WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Немецкий язык и наука в КемГУ

Раскрытие потенциала –

использование достижений

Информационная брошюра 2009

Благодарим за участие в составлении информационной брошюры

следующих авторов:

Е.С. Недорезову, Л.И. Федянину, Л.А. Шарикову,

Р.Д. Керимова, К.А. Шишигина, С.А. Васютина, Л.А. Николаеву,

Л.Н. Корневу, А.М. Тупикову, С.В. Бирюкова, Е.А. Кононова, А. Хесс.

Внешнее оформление – С. Гаудигс Кемерово, март 2009 Издание осуществлено благодаря содействию Генерального консульства Германии в Новосибирске.

Оглавление Отел международных связей КемГУ

Кафедра немецкой филологии………............………………………………….6 Шарикова Людмила Анатольевна....……………………………………10 Керимов Руслан Джаванширович....…………………………………… Шишигин Кирилл Александрович…....…………………………………. Кафедра истории средних веков……………..………………………………… Программа DSG (deutschsprachiger Studiengang – немецкоязычный курс обучения)…………………………………………….. Центр немецкого языка и культуры Кем ГУ………………………………...... Программа им. А. Герцена Германской службы академических обменов (ДААД)……………………………………... Международный очно-заочный курс повышения квалификации учителей и преподавателей немецкого языка «Теория и практика преподавания немецкого языка как иностранного»…..…………………….. Западносибирский центр германских исследований…..…………………… Коллегия Теодора Хойса фонда им. Роберта Боша…......………………… Лектор фонда им. Роберта Боша в КемГУ……..…………………………….. Программа мультипликаторов Немецкого культурного центра им. Гете в России…...………………………………………………..…. Стипендия DAAD для зарубежных исследователей и преподавателей вузов

Стипендия DAAD для германистов……………………..……………………... DAAD (Германская служба академических обменов)…...…………………..  Отел международных связей КемГУ

СОТРУДНИЧЕСТВО КЕМЕРОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО

УНИВЕРСИТЕТА С ВЫСШИМИ УЧЕБНЫМИ ЗАВЕДЕНИЯМИ И

НЕКОММЕРЧЕСКИМИ ОРГАНИЗАЦИЯМИ ГЕРМАНИИ.

Основной целью развития международной деятельности Кемеровского государственного университета является укрепление позиции университета на международном рынке. Отдел международных связей является центральным звеном при организации международной деятельности. Он отвечает за координацию процесса интернализации, что включает в себя создание, развитие и поддержку соглашений по академической мобильности и научно-исследовательскому сотрудничеству.





В настоящее время Кемеровский государственный университет поддерживает партнерские отношения с 25 зарубежными образовательными учреждениями, с 17 из них сотрудничество строится на основе долгосрочных соглашений. В это число входит сотрудничество с такими вузами и некоммерческими организациями Германии как Университет КобленцЛандау, Рур-Университет, Университет г. Пассау, Институт географии и геологии Грейфсвальдского университета, а также Институт им. Гёте, Германская служба академических обменов (ДААД), Фонд им. Р. Боша, Фонд Александра фон Гумбольда.

В рамках сотрудничества с вышеуказанными учреждениями ведется международная деятельность по следующим направлениям: организация студенческой и преподавательской мобильности, ведение совместной научноисследовательской и проектной деятельности, участие преподавателей и сотрудников КемГУ в международных программах и грантах, проведение ежегодных научных и студенческих конференций, семинаров, круглых столов с участием координаторов и мультипликаторов международных программ, проведение двухгодичных очно-заочных курсов повышения квалификации учителей немецкого языка «Теория и практика преподавания немецкого языка как иностранного».

В КемГУ активно работает Центр немецкого языка и культуры, который осуществляет деятельность по различным направлениям: проведение тематических занятий по продвижению немецкого языка и культуры среди студентов и школьников, семинаров повышения методического мастерства и совершенствования страноведческой и языковой компетенций преподавателей. В этом направлении большое содействие оказывается со стороны Генерального Консульства Германии в г. Новосибирске и Немецкого культурного центра им. Гете в. Москве.

Для поддержания имиджа Кемеровского государственного университета ежегодно приглашаются лекторы Фонда Р. Боша и другие преподаватели из Германии для чтения модульных курсов по немецкому языку и проведения тематических мероприятий с целью ознакомления студентов с культурой и традициями Германии.

Известно, что сегодня в Германии существует более 22 организаций, которые осуществляют поддержку перспективных кадров: ученых, студентов, преподавателей и школьников. Весь спектр интересов общества представлен в их программах. Стипендии распределяются между иностранными и немецкими студентами, практикантами, молодыми учеными и преподавателями вузов в целях содействия профессиональной подготовке и повышению квалификации в рамках вузовской системы и научно-исследовательской работы. В этой связи Отдел международных связей КемГУ намерен расширять границы международной деятельности с партнерами Германии, организовывать работу по заключению новых соглашений, предоставлять консультационную поддержку студентам и преподавателям вуза, оказывать содействие в решении вопросов по оформлению выездных документов. Проведение данных мероприятий позволит студентам и сотрудникам двух стран выйти на качественно новый уровень взаимодействия и продвижения национального языка и культуры.





Контактная информация:

ОТДЕЛ МЕЖДУНАРОДНЫХ СВЯЗЕЙ

Недорезова Елена Сергеевна, Начальник отдела Тел.:(384-2)58-30- E-mail: inter@kemsu.ru Отдел располагается на 2 этаже корпуса № 1 в кабинете 231.

Факультет романо-германской филологии Кафедра образована в 1962 г. как кафедра немецкого языка Кемеровского государственного педагогического института.

В 1974 г. с появлением Кемеровского государственного университета преобразована в кафедру немецкой филологии.

Профиль:

Кафедра осуществляет учебно-методическую и научную деятельность по специальности «Филология», специализация – «Зарубежная филология» (немецкий язык и литература). На базе основной специализации бесплатно всем студентам даётся дополнительная квалификация (с выдачей отдельного дополнительного диплома государственного образца): «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», которая интегрирована в учебный Преподавательский состав:

На кафедре работают высококлассные специалисты в области германской филологии, доктор и кандидаты наук. В штатный состав кафедры немецкой филологии входят: - Пименов Евгений Александрович, д.ф.н., профессор, чл.-корр. САН ВШ, зав. кафедрой - Шарикова Людмила Анатольевна, к.ф.н., профессор - Федянина Любовь Ивановна, к.ф.н., доцент - Скорнякова Раиса Михайловна, к.ф.н., доцент - Шишигин Кирилл Александрович, к.ф.н., доцент - Гуняшова Галина Анатольевна, к.ф.н., доцент - Смирнова Анна Геннадьевна, к.ф.н., доцент - Константинова Нина Анатольевна, к.ф.н., доцент - Керимов Руслан Джаванширович, к.ф.н., доцент - Давыдова Марина Александровна, к.ф.н., ст. преподаватель - Писаренко Агата Владимировна, к.ф.н., ст. преподаватель - Тумакова Аглаида Константиновна, ст. преподаватель - Коптилая Валентина Ильинична, ст. преподаватель - Кузнецова Вера Сергеевна, ст. преподаватель - Мельник Екатерина Анатольевна, ассистент - Тупикова Анна Михайловна, ассистент Помимо этого на кафедре регулярно работают профессора из других российских вузов и иностранные лекторы из Германии.

Преподаваемые на кафедре дисциплины:

- общелингвистические теоркурсы: введение в языкознание, общее языкознание, лингвистическая типология; - теоретические курсы специализации: введение в специальность (германскую филологию), лексикология немецкого языка, теоретическая фонетика немецкого языка, история немецкого языка, стилистика немецкого языка, теоретическая грамматика немецкого языка;

- другие курсы: страноведение ФРГ, страноведение Австрии и Швейцарии, методика преподавания иностранного (немецкого) языка, дисциплины, связанные с обучением различным видам перевода, а также авторские спецкурсы по различным аспектам современной германистики; - практические курсы: практический курс немецкого языка как основного (1-5 курсы), второго (1-5 курсы) и третьего (1-2 курсы) иностранного языка для студентов факультета романо-германской филологии. Кроме того преподаватели кафедры осуществляют руководство производственной (педагогической и переводческой) практикой студентов старших курсов, курсовыми (2-4 курсы) и дипломными работами (5 курс) студентов немецкого отделения. Основные направления научных исследований:

Этногерменевтика и этнориторика в рамках изучения наивной языковой картины мира носителей немецкого языка (в том числе на фоне русского языка) в аспекте исторически обусловленных социальных, этических, этнических и идеологических концептов и стереотипов, которые характеризуют менталитет, образ жизни, социальные, культурные, этические ценности, ориентации и нормы поведения определенного этноса, а также в рамках понимания процессов эволюции менталитета, тенденций его развития (что предполагает диахронический анализ языка, мифа, ритуала и т.п., то есть прототипической (концептуальной) семантики). Приоритетным направлением научных исследований кафедры немецкой филологии является когнитивное изучение различных немецких концептов: ментальных («дух», «душа» и пр.), социальных («политика», «экономика», «деньги»», «труд», «семья»), антропоморфных («человек», «мужчина», «женщина», «голова») на материале разных дискурсов немецкого языка в синхронии и в диахронии. Научные связи:

Кафедра немецкой филологии КемГУ располагает высококвалифицированными кадрами и обладает высочайшим научным потенциалом, являясь одной из ведущих кафедр немецкого языка в СибирскоДальневосточном (Азиатском) регионе России.

