.  Краткое английское имя ISO 3166-1 (1) или полное английское имя ISO 3166-1 (2) содержит дополнительные сведения о типе страны, к которому принадлежит страна, которые часто не используются при упоминании страны. Например, таким коротким названием для страны «"Боливарская Республика Венесуэла»" для обычного Класс С.  Столбец ISO 3166-1 «"Примечания»,", содержащий синомимы названия страны или субъединиц, как отмечено «"часто называется», «", "включает», «", "состоит из», «", "вариант»" или «"главные острова».".  В первых двух классах перечень в реестре должен быть прямым производным от краткого списка английских названий по отделению слов и артиклей. Эти перечни реестра не должны включать названия на разговорном языке или другие неофициальные термины, используемые для обозначения страны.  Правомочность вычисляется по порядку классов. Например, если термин можно извлечь из класса А и из класса C, он приводится только как класс A.  [Письмо должно быть представлено на официальном бланке]  ICANN  Suite 330, 4676 Admiralty Way  Marina del Rey, CA 90292  Обратить внимание: процесс оценки новых общих доменов верхнего уровня (gTLD)  Тема: письмо в поддержку домена [запрашиваемый домен TLD]  Настоящим письмом подтверждается, что [орган государственной власти] полностью поддерживает запрос на домен [TLD], направленный в ICANN от [кандидат] в рамках программы новых общих доменов верхнего уровня. В качестве лица, занимающего позицию [министр/секретарь/должность], автор письма обладает полномочиями выражать мнение [орган государственной власти] по этому вопросу. [Пояснения, касающиеся правительственной организации, отдела, подразделения, компании или агентства, которые наделены соответствующими функциями.]  Общий домен верхнего уровня будет использоваться следующим образом [следует пояснить, каковы условия использования кандидатом запрашиваемого имени. Эти условия могут затрагивать такие аспекты как: право регистрировать название, ценовой режим, структуры управления.] Предложение было разработано [орган государственной власти/подразделение] совместно с кандидатом.  [Орган государственной власти] поддерживает эту заявку и выражает согласие с тем, что, в случае если заявка будет принята, [кандидат] заключает с ICANN соглашение о регистрации домена. Заключение соглашения предполагает также внесение оплаты в ICANN и принятие стратегии общего согласия между множеством заинтересованных сторон, принимающих участие в процессе.   [Орган государственной власти] также выражает согласие с тем, что после заключения регистрационного соглашения в случае возникновения спора между [орган государственной власти] и кандидатом организация ICANN будет руководствоваться законодательными нормами, действующими в соответствующей юрисдикции.   [Дополнительно] Заявка подается на рассмотрение при поддержке сообщества, в связи с чем в регистрационное соглашение должны быть внесены ограничения, представленные этим сообществом. В случае если регистрация не будет учитывать эти ограничения, возможен пересмотр права на регистрацию в рамках «Процедуры разрешения споров об ограничениях регистрации».  [Дополнительно] Настоящим уведомляем, что в случае, если заявка будет принята, между [орган государственной власти] и кандидатом будет заключено дополнительное соглашение. В этом соглашении будут определены условия, при соблюдении которых осуществляется поддержка оператора TLD, а также возможные причины, по которым может произойти отзыв поддержки. Организация ICANN не является ни одной из сторон этого соглашения, и контроль за его соблюдением полностью возлагается на [орган государственной власти].   [Орган государственной власти] выражает согласие с тем, что Совет по географическим названиям по инициативе ICANN, помимо всего прочего, будет осуществлять контроль за подлинностью документации. За дополнительной информацией, необходимой для регистрации, просьба обращаться к [имя и контактная информация].   Благодарим за предоставленную возможность выразить поддержку заявки.  С уважением,   Подпись соответствующего органа государственной власти 



Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Филологический факультет Методика преподавания русского языка Типовая учебная программа для высших учебных заведений (специальности 1-21 05 02 Русская филология, 1-21 05 04 Славянская филология) Утверждено Учебно-методическим объединением вузов Республики Беларусь по гуманитарному образованию 17.10.2007 г. Регистрационный № ДГ.035/тип. МИНСК 2008 УДК 811.161.1(073) ББК 81.2Рус-9р М54 Авторы-составители: Ф. М....»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа разработана на основе Программы учебного предмета Православная культура для средних общеобразовательных школ, гимназий и лицеев / В. Д. Скоробогатов, Т. В. Рыжова, О. Н. Кобец. - Ульяновск: ИНФОФОНД, 2006. Рабочая программа в 6 классе рассчитана на 1 час в неделю, 35 часов в год. В соответствии с учебным планом МОУ Подседненская СОШ на изучение предмета Православная культура в классе выделено 1 час в неделю, 35 часов в год (региональный компонент). В...»