У кафедры немецкой филологии установлено тесное научное сотрудничество с «родственными» кафедрами немецкого языка и другими филологическими кафедрами крупнейших вузов России: Санкт-Петербургского государственного университета, Иркутского государственного лингвистического университета, Новосибирского государственного университета, Томского политехнического университета, Поморского государственного университета, Смоленского гуманитарного университета, Волгоградского государственного педагогического университета, Уральского государственного педагогического университета и т.д. Наряду с этим кафедра немецкой филологии уже много лет (с 1992 г.) успешно сотрудничает с Институтом германистики и Институтом речевой коммуникации немецкого университета Кобленц-Ландау (отделение в г. Ландау), осуществляя в том числе и совместный научный проект «Этнориторика – Этногермевтика: Содействие европейскому сотрудничеству в странах и между странами Европейского Союза, а также стран Евросоюза со странами Восточной и Центральной Европы».

Учебно-методический фонд/Материально-техническая база:

При кафедре имеется учебно-методический кабинет, где собраны произведения немецкой классической литературы, научные издания и учебники по различным аспектам германистики (практический немецкий язык, стилистика, теорфонетика, теорграмматика, лексикология) и учебные дву- и одноязычные словари. Большая часть этого собрания – книги, полученные в дар от немецкого Института им. Гёте и университета Кобленц-Ландау. Отдельные издания были приобретены преподавателями кафедры во время зарубежных стажировок. Данная библиотека оказывает серьёзную помощь студентам и аспирантам в учебном процессе и в научных изысканиях. При факультете РГФ с недавнего времени действует Центр немецкого языка и культуры, оснащённый немецкоязычной методической литературой и аутентичными материалами на немецком языке. Руководство кафедры:

С 1986 г. заведующим кафедрой является доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент САН ВШ, Почётный работник высшего профессионального образования РФ Евгений Александрович Пименов.

Обязанности заместителя заведующего кафедрой немецкой филологии исполняет кандидат филологических наук, доцент Любовь Ивановна Федянина. Предложения для сотрудничества:

Кафедра немецкой филологии предлагает осуществление совместных учебнометодических и научных проектов по актуальным проблемам современной филологии, связанных с обменом опытом и информацией, участием в научных конференциях, семинарах, сборниках и монографиях, совместным оформлением грантов и участием в хоздоговорных работах, созданием условий для стажировок и повышения квалификации, написанием рецензий на научные и учебно-методические работы и отзывов об авторефератах и диссертациях и т.д. Контактная информация:

Адрес электронной почты зав. кафедрой:

pimenov@mail.ru Служебный номер телефона: (384-2) 58-34- (деканат ФРГФ) Почтовый адрес:

650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6, кафедра немецкой филологии, ауд. 6412 (6-ой корпус КемГУ).

Шарикова Людмила Анатольевна, рожд. 9.03.1959 г., - кандидат филологических наук, профессор кафедры немецкой филологии фРГФ КемГУ. В 1981 г. успешно закончила университет (немецкое отделение), в 1981-82 гг. проходила годичную научную стажировку в Ленинградском государственном университете им. А.А. Жданова при кафедре немецкого языка, с 4.11.1982 г. является преподавателем фРГФ., работает на кафедре немецкой филологии КемГУ более 25 лет, защитила кандидатскую диссертацию в 1999 г. по специальности 10.02.04в КемГУ и Прокопьевском филиале германские языки, получила звание доцента ВАК в 2003 г., с 2004 г. руководит написанием кандидатских диссертаций. За период работы в КемГУ Л.А. Шарикова успешно сочетает все виды деятельности преподавателя высшей школы: преподавательскую, методическую, организационноспециальности филолога, лингвиста, научную, научную, научнопереводчика и специалиста по методическую и воспитательную, рейтинга. На сегодняшний день ею ведутся (аналитическое чтение, разговорная практика, практическая грамматика), курсы практического перевода, спецкурсы, теоретические дисциплины «Фонетика немецкого языка», «Лексикология», «Теория и практика перевода», «История немецкого языка», «Теоретическая грамматика», «Профориентированный перевод», классическому университетскому по повышению квалификацию: в образованию МГУ им. М.В. МГУ (филологический фак-т) и в Ломоносова для специальности 021700- МГЛУ, в ФРГ (университет КобленцФилология». Ландау), в КемГУ на научных школах В 2006 г. она участвовала во (Бельгия) в институте Libre Mari Всероссийском конкурсе «Лучшая Haps. Участвовала в грантовских и научная книга 2005 года», проводимом международных проектах (СПбГУ, Фондом развития отечественного филол.ф-т 2001, Гете-институт Москва образования среди преподавателей 1995, 1997, ФРГ-Гёттинген 1998, вузов РФ с учебным пособием Бельгия-Брюссель 1998), несколько «Лингвистическая концепция Лео лет участвовала в международном Вайсгербера», получившим гриф УМО методическом проекте института МГУ по «Филологии», и стала его им. Гете в качестве ведущего лауреатом в номинации «Гуманитарные преподавателя.

науки», одним из трех филологов В 2008 г. Л.А. Шарикова стала КемГУ и единственным именно с докторантом при КемГУ, утверждена Л.А. Шарикова постоянно работает профессор, чл.-корр. СО РАН – Е.А. над повышением своей квалификации. Пименов). В работе ее отличает высокая За истекший период неоднократно степень ответственности, отзывчивость участвовала в кратко- и долгосрочных и работоспособность. Она пользуется научных и практических программах уважением коллег и студентов.

Краткие биографические данные:

В 2001 г. с отличием окончил немецкое отделение факультета романогерманской филологии КемГУ, в 2002-2006 гг.

обучался в очной аспирантуре при кафедре немецкой филологии по специальности 10.02.04 – германские языки. Летом 2005 г. защитил в Барнаульском ГПУ кандидатскую диссертацию на тему: «Артефактная концептуальная метафора в немецком политическом дискурсе» (научный руководитель – д.ф.н., профессор Пименов Е.А.). В 2008 г. было присвоено учёное звание доцента по кафедре немецкой филологии. В 2004 г. по гранту DAAD прошёл четырёхмесячную научную и учебную стажировку в немецком университете в г. Ландау (федеральная земля Рейнланд-Пфальц). На данный момент – автор более 80 научных работ (в том числе двух разделов в коллективных монографиях) в российских и иностранных (ФРГ, Великобритания) изданиях, а также одного учебного (2008) и трёх учебнометодических (2006 (2) и 2008) пособий; ответственный редактор двух сборников научных трудов (2007 и 2008).

Опыт преподавания/преподаваемые предметы:

- общефилологические дисциплины: введение в языкознание; - теоретические курсы специализации: стилистика немецкого языка, теоретическая грамматика немецкого языка, авторский специальный курс по актуальным проблемам немецкой филологии;

- практический курс немецкого языка как основного, второго и третьего иностранного языка у студентов 1-5 курсов на факультете РГФ, филологии и журналистики и истории и международных отношений (отделения международных отношений);

- руководство педагогической и переводческой (производственной) практиками студентов 4-5 курсов факультета РГФ;

- научное руководство курсовыми и выпускными квалификационными (дипломными) работами студентов-бакалавров и специалистов немецкого отделения факультета РГФ (2-5 курсы). Сфера научных интересов:

В сферу научных интересов входят несколько областей германистики. Во-первых, теоретическое изучение морфологических и синтаксических категорий современного немецкого языка, а также изучение грамматических способов и средств, выражающих (синтетически и аналитически) все грамматические значения всех морфологических и синтаксических единиц в современном немецком языке (элементы «формальной» грамматики (то есть грамматики грамматических способов и средств, выражающих грамматическую форму грамматических единиц немецкого языка), апробируются в рамках авторского спецкурса по проблемам современной германистики). Во-вторых, исследование способов вербализации немецких социальных («Политика», «Экономика», «Германия», «ЕС» и т.д.) концептов в политической картине мира (приоритет – на материале политического дискурса единой Германии (с 1990 г.)) в рамках методик и методологии когнитивной лингвистики, концептологии, политической лингвистики и когнитивной метафорологии. Изучение «феномена» метафоры как когнитивного, стилистического и лексикологического явления также относится к приоритетным областям научных изысканий. Предложения для сотрудничества:

Предлагается обмен опытом и информацией, а также осуществление совместных исследований и проектов по теоретической и практической грамматике немецкого языка, по когнитивному анализу немецких социальных и прочих смежных концептов и по лингвистическому изучению метафоры (в рамках когнитивной лингвистики, стилистики, лексикологии и пр.), а также иные возможные формы сотрудничества, включая рецензирование научных и учебно-методических изданий и составление отзывов об авторефератах и диссертациях по данным и «пограничным» областям современного языкознания. Будут рассмотрены любые предложения о сотрудничестве.