«Рабочая программа составлена на основании: 1. Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по направлению подготовки дипломированного специалиста 660300 Агроинженерия утвержденного 05.04.2000г.( регистрационный номер 312 с/дс ) 2. Примерной программы дисциплины Иностранный язык (английский, немецкий, французский, испанский ), утвержденной 18. 07.2003. 3. Рабочего учебного плана по специальности 110301.65 Механизация сельского хозяйства. утвержденного 2 8....»

«Программа фундаментальных исследований Секции языка и литературы ОИФН РАН Язык и литература в контексте культурной динамики Отчеты по проектам за 2013 год Координаторы Программы: акад. РАН А.Б.Куделин, чл.-корр. РАН В.А.Виноградов, акад. РАН Н.Н.Казанский Направление I. Типологическое и историческое изучение языковых явлений в их соотношении с культурной эволюцией, реконструкция культуры по данным языка (кураторы – чл.-корр. РАН А.В.Дыбо, чл.-корр. РАН В.А.Плунгян) Лексика традиционной духовной...»

«Российская академия художеств Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный академический художественный институт имени В.И.Сурикова (МГАХИ им.В.И.Сурикова) Кафедра русского и иностранных языков ПРОГРАММА КАНДИДАТСКОГО ЭКЗАМЕНА ПО ДИСЦИПЛИНЕ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК Для аспирантов специальности 17.00.04 – Изобразительное и декоративно-прикладное искусство и архитектура Квалификация (степень) выпускника Москва, 2011...»

«1 БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета БГУ И.С. Ровдо_ Регистрационный № УД-_/р. ИСТОРИЯ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА Учебная программа для специальности: 1-21 05 06_ РОМАНО-ГЕРМАНСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА Факультет _ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ Кафедра _НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ Курс (курсы) 4 Семестр (семестры) 7_ Лекции 20 Экзамен _нет_ (количество часов) (семестр) Практические (семинарские) занятия 20_ Зачет _ (количество часов) (семестр) КСР _8_ Курсовой...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Учебно-методическое объединение по гуманитарному образованию УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель Министра образования Республики Беларусь А.И.Жук Регистрационный № ТД-/тип. ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ (ГЕРМАНСКУЮ) Типовая учебная программа для высших учебных заведений по специальности 1-21 05 06 Романо-германская филология СОГЛАСОВАНО СОГЛАСОВАНО Председатель учебно- Начальник Управления высшего и методического объединения среднего специального образования по...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Утверждаю Принято Проректор ПГНИУ Ученым Советом факультета современных иностранных языков _ Ф.И.О. и литератур (подпись) _ 2014 г. Протокол № _ от ПРОГРАММА вступительного экзамена в аспирантуру по ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ Декан факультета СИЯЛ доктор филологических наук,...»

«Федеральное государственное бюджетное учреждение наук и Институт языкознания РАН ПЕРВАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ-ШКОЛА ПРОБЛЕМЫ ЯЗЫКА: ВЗГЛЯД МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ Москва 20–22 сентября 2012 г. Программа 20 СЕНТЯБРЯ Регистрация участников 9.30–9.50 Открытие конференции: 9.50–10.00 директор ИЯз РАН, чл.-корр. РАН, д.ф.н., проф. В. М. Алпатов Секция 1. Ведущий к.ф.н. А.Б. Шлуинский Д. С. Ганенков (ИЯз РАН, Москва) 10.00–10.30 Каузативная конструкция в даргинских диалектах П. М. Аркадьев (ИСл РАН, Москва) 10.30–11.00...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОУ ВПО РОССИЙСКО-АРМЯНСКИЙ (СЛАВЯНСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ Составлена в соответствии с федеральными государственными требованиями к структуре основной профессиональной образовательной программы послевузовского УТВЕРЖДАЮ: профессионального образования (аспирантура) Проректор по научной работе _ П.С. Аветисян 04 11.2011г. 08.00.01 Экономическая теория Специальность Иностранных языков Факультет Теории языка и межкультурной коммуникации Кафедра...»