Контактная информация:

Керимов Руслан Джаванширович кандидат филологических наук, доцент кафедры немецкой филологии КемГУ, член Общероссийской общественной организации «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов»

Email: kerimovrus@mail.ru, kerimovrus@rambler.ru 1) май – июль 1997 – стажировка в университете Кобленц-Ландау (в рамках договора о сотрудничестве между КемГУ и университетом 2) сентябрь 1999 – февраль 2000 – практика в Немецком бундестаге и сопроводительное обучение в Берлинском Гумбольдтском университете в рамках программы „Международная парламентская практика“ (индивидуальный грант Немецкого бундестага):

а) участие в семинарах фондов политических партий Германии:

- фонд Конрада Аденауэра (ХДС) по теме „Берлин – столица Германии в эпоху перемен“;

- фонд Фридриха Эберта (СДПГ) по теме „История и современная политика социал-демократов Германии“;

- фонд Фридриха Наумана (СвДП) по теме: „Изменение взглядов – стимул к свободе“;

- фонд Ханнса Зейделя (ХСС) по теме: „ФРГ и ее внешнеполитические стратегии“;

- фонд Генриха Белля „Партия „зеленых“: образование, наука, социальная политика“;

б) работа в качестве практиканта депутата бундестага, парламентского -секретаря в министерстве образования и науки ФРГ В.-М. Катенхузена (СДПГ);

в) работа в качестве технического сотрудника в академическом управлении по делам иностранцев Берлинского Гумбольдтского г) сопроводительное обучение в Берлинском Гумбольдтском университете по курсам „Интерлингвистика“ и „История политических партий Германии“;

д) участие в работе семинара Европейской академии Шлезвиг- Гольштейна по теме „Этнические группы и национальные меньшинства в Германии“;

е) участие в качестве технического персонала в работе службы технической организации Межпарламентской ассамблеи 3) май – ноябрь 2004 – научная стажировка в отделении языка идиш, идишской культуры и литературы Дюссельдорфского университета им. Г. Гейне (индивидуальный грант Немецкой службы академических обменов) 4) сентябрь 2004 – вступление в Международный союз германистов и участие в Международных конгрессах германистов, организуемых союзом (XI конгресс: Париж, Парижский университет Сорбонны, август – сентябрь 2005; подана заявка на предстоящий XII конгресс: Варшава, Варшавский университет, июль – август 2010) 5) ноябрь 2004 – участие в Международной конференции преподавателей языка идиш (Потсдамский университет) 6) 2000 – 2004 – участие в работе по подготовке учебника „История Германии: Учебное пособие для студентов вузов в 3 т.“ (перевод исторических источников) (коллективный грант фонда „Фольксваген“) 7) с 2002 – постоянный участник ежегодных „симпозиумов по идишским исследованиям в Германии“, организуемых Дюссельдорфским университетом им. Г. Гейне и Трирским университетом Факультета истории и международных отношений Исследования по истории германии периода средневековья и раннего нового времени в кемеровском государственном университете Зачинателем германских средневековых исследований на кафедре истории средних веков был Вячеслав Гаврилович Павленко, который в 1966 году в Московском государственном педагогическом институте защитил кандидатскую диссертацию по проблемам радикально-бюргерской реформации в Германии XVI в. В последние годы сотрудники кафедры истории средних веков обращались к истории Германии преимущественно в связи с деятельность Западносибирского центра германских исследований и введением новой дисциплины «История раннего Нового времени», в рамках которой германские сюжеты играют очень важную роль. Мощным толчком к изучению германской истории периода Средневековья и раннего Нового времени стали проекты осуществлявшиеся Западносибирским центром германских исследований в начале 2000-х гг. под руководством Юрия Владимировича Галактионова. В рамках первого из них, предполагавшего взаимные стажировки преподавателей, аспирантов, студентов с российской и немецкой стороны и поддержанного DAAD, мне посчастливилось во главе группы студентов и аспирантов КемГУ пройти стажировку в Рур-университете. Уже тогда меня заинтересовали сюжеты, связанные с древними германцами и германскими королевствами раннего средневековья. В библиотеке исторического отделения Рур-университета удалось познакомиться с новыми исследованиями и учебными книгами по указанным проблемам. С тех пор мой интерес к ранней истории Германии можно считать устойчивым и в будущем я надеюсь подготовить монографию по социальной истории дофеодальной Европы с акцентом на германские материалы. Второй проект был не менее масштабным: сотрудники КемГУ, Томского и Алтайского госуниверситетов, а также наша коллега Л.П. Белковец из Новосибирска должны были подготовить 3-х томное учебное пособие по истории Германии. Руководителями проекта и редакторами данного издания были Ю.В. Галактионов и Б. Бонвеч. Экспертами выступали видные ученые из Германии и России. Раздел История Германии в XVI – первой половине XVII в. готовился сначала В.Г. Павленко, затем – С.А. Васютиным. Еще одним результатом участие в конкурсе стал интерес к проблемам конфессионализации, демографического развития германских княжеств и государств и ряд других вопросов.

Германская история представлена на специализации история средних веков такими курсами как «История Реформации» (Ч. 1–2), «История Контактная информация:

немецкого Просвещения». Также отдельные сюжеты по германской истории звучат в спецкурсах «История Северной Европы в веков КемГУ раннее средневековье», «Переход от Факультет истории и междуСредневековья к Новому времени: народных отношений теории и концепции», «Проблемы западноевропейского абсолютизма».

Западносибирский центр германских Тел.: 8 (384-2) 58-33-97.

исследований – межрегиональная E-mail: vasutin@history.kemsu.ru общественная организация открытая всем заинтересованным партнерам. Вступление в организацию происходит на собрании Центра, которое проводится не реже одного раза в год. Цели организации почти исключительно научные: участие в совместных российско-немецких программах, грантах, проведение исследований по германской истории, организация конференций и других научных мероприятий, публикация сборников статей, монографий, учебных пособий. В 1999–2005 гг. Западносибирским центром была организована целая серия научных мероприятий в КемГУ и других городах Западной Сибири.

Контакты ерманскими сследователями реимущественно существляются через директора Германского исторического института в Москве (ГИИМ) Б. Бонвеча и других сотрудников ГИИМ.

В 2006–2008 гг. Западносибирским центром германских исследований были проведены:

– Международная научная конференция «Политическое насилие в истории России и Германии» (КемГУ, сентябрь 2006 г.);

– Германская историческая школа (Кемерово, 2006);

– Международная научная конференция «Политическая культура в истории Германии и России: зарождение партий и формирование партийно- политической системы» (КемГУ, сентябрь 2008 г.).

Опубликованы в 2006–2008 гг.: – Галактионов Ю.В. Национал-социализм в Германии: проблемы изучения и преодоления. Кемерово: кузбассвузиздат, 2006. – Галактионов Ю.В. Отечественная историография германского фашизма. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. – Сборник научных статей «Политическое насилие в исторической памяти Германии и России» / Серия «Германские исследования в Сибири». Вып. 5. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007.

– Корнева Л.Н. Германская историография национал-социализма: проблемы исследования и тенденции современного развития (1985–2005): монография. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. – История Германии: в 3-т томах. 2 изд. Москва: Изд-во «Книжный дом Университет», 2008.

В данный момент готовится к печати сборник научных трудов «Политическая культура в истории Германии, России и Европы».

Программа DSG (deutschsprachiger Studiengang – Кемерово-Пассау. Что или кто нас объединяет?

Последнее десятилетие ХХ века и наступивший ХХI век стали временем великих перемен не только для России, но и всего мира в сферах политической, социальной и культурной жизни людей. В связи с присоединением России к Болонской Конвенции по высшему образованию, с созданием единого образовательного пространства заметно возрастает мобильность студентов при получении высшего профессионального образования в результате Контактная информация:

Николаева Людмила Александровна университета Пассау на доктора к.п.н., доцент кафедры иностранных языков КемГУ, координатор международных отношений на юридическом факультете КемГУ, руководитель программы DSG E-mail: nickl@kemsu.ru 13 студентов юридического факультета КемГУ успешно закончили эту программу, а 11 из них прошли годичное обучение на юридическом факультете университета Пассау в качестве лучших выпускников DSG. Участвуя в программе, наши студенты имели и имеют возможность приобретать знания по основам немецкого административного, конституционного, уголовного, гражданского, европейского права, подтверждаемые дипломами международного образца. Занятия проводятся немецкими и российскими преподавателями на немецком языке, при этом в начальной стадии программы участвуют преимущественно немецкие преподаватели.

Важной особенностью является то, что программа DSG содействует повышению уровня профессиональной компетенции, а это в свою очередь увеличивает шансы трудоустройства выпускника на рынке труда, при чём, не только российского. Так, выпускники программы DSG имеют возможность трудоустроиться юристами в совместных немецко-российских фирмах или участвовать в программе DSG, но уже в качестве лекторов этой программы, при этом, многие из них занимаются научной деятельностью, в основе которой лежит интеграция профессиональных знаний юриста и знаний немецкого языка. Двое выпускников юридического факультета КемГУ – участников программы в настоящее время являются одновременно его преподавателями и лекторами программы DSG. Для DSG-студентов и выпускников характерно активное участие в различных мероприятиях не только внутри университета, но и в международных. В 2005г. Томским государственным университетом совместно с университетом г. Пассау при участии администрации г. Томска, поддержке Немецкой службы академических обменов (DAAD), фонда им. Роберта Боша проводился форум «Перспективы выпускников немецких программ для юристов в Сибири». Наряду с обсуждением карьерных перспектив выпускников, участвующих в программах по обмену студентами, проводились «круглые столы», где участники и выпускники программы DSG Ассоциации «Сибирь», среди которых были студенты и выпускники юридического факультета КемГУ, преподаватели, как с российской, так и с немецкой стороны, делились своими мнениями по вопросам модернизации юридического образования в России и Германии в свете Болонского процесса, обсуждали актуальные проблемы сравнительного правоведения, методики изучения иностранного языка в их вузах, давали оценку обсуждаемым проблемам. В 2006 г. на базе Юридического института ФГСУ проводилась международная конференция «Перспективы Восточной Европы», посвящённая 5-летию DSG. О высоком статусе этой конференции свидетельствовало участие в ней председателя законодательного собрания Красноярского края, заместителя губернатора Красноярского края, вице-мэра г. Красноярска, Генерального консула ФРГ в Новосибирске, представителя консульства по вопросам культуры, представителя Немецкого общества научноисследовательской работы (ДФГ), представителя администрации г. Пассау. Выпускники и участники DSG в единой команде с заместителем директора по международным программам и грантам Юридического института Л. В. Майоровой, преподавателями немецкого языка, тьюторами из Пассау участвовали в подготовке и проведении этой конференции.

Следует подчеркнуть, что участники и выпускники программы DSG Кемеровского университета постоянно поддерживают связь с родным факультетом: участвуют в семинарах, проводимых БОШ-лекторами на базе юридического факультета КемГУ; ежегодно на первых занятиях по иностранному языку для студентов первого курса независимо от изучаемого ими языка организуют встречи, на которых отвечают на все интересующие студентов-первокурсников вопросы - от внешнего вида студентов-немцев, их проблем в учёбе до возможности трудоустройства российских выпускников юридических факультетов в Германии. В заключение хотелось бы привести фразу, с которой обычно начинают подобные встречи наши выпускники DSG-программы: «Друзья, у вас есть такая уникальная возможность изучать и совершенствовать немецкий язык. Не упускайте этого случая. Ведь хорошие знания немецкого языка это ключ от волшебной двери, за которой перед вами откроется весь мир, приобретёте новых друзей и партнёров в вашей будущей профессиональной сфере!»

Центр немецкого языка и культуры был создан в 2006 г. по решению Ученого совета КемГУ. К направлениям деятельности относятся:

культурные мероприятия, консультации, курсы повышения квалификации, языковые курсы.

Профиль:

Целями Центра немецкого языка и культуры являются расширение академических и культурных связей КемГУ за рубежом, привлечение и поддержание интереса к немецкому языку и культуре немецкоязычных Благодаря тематическим и киновечерам, культурным мероприятиям, профессиональным консультациям посетители нашего Центра имеют возможность узнать много нового и интересного о современной Германии и других немецкоязычных странах. Мы поддерживаем постоянные контакты с немецкими организациями и фондами, оказываем помощь студентам и преподавателям в выборе стипендиальных программ, языковых курсов и практики в Германии, а также в оформлении необходимых для этого документов. Тем, кто интересуется немецкоязычными странами и немецким языком, Центр оказывает поддержку в реализации собственных проектов и идей. Ещё одна важная сфера деятельности Центра – повышение квалификации учителей и преподавателей немецкого языка, подготовка к языковым экзаменам, проведение языковых курсов для разных возрастных групп. Желающие могут также воспользоваться мини-библиотекой, содержащей современные аутентичные материалы.

За три года своей деятельности Центр выступил инициатором создания при КемГУ лектората Фонда им. Роберта Боша; организатором международной конференции «Экономика – Образование – Многоязычие», Дней сибирско-германской культуры в Кемерове «Картофель в Германии и Сибири», праздника Октоберфест в КемГУ, Дней немецкой кухни в КемГУ, участвовал в организации языковых лагерей в Красноярском крае, установил тесные контакты с Генконсульством Германии в Новосибирске, Информационным центром ДААД в Новосибирске, Объединением стипендиатов немецких программ Hallo Deutschland, Региональным центром немецкого языка и культуры при ТПУ, Национальной автономией российских немцев в Кемеровской области, Ресурсным центром Кемеровской области.

Благодаря консультативной поддержке сотрудников Центра получили стипендии Тупикова А. М. (стипендиат коллегии им. Теодора Хойсса), Кононов Евгений (стипендиат ДААД).

В ближайших планах Центра – подписание соглашения об обмене студентами и других формах сотрудничества с Кемницким Техническим университетом в Германии, а также Соглашения о лицензии на право принятия экзаменов «Австрийского языкового диплома». ЦНЯиК выступает в 2009г. инициатором создания Союза учителей немецкого языка Кузбасса.

Партнёры:

-Немецкий культурный центр им. - Фонд им. Роберта Боша Руководитель Центра немецкого - Экзаменационный центр языка и культуры Кем ГУ «Австрийский языковой диплом»

-Генеральное консульство Германии в Новосибирске - Информационный центр DAAD в Ул. Красная - Немецкая региональная Россия национально-культурная автономия Кемеровской области - Молодёжный культурный центр российских немцев «Гармония» в Советский пр., - Кемеровский областной - ГУК «Кемеровская областная библиотека для детей и - Средние образовательные deu_zentrum@kemsu.ru учреждения Кемеровской stsvn1@mail.ru области Программа им. А. Герцена Германской службы • С мая 2003 г. по декабрь 2005 г. Кемеровский госуниверситет принимал участие в международном проекте ”Разработка и тестирование программ по межкультурному образованию для российских университетов” по программе им. А. Герцена, финансируемой Германской службой академических обменов (ДААД). Базовой площадкой по реализации проекта выступил Институт межкультурной коммуникации Мюнхенского университета им. Л. Максимилиана.

Участники программы: межкультурной коммуникации для к.п.н., доц., методисти преподавателей ФРГФ Кем ГУ мультипликатор Немецкого культурного центра им. Гете в России В. Н. Шурыгина;

к.ф.н., доц. каф-ры немецкой межкультурной коммуникации филологии Н. А. Константинова Ул. Красная, 6, 650043, Кемерово Тел.: 8-923-609-02- konst-nina@yandex.ru Института межкультурной коммуникации в Мюнхене прошли научноисследовательскую стажировку в Веб-сайт: www.vspu.ru Целью стажировки явились проведение эмпирических исследований и сбор аутентичных материалов, а также их обработка для создания учебно-методического пособия для семинарских занятий со студентами – лингвистами факультетов иностранных языков российских вузов.

• В 2008 г. завершилась подготовка к изданию 1-ой части пособия «Учимся понимать друг друга: Сценарии семинаров по предмету «Межкультурная коммуникация» автора В. Н. Шурыгиной.

• В 2009 г. запланирован выпуск пособия.

Международный очно-заочный курс повышения квалификации учителей и преподавателей немецкого языка «Теория и практика преподавания немецкого языка как Международный двухгодичный очно-заочный курс повышения квалификации«Теория и практика преподавания немецкого языка как иностранного» для учителей и преподавателей немецкого языка всех ступеней (начального, среднего, высшего и дополнительного образования) проводится при КемГУ согласно трехстороннему соглашению между Гете-институтом в Мюнхене, Кассельским университетом и КемГУ, начиная с 1997 года. За это время успешно закончили курсы и получили международные сертификаты 51 слушатель. Продолжительность обучения на курсах составляет 20 рабочих месяцев.

Обучение на очно-заочных курсах повышения квалификации осуществляется на базе комплексов заочного обучения по пециальности «Немецкий язык как иностранный», «Германистика / немецкий язык как иностранный», разработанных Кассельским Университетом и Институтом им. Гете.

Одной из важнейших целей очно-заочных курсов является обмен опытом в применении на практике знаний, полученных в ходе заочного обучения.

Курс предусматривает изучение восьми методических комплексов. Каждый слушатель курсов получает бесплатно восемь комплексов в одном экземпляре.

Для оценки результатов обучения по каждому комплексу проводится заключительный тест. Материалы тестирования разрабатывают Кассельский университет и Институт им. Гете. Слушателям, получившим необходимое количество баллов за каждый из восьми тестов, выдается Международное квалификационное свидетельство.

Международный сертификат признается во всех странах мира и позволяет работать в качестве преподавателя немецкого языка как иностранного. Молодым коллегам, желающим продолжить свое обучение в Кассельском университете, курс засчитывается как часть обучения в немецком вузе. Наиболее успешные выпускники награждаются стипендией на летние курсы повышения квалификации в Германии.

Очные занятия проводятся два раза в месяц преподавателями-кураторами, глубоко владеющими материалом комплексов заочного обучения, имеющими квалификационное свидетельство “Теория и практика преподавания немецкого языка как иностранного” и прошедшими дополнительную подготовку в Институте им. Гете в Германии и России к.ф.н. Н. А. Константиновой, к.ф.н. Г. А. Гуняшовой, к.п.н. В. Н. Шурыгиной.

Западносибирский центр германских исследований В сентябре 1999 года на учредительной конференции в Кемерово при Кемеровском государственном университете был создан Западносибирский центр германских исследований (ЗСЦГИ). Запсибцентр объединил преподавателей, научных сотрудников, аспирантов и студентов Барнаула, Томска, Новосибирска и Кемерово, занимающихся изучением истории Германии и германской филологии. Организатором и первым председателем Центра стал профессор, зав. кафедрой новой, новейшей истории и международных отношений Кемгу, д.и.н., профессор Ю. В. Галактионов (1949-2005).

Задачи центра были определены следующим образом:

1. Координация научных исследований ученых западносибирских вузов по проблемам германской истории и филологии - новых и существующих традиционных региональных специализаций (тоталитаризм и демократия, консерватизм и либерализм в Германии, немецкая историография и источниковедение, этногерменевтика и др.) 2. Координация научных исследований в Западной Сибири с ведущими в области германистики научными центрами России и Германии.

3. Содействие активизации изучения немецкого языка и немецкой культуры студентами, аспирантами, научными сотрудниками и преподавателями вузов Западной Сибири. 4. Совершенствование преподавания и переподготовки преподавателей немецкой истории, разработка и чтение спецкурсов по истории экономических, политических, дипломатических, научных и культурных связей России и Германии, а также по истории немцев в России. 5. Организация и координация обмена преподавателями с целью чтения специальных курсов лекций для студентов и аспирантов вузов Западной Сибири, включая приглашения ведущих ученых из других научных центров и вузов России и Германии. 6. Продолжение формирования библиотечных фондов по германистике в вузах Западной Сибири, создание библиографической информационной базы (с использованием Интернет) и банка электронных публикаций. 7. Обмен опытом учебной, научной работы и академического самоуправления между университетами Западной Сибири и Германии. 8. Содействие написанию дипломных (магистерских) работ, диссертаций, статей и книг по истории Германии, истории немцев в России и историографии, германской филологии.