«Автономная некоммерческая организация высшего профессионального образования академия “МЕЖДУНАРОДНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ В МОСКВЕ” Факультет иностранных языков Кафедра иностранных языков Программа вступительного экзамена по специальности 10.02.04 – германские языки Пояснительная записка Настоящая программа предназначена для поступающих в аспирантуру кафедры иностранных языков факультета иностранных языков по специальности 10.02.04 – Германские языки Программа составлена в соответствии с основной...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Рабочая программа по дисциплине С1.Б.5 Латинский язык (индекс и наименование дисциплины) Код и направление подготовки 111801.65 – Ветеринария Профиль подготовки Ветеринарный врач Квалификация выпускника специалист Факультет Ветеринарной медицины Ведущий преподаватель Ромбандирова Наталья...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра иностранных языков естественнонаучных факультетов УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе В.П. Гарькин _ 2011 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (немецкий язык) Профессиональная образовательная программа направления 010800 Механика и математическое моделирование Цикл Б1 Гуманитарный, социальный и...»

«Полное наименование учебного предмета: КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ VI класс В -0ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Статус документа Рабочая программа по культуре общения для VI класса составлена на основе программы Культура общения. 1 – 11 классы, разработанной кафедрой теории и практики коммуникации ВОИПК и ПРО, под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВОИПК и ПРО, 2008. Структура документа Рабочая программа по культуре общения представляет собой целостный документ, включающий пять разделов: пояснительную записку; основное...»

«Полное наименование учебного предмета: КУЛЬТУРА ОБЩЕНИЯ VIII класс Б, В -0ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Статус документа Рабочая программа по культуре общения для VIII класса составлена на основе программы Культура общения. 1 – 11 классы, разработанной кафедрой теории и практики коммуникации ВОИПК и ПРО, под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВОИПК и ПРО, 2008. Структура документа Рабочая программа по культуре общения представляет собой целостный документ, включающий пять разделов: пояснительную записку;...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета проф. И. С. Ровдо Регистрационный № УД-/р. ФРАЗЕОЛОГИЯ В КОГНИТИВНОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ Учебная рабочая программа по дисциплине специализации для специальности: 1-21 05 06 Романо-германская филология Факультет филологический Кафедра английского языкознания Курс III Семестр (семестры) V-VI Экзамен -Лекции 24 ч. Зачет V-VI семестры Практические занятия 32 ч. Лабораторные занятия Курсовой проект (работа)...»

«РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ Московский Государственный Университет им. М.В. Ломоносова Факультет иностранных языков и регионоведения УТВЕРЖДАЮ: Декан факультета иностранных языков и регионоведения Профессор С.Г. Тер-Минасова 26 декабря 2011 Рабочая программа дисциплины (модуля) МУЗЕЙНАЯ ПРАКТИКА (1 курс, 2 семестр) Направление подготовки 033000 Культурология (профиль подготовки: Сравнительно-историческая культурология) Квалификация (степень) выпускника Магистр Форма обучения очная Москва 1.Цели...»

«Аннотации к программам дисциплин (модулей) Аннотация к рабочей программе дисциплины Иностранный язык 1. Место дисциплины в структуре основной образовательной программы, в модульной структуре ООП Дисциплина Иностранный язык включена в базовую часть гуманитарного, социального и экономического цикла ООП. К исходным требованиям, необходимым для изучения дисциплины Иностранный язык, относятся знания, умения и виды деятельности, сформированные в процессе изучения иностранного языка в средней...»

«Федеральное агентство связи федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования МОСКОВСКИЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ СВЯЗИ И ИНФОРМАТИКИ Утверждена советом факультета ИТ протокол № 10 от 17.06.2014 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ В МАГИСТРАТУРУ по направлению 11.04.02 Инфокоммуникационные технологии и системы связи Магистерская программа Безопасность и программная защита инфокоммуникаций Москва 201 Вступительные испытания в магистратуру по...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Рабочая программа разработана на основе Программы учебного предмета Православная культура для средних общеобразовательных школ, гимназий и лицеев / В. Д. Скоробогатов, Т. В. Рыжова, О. Н. Кобец. - Ульяновск: ИНФОФОНД, 2006. Рабочая программа в 5 классе рассчитана на 1 час в неделю, 35 часов в год. В соответствии с учебным планом МОУ Подсередненская СОШ на изучение предмета Православная культура в 5 классе выделено 1 час в неделю, 35 часов в год (региональный компонент). В...»














 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.