9. Перевод на русский язык наиболее существенных работ немецких авторов и соответственно на немецкий язык работ российских авторов, посвященных вышеназванным проблемам истории и филологии при координации с ведущими научными центрами России и Германии. Издание этих работ на полиграфической базе западносибирских вузов (для уменьшения затрат). 10. Создание Информационного центра с банком данных по современной Германии (образование, университеты, наука, экономика, политика, культура, немецкий язык, германистика, этногерменевтика, этнориторика, информация о немцах в России и русских немцах и др.) при КемГУ с учетом возможностей Интернет и функционирования при Центре экспертного совета ученых. 11. Координация подготовки научных кадров в Западно-Сибирских вузах по истории Германии и германистике.

С начала функционирования ЗСЦГИ его деятельность в основном проходила в двух направлениях. Во-первых, это написание коллективом западносибирских историков-германистов при поддержке фонда «Фольксваген» учебника по истории Германии. Во-вторых, проведение при поддержке Германского исторического института в Москве (директор – проф. Б. Бонвеч) и ряда немецких фондов, в частности Фонда Эберта, Аденауэра, международных конференций по названным в п.1 проблемам истории России и Германии. Подобные конференции состоялись в 2000, 2001, 2005, 2006, годах, по материалам которых, в рамках серии «Германские исследования в Сибири» были изданы сборники статей.

В рамках совершенствования преподавания и развития интереса к научным исследованиям 25-29 сентября, 2006 г. для молодых учёных и преподавателей была проведена «летняя школа» по проблемам развития политической культуры и политических партий в Германии, с приглашением в качестве модераторов известных германских и российских специалистов. В 2008 году была проведена международная научная конференция «Политическая культура в истории Германии и России: зарождение партий и формирование партийно-политической системы». Общее число участников конференции «Политическая культура…» составило 58 человек. В ней приняли участие 5 зарубежных историков из Германии и Украины. Конференция приняла более 50 российских участников из различных регионов страны (Москва, Воронеж, Уфа, Казань, Екатеринбург, Липецк, Ярославль, Саратов,) и сибирского региона (Томск, Северск, Новосибирск, Барнаул, Лесосибирск, Кемерово). Основные публикации членов ЗСЦГИ.

Монографии:

1. Белковец Л.П. Административно-правовое положение российских немцев на спецпоселении.1941-1955.-Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2003. - 325 с.

2. Belkowez Larisa, Belkowez Sergej. Gescheiterte Hoffnungen. Das deut sche Konsulat in Sibirien 1923-1938. - Essen: Klartext Verlag, 2004. - 3. Галактионов, Ю.В. Национал-социализм в Германии: проблемы изучения и преодоления: Избранные труды / Ю.В. Галактионов. Кемерово: Кузбассвуиздат, 2006. - 166 с. 4. Галактионов, Ю.В. Отечественная историография германского фашизма - первая половина 1990-х годов / Ю.В. Галактионов. Кемерово: Кузбассвузиздат, 2007. - 280 с. 5. Корнева, Л.Н. Германская историография национал-социализма: проблемы исследования и тенденции современного развития (1985- 2005) / Л.Н. Корнева. Кемерово: Кузбассвуиздат, 2007. - 275 с.

Материалы международных конференций:

6. Германия и Россия в XX веке: две тоталитарные диктатуры, два пути к демократии: Материалы международной научной конференции (г. Кемерово, 19 – 22 сентября 2000 г.) / Серия «Германские исследования в Сибири». Вып. 1 – Кемерово, 7. Тоталитарный менталитет: проблемы изучения, пути преодоления: Материалы международной научной конференции (г. Кемерово, 18 – 20 сентября 2001 г.) / Серия «Германские исследования в Сибири». Вып. 3. – Кемерово, 2003.

8. Вторая мировая война: уроки истории для Германии и России: материалы международной научной конференции (г. Кемерово, 23- 25 сентября 2005 г.).-Кемерово; М.: Изд. объединение „Российские университеты“, 2006.- 431 с. (Серия „Германские исследования в Сибири“. Вып. 4) 9. Политическое насилие в исторической памяти Германии и России: сборник научных статей. - Кемерово: „Кузбассвузиздат“, 2007. - 736с. - (Серия „Германские исследования в Сибири“. Вып. 5).

10. «Политическая культура в истории Германии и России: зарождение партий и формирование партийно-политической системы»: Сб. научных статей. - Кемерово: „Кузбассвузиздат“, 2009. - 540 с. - (Серия „Германские исследования в Сибири“. Вып. 6) – в печати. Учебные пособия:

11. История Германии: учебное пособие: в 3 тт. / Под общ. ред. Б. Бонвеча, Ю. В. Галактионова. Т.1: С древнейших времен до создания Германской империи; Т.2: От создания Германской империи до начала XX века. Т.3: Документы и материалы. — М.: КДУ, 2008.

12. Терехов О.Э. Историческая наука и историческая мысль Запада Х1Х – ХХ веков: учебное пособие. – Кемерово: «Кузбассвузиздат», 2006. Членами Западносибирского центра из Кемгу за период 2002-2007 гг. было защищено 3 кандидатских и 2 докторских диссертаций по проблемам германской истории и историографии.

В настоящее время у историков-германистов Кемгу нет специального соглашения о сотрудничестве и партнёрстве с определённым германским университетом или научным центром. Сотрудничество осуществляется на основе личных контактов с учёными Гамбурга, Ганновера, Люнебурга. Установлены новые контакты с учёными университетов Бонна (Prof., Dr. Joachim Scholtyseck), Дюссельдорфа (Prof., Dr. Beate Fieseler), Ляйпцига (Prof., Dr. Gnther Heydemann) и др. С ними обсуждаются возможности заключения партнёрского соглашения.

В организационном и финансовом плане постоянную поддержку оказывает Германский исторический институт в Москве. С 2005 года по сегодняшний день научную стажировку в нём прошли 3 преподавателей Кемгу и 2 доцента-германиста из Томского и Алтайского университетов. Проведению международных конференций и «школ» содействуют также немецкие общественные фонды в России.

В рамках дальнейшей работы ЗСЦГИ мы планируем сохранить традиционные формы работы и развивать новые. В ближайшем будущем (сентябрь 2009 г.) Запсибцентр планирует проведение международной конференции в ТГУ. В октябре 2009 г. - в Кемгу по проблемам германской историографии, посвящённой десятилетию Западносибирского центра германских исследований, а также памяти его основателя – профессора Юрия Владимировича Галактионова.

Планируется завершить научную тему «Политическая культура и политические партии Германии» публикацией соответствующей антологии.

В перспективе историками Кемгу и Запсибцентра германских исследований планируется разработка новой научной темы «Модернизационные процессы и социальная трансформация в Германии (конец Х1Х – начало ХХ1 веков)».

12 марта 2009 г. Контактная информация:

Лидия Николаевна Корнева Председатель Западносибирского центра германских исследований, д. и. н., профессор кафедры новой, новейшей истории и международных отношений Кемгу Email: korneva@history.kemsu.ru

ЗАПАДНОСИБИРСКИЙ ЦЕНТР ГЕРМАНСКИХ

ИССЛЕДОВАНИЙ

WESTSIBIRISCHES ZENTRUM FR DEUTSCHE STUDIEN

e-mail: korneva@history.kemsu.ru; if@kemsu.ru; sapsib@history.kemsu.ru Коллегия Теодора Хойса фонда им. Роберта Боша Из опыта участия в работе коллегии летом 2008 г.

Контактная информация:

Коллегия Теодора Хойса им. фонда Роберта Боша Schillerstrasse 57 от организаторов. Меня выбрали для 10627 Berlin Германия Тел.: +49 (0)30 - 31 51 Факс: +49 (0)30 - 31 51 E-Mail: programmkoordination@ что семинар был в Венгрии, а на theodor-heuss-kolleg.de Веб-сайт:

www.theodor-heuss-kolleg.de Тупикова Анна Михайловна стипендиат Коллегии Теодора Хойса ассистент кафедры немецкой E-Mail: ann_t83@mail.ru бедной мною, выдали мне визу в то. В одном из купе нашлись две Ну и, наконец, отъезд. Долгожданный правильном направлении, но нужно Будапешт. Потрясающий город с сделать пересадку. Я вышла на какойдивной архитерктурой, маленькими то станции и скоро подошел поезд, кафешками! Найти дешевое жилье в который был указан на билете. городе, где почти никто не говорит по-английски оказалось сложнее, чем Сегед был маленький городок: я предполагала. Вообще, несмотря красивый, много туристов. Но и на то, что участие в семинаре там пришлось побегать часа четыре оплачивается приглашающей с тяжелой сумкой прежде чем нашла стороной, много денег ушло в Москве комнатку на сутки. А вечером и Будапеште на проезд, питание. удалось в полной мере насладиться Желающие повторить мой опыт венгерской выпечкой. Таких вкусных приготовьтесь, что это потребует булочек я не ела никогда прежде!

серьезных финансовых затрат, так как билеты в оба конца надо И вот на следующее утро приобрести сразу, а компенсацию долгожданное начало семинара. вы получите уже на семинаре. Очень доброжелательные руководители, задания на знакомство. Итак, я купила билет на поезд Жили по три-четыре человека до Сегеда, в пригороде которого был в комнате. Предполагалось, что наш дом. И не зная венгерского, села основным языком будет немецкий, на другой поезд. Это был настоящий но поскольку на русском не говорили большой стресс: в чужой стране, в всего два человека из двадцати, то сельской местности, добрые с виду общались между собой на великом и люди все говорят и говорят мне что- могучем.

Самое интересное было на Я неоднозначно оцениваю свое занятиях: поиски клада, переход участие в семинаре. С одной стороны через речку с крокодилами. Все оно потребовало большой отдачи это надо было сделать быстро и сил. С другой — это был бесценный «командно». Особенно хорошо нам опыт выживания в чужой стране, далось задание с одеялом (его надо жизни в коллективе, состоящем из было перевернуть, не «потеряв» представителей разных государств. никого из команды). Однажды была Только там я действительно ощутила, экскурсия в Этнографический музей что такое «языковая личность», под открытым небом, а на следующий когда от знания языка зависит то, как день солнце и бассейн. тебя примут окружающие, сможешь Что меня поразило в И главное, я научилась планировать Венгрии? Архитектура. Особенный и осуществлять проекты, а значит эклектичный стиль, ни на что не делиться своими мыслями и похожий. Что мне запомнилось чувствами с окружающими, менять на семинаре? Люди, с разными мир овкруг себя. Это ли не то, о чем привычками, но имеющие одно мечтают многие, но чего достигают общее — желание жить активно и единицы? быть полезными окружающим. К сожалению, из-за нехватки времени не всегда получается поддерживать отношения, но до сих пор сохранились теплые воспоминания Лекторами фонда им. Роберта Боша являются молодые выпускники вузов Германии, закончившие обучение по гуманитарным, социальным, правовым или экономическим дисциплинам, которые помимо наличия определенной квалификации проявляют большой интерес к Восточной Европе или Китаю и имеют активную гражданскую позицию.

Программа лекторов фонда им. Роберта Боша оказывает финансовую поддержку иде типендий олодым немецкоязычным выпускникам вузов, которые в ходе программы работают преподавателями, а также реализуют проекты в высших учебных заведениях стран Восточной Европы и Китая. Получая опыт преподавания, работы над проектами и расширяя знания о стране пребывания, стипендиаты повышают уровень своей профессиональной квалификации. Кроме того, лекторы вносят определённый вклад в диалог между Германией и её восточными соседями.

немецкий как иностранный или немецком языке. Преподавательская нагрузка лектора составляет не более шести академических часов в неделю. Стипендиаты принимают активное участие в КемГУ. Он организует различные мероприятия, проекты и проводит консультации о стипендиальных программах.

В ходе своей деятельности Лектор фонда им.

лектор старается объединить Роберта Боша в КемГУ внутренние структуры университета, имеющие отношение к немецкому языку, а также воспитывать в кемеровских студентах гражданскую Он приглашает всех студентов Кемеровский государственный и преподавателей, желающих университет поделиться своими идеями, провести совместное мероприятие или просто пообщаться.

Программа мультипликаторов Немецкого культурного Вскоре после открытия Немецкого культурного центра им. Гете в РФ (1991 г.) началась подготовка мультипликаторов-методистов по различным направлениям: методика и дидактика преподавания немецкого языка; раннее обучение немецкому языку; немецкий язык в профессиональной деятельности; Интернет и преподавание немецкого языка. Из Кемеровской области в группу мультипликаторов вошла Шурыгина Валентина Николаевна.

Методисты-мультипликаторы подготовлены Немецким культурным центром им. Гете по специальной программе, включающей как теоретические знания в области преподавания немецкого языка как иностранного, так и практическое применение (методика и дидактика), а также формы передачи опыта коллегам (дидактика проведения семинаров).

Они проводят по поручению Немецкого культурного центра им. Гете семинары повышения квалификации для учителей и преподавателей немецкого языка продолжительностью от одного до пяти дней, участвуют в проектах и разработке новых учебных материалов.

Некоторые проекты разрабатывались и реализовывались под руководством В.Н. Шурыгиной с участием сотрудников КемГУ, а также учителей и учащихся образовательных учреждений ЦНО КемГУ с 1996 по 2007 гг. Так, с 1996 по 1999 г. на базе гимназий №21 и №41 г. Кемерово апробировались разработки по креативным формам работы с немецкими художественными текстами для детей и тинейджеров. Результатом этой работы явилось появление на свет в Москве в издательстве «МАРТ» сборника рассказов современных немецких писателей для учащихся средней ступени обучения „Jetzt geht’s los“, состоящего из 4-х частей: книги для чтения, рабочей тетради, книги для учителя и аудиокассеты. Сборник используется для обучения чтению художественных произведений на немецком языке во многих школах РФ.

• С 2003 по 2005 г. на базе международных очно-заочных курсов повышения квалификации учителей и преподавателей немецкого языка, проходящих в КемГУ на основе Соглашения между Гете-институтом в Мюнхене, Кассельским университетом и КемГУ, отрабатывались некоторые модули по технологии проведения очных фаз обучения. Модули опубликованы на сайте Немецкого культурного центра им. Гете в Москве и доступны для руководителей курсов РФ.

• С 2005 по 2008 г. учащиеся и учителя гимназии №21 г. Кемерово участвовали под руководством мультипликатора Шурыгиной В. Н. в проекте «Немецкий язык как 2-ой иностранный после английского» (Deutsch als zweite Fremdsprache nach Englisch). Партнерами по проекту были ОУ г. Липецк. Все разработки уроков были опубликованы в приложении «Немецкий язык» к газете «Первое сентября». В настоящее время пособие по обучению чтению готовится к печати в издательстве ЗАО «МСНК-пресс» г. Москвы. На издание пособия получен грант Немецкого культурного центра им. Гете.

• С 2008 г. В. Н. Шурыгина является руководителем проекта «Поддержка немецкого языка в сибирских школах», охватившего 21 школу Кемеровской, Новосибирской и Томской областей. Целью проекта является повышение мотивации среди учащихся к изучению немецкого языка, повышение профессиональной подготовки учителей немецкого языка, а также внедрение новых технологий и современных методов преподавания Контактная информация:

немецкого языка как иностранного.

• Методист-мультипликатор оказывает консультационную поддержку всем заинтересованным учителям и преподавателям КемГУ, ЦНЯиК, Стипендия DAAD для зарубежных исследователей и Доцент кафедры факультета политических наук Сергей Бирюков проходил стажировку в университете Потсдам по стипендии ДААД.

Его статьи неоднократно публиковалсь в немецком журнале «Welttrends».

Стажировка в Потсдаме: Расширение партнерства Мне посчастливилось (со второй попытки) стать стипендиатом Германской службы академических обменов (ДААД), выиграв стипендию для зарубежных исследователей и преподавателей вузов (Forschungsaufenthalte fr Hochschullehrer und Wissenschaftler) для реализации индивидуального исследовательского проекта на азе доцентуры по равнительной олитологии Потсдамского университета. Срок действия стипендии пришелся на время с 1 декабря 2007 года по 31 января 2008 года. Моим куратором стал руководитель доцентуры по сравнительной политологии Потсдамского университета, приват-доцент факультета экономики и социальных наук и по совместительству – главный редактор журнала по сравнительной политологии и исследованию международных отношений «Welttrends», доктор Раймунд Кремер, с которым мы наладили непосредственные научные контакты в 2004 году, вследствие чего он согласился стать моим научным куратором. Таким образом, я получил возможность проходить стажировку и работать по заявленному мною исследовательскому проекту как в университете, так и в редакции одноименного журнала, широко известного за пределами Восточной Германии и входящего во всемирную экспертную сеть специалистов по сравнительной политологии и международным отношениям. Отдельно следует сказать о самом городе Потсдаме и находящемся в нем университете. Город Потсдам (столица федеральной земли Бранденбург), входящий сегодня в одну агломерацию со столицей Германии Берлином (поездка на электричке от центрального вокзала Потсдама до центра Берлина занимает всего 35-40 минут), представляет собой весьма яркое и своеобразное культурное и историческое явление. Бывшая столица прусских королей, «прусский Версаль», он насчитывает большое количество исторических памятников, включая два бывших королевских дворца, большое количество замков и знаменитый парк Сан-Суси – наследие эпохи Фридриха Великого. Кроме того, ряд исторических мест («дача Трумэна», замок Шарлоттенбург и др.) неразрывно связаны с таким ключевым событием политической истории ХХ века, как Потсдамская конференция 1945 года. В целом, город сочетает в себе элементы различных культур и архитектурных традиций – собственно прусской, французской (парк Сан-Суси и одноименный замок), голландской (голландские дома на одной из центральных улиц города) и русской (русская колония Александровка – памятник Х1Х века, где построенные русскими переселенцами деревянные дома объявлены памятником культуры и украшают собой городской пейзаж до сих пор). Город привлекает к себе большое число туристов со всей Европы (особенно много из Италии и Испании), благодаря чему в нем хорошо развиты сервис и транспортные коммуникации.

Потсдамский университет – один из наиболее заметных вузов Восточной Германии, финансируемый за счет бюджета земли Бранденбург и федерального правительства. Вуз участвует в большом числе кооперационных международных программ со странами Западной и Восточной Европы, Северной и Латинской Америки, Россией, имеет договор о сотрудничестве с Московской юридической академией и федеральным университетом из Красноярска. Значительную роль в жизни вуза играет факультет экономики и социальных наук – наследник факультета международных отношений, который существовал в структуре вуза с 1952 по 1991 годы, имея своим постоянным партнером МГИМО и готовя дипломатические кадры для бывшей ГДР. Костяк преподавателей, сложившийся вокруг ныне не существующего факультета, сохранился до сегодняшнего дня благодаря деятельности внешнеполитической ассоциации земли Бранденбург и прежде всего – журналу «Welttrends». Последний благодаря грамотному менеджменту постепенно превратился в один из ведущих специализированных немецких журналов по проблемам внешней политики и сравнительной политологии, признанных в международном масштабе.

«Welttrends» – политически и интеллектуально независимый журнал, заметное явление в современной германской политологии. Начиная с 1993 года, каждый номер журнала посвящен различным темам, по каждой из которых публикуется по пять статей различных специалистов в изучаемой области. Около пятисот авторов дискутируют на его страницах о проблемах внешней политики и международных отношений, а также о текущих событиях в Германии и в мире. Форум предоставляет читателям журнала пространство для обсуждения спорных идей, тем, связанных с текущими событиями в системе международных отношений. Помимо этого, каждый выпуск журнала сопровождается обзором новых выпущенных книг и докладов на конференциях по актуальным для «Welttrends» темам. Журнал пользуется поддержкой руководства Потсдамского университета, а также университетского издательства, популярен среди научного сообщества Германии, в аспирантской и студенческой среде.

Особенно примечательны принципы организации работы журнала. В качестве постоянных сотрудников его редакции работают студенты и аспиранты факультета экономики и социальных наук Потсдамского университета, а в расширенную редколлегию входят многие бывшие преподаватели факультета международных отношений, бывшие дипломаты из ГДР, депутаты земельного парламента и Бундестага, что придает ее заседаниям весьма представительный и острый характер. Шеф-редактор журнала, и по совместительству, мой научный консультант (ментор) доктор Раймунд Кремер – доктор философии, доцент по международным отношениям и сравнительной политологии, приват-доцент факультета экономики и социальных наук Потсдамского университета, руководитель доцентуры по сравнительной политологии. Он является также шеф-редактором журнала «Welttrends». Доктор Кремер - специалист по Латинской Америке, автор нескольких книг и большого числа статей по проблемам европейского регионализма, сравнительной политологии и современных международных отношений. Неоднократный стипендиат и спикер Германской ассоциации стипендиатов Оксфорда. Общение с доктором Кремером и его коллегами из редакции журнала – журналистами, общественными деятелями, депутатом Бундестага, студентами факультета социальных наук и экономики Потсдамского университета оставило незабываемые впечатления, способствовало содержательному наполнению моей стажировки.

Но все же главной целью моего двухмесячного пребывания в Германии было проекта «Сравнительное изучение институтов региональной власти в рамках политико-административных систем различных государств». Мне удалось получить консультации в доцентуре по сравнительной политологии Потсдамского университета, прослушать двухмесячный курс лекций по сравнительной политологии у своего ментора доктора Раймунда Кремера, изучить большое количество литературы на английском и немецком языках (помимо библиотеки Потсдамского университета, мне удалось использовать библиотечные фонды Берлинского университета имени Гумбольдта), написать в черновом варианте несколько научных статей и собрать материал для книги по проекту. Помимо этого, я имел возможность пройти практику в редакции журнала «Welttrends», послушать лекции по проблемам межкультурного взаимодействия в Министерстве иностранных дел ФРГ, пообщаться с увлеченными творческими людьми, профессионально делающими свое дело. В итоге моя работа получила положительную оценку как моего научного куратора, так и координатора моей стипендиальной программы от ДААД, куда я отправил отчет о научной стажировке.

По итогам стажировки на страницах «Welttrends» мною были написаны и опубликованы на немецком языке две научные статьи, одна из которых была посвящена проблемам социально-экономического развития Сибири (Sibirien Vom Armenhaus zum gelobten Land? - WeltTrends, Mai/Juni 2008), а другая - геополитическим аспектам взаимоотношений Германии, Польши и России (Barriere oder Brcke? Polen, Deutschland und Russland. – WeltTrends, November/Dezember 2008) и написана в соавторстве с московским коллегойэкономистом В. В. Савиным.

В ближайшем будущем я намерен продолжить сотрудничество по стипендиальным программам ДААД. Я снова подал заявку на прохождение в 2009 году стажировки для преподавателей вузов с индивидуальным исследовательским проектом «Современный федерализм: модели и институты в рамках различных государственно-территориальных структур», который уже получил положительную рецензию от моего прежнего ментора - доктора Раймунда Кремера, равно как и согласие Потсдамского университета выступить принимающей организацией при его реализации. Надеюсь, что наработанные коопера-ционные связи с нашими германскими коллегами и партнерами получат свое дальнейшее развитие и будут плодотворными и взаимовыгодными.

Контактная информация:

Сергей Бирюков, стипендиат ДААД, кандидат политических наук, доцент кафедры политических наук КемГУ E-Mail: birs.07@mail.ru Кемеровский студент Евгений Кононов учился целый семестр в немецком университете им. Йоханнеса Гутенберга в Майнце.

которых они участвовали. Неоценим Могу сказать, что ее вполне хватает опыт, полученный при прохождении на оплату жилья и на питание, различных государственных и после этого остается сумма, инстанций Германии, таких которая позволит попутешествовать как студенческий секретариат, по Германии и Европе. Советую учреждение по регистрации познакомиться с деятельностью иностранных граждан и многих DAAD поближе и как можно раньше других. Близко познакомившись с начинать подачу документов на немецкой бюрократией, понимаешь, различные стипендии данной что на все там нужно разрешение организации. В этом, я думаю, может и постоянно нужно подписывать помочь Центр немецкого языка и и какие-то документы, в которых культуры КемГУ, а также лекторы начинаешь неплохо разбираться. из Германии. Желаю всем удачи!

И, наверное, самый интересный вопрос (по себе знаю) – это размер Евгений Кононов стипендии, предоставляемой DAAD. DAAD (Германская служба академических обменов) – самоуправляемая организация высших учебных заведений Германии, способствующая развитию международных академических отношений и научной кооперации, прежде всего посредством обмена студентами К первоочередным задачам DAAD относятся:

1. Поддержка молодой элиты из-за рубежа для обучения и научной работы в вузах и научных центрах Германии – стипендии для 2. Поддержка талантливой молодежи из Германии для обучения и научных стажировок за границей – стипендии для немцев.

3. Интернационализация немецких вузов с целью повышения интереса иностранных учащихся и ученых к учебе и научной работе в 4. Поддержка германистики и немецкого языка: поддержка изучения немецкого языка, пробуждение интереса к немецкому языку и культуре Германии через академический обмен со всем миром.

5. Сотрудничество в области образования с развивающимися странами - поддержка научного, экономического и демократического Эти цели конкретно отражаются в более чем 200 программах DAAD, предназначенных для всех стран мира и для представителей всех научных направлений. Наряду с этим целый ряд программ DAAD поддерживает международные контакты между вузами. Сюда относятся информационные и издательские программы, маркетинг, консультации и кураторство. DAAD является посреднической организацией в реализации внешней культурной и образовательной политики Германии.

Служба обмена между высшими учебными заведениями была основана группой немецких студентов в 1925 году. Студенческая инициатива, преследовавшая своей целью поддержку студенческой мобильности, переросла в создание одного из крупнейших фондов мира, главной задачей которого стал академический обмен между Германией и практически всеми регионами земного шара. В 1945 году организация была распущена, а в 1950 по инициативе ученых и частных лиц создана заново. Постоянными членами DAAD являются высшие учебные заведения Германии, входящие в состав «Конференции ректоров высших учебных заведений» (Hochschulrektorenkonferenz, HRK). На сегодняшний день DAAD объединяет 230 немецких вузов-участников и 127 студенческих организаций. Центральное бюро DAAD под руководством генерального секретаря д-ра Кристиана Боде находится в Бонне. Кроме того, DAAD имеет 14 зарубежных представительств и 38 информационных центров по всему миру.

DAAD – академическая организация на основе самоуправления. Это выражается в том, что решение о выделении стипендии принимается независимыми отборочными комиссиями. Главным критерием отбора является, прежде всего, научная квалификация соискателя и качество представленного проекта или плана научной работы. Более 500 профессоров высших учебных заведений Германии привлекаются правлением DAAD для участия в работе отборочных комиссий на общественных началах, и исключительно они отбирают кандидатов на стипендию. Около 20 российских профессоров принимают участие в отборах в представительстве DAAD Москва. Сеть DAAD в России Представительство DAAD в Москве : www.daad.ru Информационный центр в Санкт-Петербурге: www.daad.spb.ru Информационный центр в Новосибирске www.daad-novosibirsk.de Преподаватели немецкого языка (DAAD-лекторы) в городах: Волгоград, Воронеж, Екатеринбург, Иркутск, Казань, Калининград, Красноярск, Москва, Нижний Новгород, Омск, Пермь, Ростов-на-Дону, Самара, СанктПетербург, Саратов, Томск, Уфа, Хабаровск. Их адреса можно найти на сайте www.daad.ru Информационный центр Германской службы академических обменов в Новосибирске был открыт в 2001 году. Приоритетными задачами центра являются информирование и консультирование об учебе и о науке в Германии, о стипендиальных программах DAAD и других немецких организаций. Сотрудники информационного центра DAAD проводят консультации для студентов, ученых и преподавателей по вопросам обучения в Германии, стипендиальных программ DAAD, помогают русским и немецким студентам и институтам поддерживать отношения и создавать контакты, организует специальные курсы для преподавателей немецкого языка. Деятельность информационного центра DAAD в Новосибирске не ограничивается работой только Новосибирске. Регулярно проводятся информационные мероприятия в других городах Западной Сибири – Томске, Омске, Кемерово, Красноярске, Иркутске, а также в Алтайском крае В информационном центре имеется библиотека - художественная литература, материалы по методике преподавания немецкого как иностранного, видеоматериалы, информационные издания об учебе в Германии, о системе образования Германии, о науке и научных центрах. Контактная информация:

Расписание работы:

Информационный центр работает ежедневно с 10.00 до 16.00.

Контактное лицо:

Анна Хесс – руководитель информационного центра Наши координаты:

630092 Новосибирск Проспект Карла Маркса, 20 (ост.

Метро «Студенческая»), 1-й Тел./ Факс (383) 346 04 64, E-Mail: info@daad-novosibirsk.de www.daad-novosibirsk.de

Похожие работы:

«Государственная программа Республики Казахстан Культурное наследие Серия БАБАЛАР СЗІ в 100 томах Государственная программа Культурное наследие, принятая по инициативе Президента Республики Казахстан Н.А.Назарбаева, имеет высокое научное и образовательное значение. Она включает в себя, наряду с другими проектами, создание стотомного Свода Бабалар сзі. Перед создателями Свода поставлена задача - представить научной и читательской общественности казахский фольклор в системно-целостном и адекватном...»

«Федеральное агентство по образованию Владивостокский государственный университет экономики и сервиса _ СОЦИАЛЬНАЯ РАБОТА Программа государственного (междисциплинарного комплексного) экзамена по специальности 040101.65 Социальная работа Владивосток Издательство ВГУЭС 2010 ББК 60.9 Программа государственного (междисциплинарного комплексного) экзамена Социальная работа составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО. Предназначена студентам специальности 040101.65 Социальная работа. Составитель:...»

«СОДЕРЖАНИЕ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ВУЗЕ 1.1. Введение 1.2. История развития института 1.3. Организационно-правовое обеспечение образовательной деятельности 16 2. СИСТЕМА УПРАВЛЕНИЯ ИНСТИТУТОМ 2.1. Структура института 2.2. Организационная деятельность 3. СТРУКТУРА ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ 3.1. Довузовская подготовка 3.2. Подготовка по основным образовательным программам высшего профессионального образования 3.3. Послевузовское образование 3.4. Дополнительное профессиональное образование 4. СОДЕРЖАНИЕ...»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Экономический факультет Кафедра теоретической и институциональной экономики Серия ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА П.С. Лемещенко ИНСТИТУЦИОНАЛЬНАЯ ЭКОНОМИКА – 2 Учебная программа для студентов старших курсов, магистров экономических специальностей Минск 2008 2 Цель курса состоит в том, чтобы углубить понимание инструментов, методов и категорий институциональной экономики, доведя до частных прикладных исследований. Экономика представляет определенный набор...»

«ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Цель преподавания дисциплины Интерьер составляет органическую часть архитектуры. Целью преподавания дисциплины Типология проектирования и оборудования жилого интерьера является изучение студентами комплекса знаний по истории архитектуры, архитектурно-пространственным формам, художественным и типологическим основам проектирования жилых и общественных зданий. Данные знания являются базовой основой при разработке интерьеров помещений. Задачи изучения дисциплины В результате...»

«Федеральное агентство по образованию САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Геологический факультет Рассмотрено и рекомендовано на УТВЕРЖДАЮ заседании кафедры динамической и Декан факультета исторической геологии И. В. Булдаков Протокол № Зав.кафедрой А. К. Худолей Программа учебной дисциплины ЧЕТВЕРТИЧНАЯ ГЕОЛОГИЯ федерального компонента цикла ОПД.В ГОС ВПО второго поколения специальность 511 000 Геология 4 курс Разработчик: Профессор, д-р. геол.-мин. наук Астахов В.И. Рецензент:...»

«Частное учреждение образования Минский институт управления УТВЕРЖДАЮ Ректор Минского института управления Н.В.Суша _2012 г. Регистрационный № УДЛОГИКА Учебная программа для специальностей: 1 – 24 01 02 Правоведение Факультет Коммуникаций и права Кафедра истории и теории права Курс 2,3 По учебному плану Семестры 4,5 По учебному плану Лекции Экзамен По учебному 6 плану Практические (семи- Зачет По учебному нарские) занятия плану Лабораторные Курсовой проект занятия (работа) нет нет Всего...»

«2 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ В курсе обязательной дисциплины Современный федерализм в России и за рубежом (ОД.А.05.1) углубленно изучаются представления об общих закономерностях и особенностях становления и функционирования федераций, изучаются на проблемном уровне причины появления, сущность, признаки, федераций; изучаются на проблемном уровне вопросы разграничения предметов ведения и полномочий, структуры органов государственной власти федерации и субъектов федерации. Рабочая программа составлена на...»

«ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПРИ ПРИЕМЕ НА ПОДГОТОВКУ НАУЧНО-ПЕДАГОГИЧЕСКИХ КАДРОВ В АСПИРАНТУРЕ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 14.03.09 КЛИНИЧЕСКАЯ АЛЛЕРГОЛОГИЯ И ИММУНОЛОГИЯ Предмет и задачи иммунологии. История развития иммунологии. Основные 1. направления развития. Антигены. Понятие антигенности. Свойства антигенов. Т-зависимые и Тнезависимые антигены. Первичный и вторичный иммунный ответ. Понятие о гаптенах. Конъюгированные и синтетические антигены. Понятие об иммунной памяти. Теории иммунитета и...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное агентство по образованию РФ Владивостокский государственный университет экономики и сервиса О.А. КОРОТИНА ИСТОРИЯ ПСИХОЛОГИИ Учебная программа курса по специальности 03030165 Психология Владивосток Издательство ВГУЭС 2009 ББК 88 Учебная программа по дисциплине История психологии составлена в соответствии с требованиями ГОС ВПО РФ. Предназначена студентам специальности 03030165 Психология всех форм обучения. Составитель: О.А....»

«БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Ректор БГУ академик_С.В. Абламейко 2013 г. Программа вступительных испытаний по специальности второй ступени высшего образования (магистратуры) 1-21 80 02 Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы) 2013 КИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Содержание ЧАСТЬ 1. ДРЕВНЕКИТАЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА Периодизация древнекитайской литературы. 1. АРХАИЧЕСКИЙ ЭТАП. Древний период в истории Китая - с середины II тыс. до н. э. по III в. н. э. Три большие...»

«Федеральное агентство по образованию РФ Владивостокский государственный университет экономики и сервиса _ ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОГО ИСКУССТВА Учебная программа курса по специальности 031401.65 Культурология Владивосток Издательство ВГУЭС 2009 ББК 85.103(0) Учебная программа по дисциплине Теория и история зарубежного искусства составлена в соответствии с требованиями государственного стандарта России. Предназначена студентам специальности 031401.65 Культурология очной формы обучения....»

«Рабочая программа Алексашкина Л.Н. Новейшая история. XX век: учебник для 9 класса М. Мнемозина Пояснительная записка Общая характеристика учебного предмета Историческое образование на ступени основного общего образования играет важнейшую роль с точки зрения личностного развития и социализации учащихся, приобщения их к национальным и мировым культурным традициям, интеграции в исторически сложившееся многонациональное и многоконфессиональное сообщество. В процессе обучения у учащихся формируются...»

«Рабочая программа дисциплины Философия 1 Цель и задачи освоения дисциплины Цель дисциплины – дать необходимые знания по основным разделам философии: онтологии, гносеологии, антропологии, аксиологии, истории философии. В процессе изучения дисциплины необходимо решить следующие задачи: - дать представление о предмете философии и значении философского знания в современной культуре; - изучить структуру философского знания, познакомить с категориальным и понятийным аппаратом данной области знания; -...»

«1 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 1. В курсе обязательной дисциплины Авторское право (ОД.А.04.1) углубленно изучаются представления об общих закономерностях и особенностях функционирования и защиты авторских прав, изучаются на проблемном уровне причины появления, сущность, признаки авторского права; изучаются на проблемном уровне вопросы разграничения авторских и патентных прав. Рабочая программа составлена на основе: федеральных государственных требований к структуре основной профессиональной образовательной...»

«ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА По специальности 23.00.04 Политические проблемы международных отношений, глобального и регионального развития В соответствии с ФГОС ВПО поступающий должен иметь представление об основных теоретических концепциях мировой политики и международных отношений; уметь анализировать международные политические процессы, геополитическую обстановку, проблемы, относящиеся к месту и статусу России в современном мире; владеть пониманием мировоззренческого уровня политики,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Владивостокский государственный университет экономики и сервиса Институт права и управления Кафедра теории и истории российского и зарубежного права т а и Н.С. ПОТАПОВА р ОСНОВЫ СОЦИАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВА в Рабочая программа учебной дисциплины а Основная образовательная программа л 101100.62 ГОСТИНИЧНОЕ ДЕЛО 100100.62 СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ СЕРВИС а к а Б Владивосток Издательство ВГУЭС ББК 65. Учебная программа по дисциплине Основы социального...»

«ТАВРИЧЕСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ имени В.И. ВЕРНАДСКОГО Утверждаю Председатель приемной комиссии (подпись) _ 2014 г. ПРОГРАММА вступительного испытания в аспирантуру по специальной дисциплине по направлению подготовки 40.06.01 – ЮРИСПРУДЕНЦИЯ профиль – Теория и история права и государства, история учений о праве и государстве Утверждено на заседании приёмной комиссии Таврического национального университета имени В.И. Вернадского (протокол № 4 от 22 мая 2014 года) Симферополь, Программа...»

«Федеральное агентство по образованию ГОУ ВПО Алтайский государственный университет УТВЕРЖДАЮ декан исторического факультета Демчик Е.В. _ 2010 г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА по дисциплине Атрибуция и экспертиза музейных предметов для специальности 031502.65 Музеология факультет исторический кафедра археологии, этнографии и музеологии курс 4 семестр 8 лекции 20 (час.) Практические (семинарские) занятия 20 (час.) Экзамен в 8 семестре Всего часов 40 Самостоятельная работа 40 (час.) Итого часов трудозатрат...»

«ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО ТЕОРИИ И ИСТОРИИ КУЛЬТУРЫ для поступающих в аспирантуру для обучения по направлению 51.06.01 Культурология (специальность 24.00.01 – Теория и история культуры) I. Содержание и примерный перечень вопросов для подготовки к вступительному испытанию: Предмет и структура культурологии. 1. Просветители ХVII века о человеке и культуре. 2. Эволюционизм как культурно-историческая школа (Э. Тейлор,Л. Морган, 3. Д. Фрезер, М.Ковалевский). Философия культуры К. Маркса....»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.