WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 


М И Н И С Т Е Р С Т В О О Б Р АЗ О В АН И Я И Н АУ К И Р О С С И Й С К О Й Ф Е Д Е Р АЦ И И

Ф Е Д Е Р АЛ Ь Н О Е Г О С У Д АР С Т В Е Н Н О Е Б Ю Д ЖЕ Т Н О Е

О Б Р АЗ О В АТ Е Л Ь Н О Е У Ч Р Е ЖД Е Н И Е

В Ы С Ш Е Г О П Р О Ф Е С С И О Н АЛ Ь Н О Г О О Б Р АЗ О В АН И Я

« С АН К Т - П Е Т Е Р Б У Р Г С К И Й Г О С У Д АР С Т В Е Н Н Ы Й У Н И В Е Р С И Т Е Т

Э К О Н О М И К И И Ф И Н АН С О В »

К АФ Е Д Р А Ф Р АН Ц У З С К О Г О И В О С Т О Ч Н Ы Х Я З Ы К О В

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

К ВВОДНОМУ ФОНЕТИЧЕСКОМУ

КУРСУ

ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

(для студентов I-III курсов, китайский язык как первый или второй иностранный)

И З Д АТ Е Л Ь С Т В О

С АН К Т - П Е Т Е Р Б У Р Г С К О Г О Г О С У Д АР С Т В Е Н Н О Г О У Н И В Е Р С И Т Е ТА

Э К О Н О М И К И И Ф И Н АН С О В

Рекомендовано научно-методическим советом университета Методические указания к вводному фонетическому курсу по китайскому языку (для студентов I–III курсов, китайский язык как первый или второй иностранный). – СПб.: Изд-во СПбГУЭФ, 2011. – 34 с.

Методические указания предназначены для аудиторной и внеаудиторной работы студентов, с нуля овладевающих базовыми фонетическими знаниями и умениями, и направлены на развитие навыков самостоятельной работы студентов.

В работе приводятся основные сведения, необходимые для работы с фонетическим материалом, а также дан список упражнений, призванных помочь студентам проконтролировать степень своего владения слогами и тонами, а также организовать и оптимизировать самостоятельную работу при подготовке к практическим занятиям и экзамену.

Составитель канд. филол. наук, доцент Е.Б. Кондратьева Рецензент ст. преподаватель Т.Б. Уржумцева © СПбГУЭФ, Целевая установка Основной целью обучения студентов иностранному языку в неязыковом вузе является достижение ими практического овладения этим языком, что предполагает овладение навыками устного перевода, а также формирование умения самостоятельно читать литературу по специальности.

Наряду с практической целью – обучением общению, курс иностранного языка ставит перед собой образовательные и воспитательные цели, что выражается в ознакомлении студентов с некоторыми аспектами теории языка, а также экономики, истории, культуры и географии изучаемого региона. В процессе обучения языку происходит гуманитаризация экономического образования, расширение кругозора студентов, повышение уровня их культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Одной из целей также является формирование уважительного отношения к духовным ценностям других стран и народов, а также совершенствование нравственных качеств личности студента.

В начале обучения китайскому языку с нулевого уровня занятия традиционно делятся на два аспекта: вводный иероглифический и вводный фонетический курсы. При этом их освоению отводится от двух месяцев до семестра, в зависимости от общей интенсивности учебного процесса. И лишь после того, как студент обучен всем ключам (составляющим частям иероглифа) и всем слогам, овладел тонами китайского языка, можно приступать к основному курсу, состоящему из разговорного языка и грамматики.

Умения и знания, необходимые для прохождения курса и методы их развития Современные требования обучения иностранному языку в вузе предусматривают, в качестве одной из основных целей, развитие способностей понимания аудиотекстов и высказываний собеседника в условиях языкового общения, а также умения выразить свои мысли на иностранном языке в процессе коммуникации. Предварительным этапом для этого служит овладение базовыми фонетическими знаниями, обучение навыкам произношения.

В случае с китайским языком, студент первоначально должен иметь некоторые предпосылки и способности, необходимые для его изучения (а именно, некоторые музыкальные способности и слух, что проверяется методом собеседования перед началом обучения, и связано это с тональным характером китайского языка). В процессе обучения задача состоит в правильном развитии и тренировке этих умений, т.

е. постановке произношения. Процесс должен быть организован по принципу от простого к сложному, важной составляющей обучения является многократное повторение одних и тех же звуков (точнее, слогов) за преподавателем и самостоятельно, т. е. доведение правильного произношения до автоматизма.

Базовые знания по фонетике китайского языка, получаемые студентом, а также доступность в их изложении служат цели овладения наиболее точным, благозвучным и правильным произношением.

Методика обучения Минимальной значимой единицей китайского языка является слог. Слог характеризуется определенной структурой, количество звуков в нем не превышает четырех и имеет строгую последовательность. В современном китайском языке путунхуа насчитывается около 400 основных слогов. Слог делится на инициаль (начальный согласный) и финаль (остальная часть слога). Финаль делится на медиаль и субфиналь. Субфиналь, в свою очередь – на централь и терминаль. Так, в cлоге tuan: d – инициаль, uan – финаль, u – медиаль, an – субфиналь, a – централь, n – терминаль. Такое членение слога целесообразно вводить на первом этапе обучения. На следующем этапе необходимо ввести понятие о позиционных оттенках гласных. Например, гласный [a] перед переднеязычным [n] звучит как передний [a], а перед заднеязычным [ng] – как задний.

В китайском языке четыре тона. Тон играет смыслоразличительную роль, т. е. значение слога зависит от того, в каком тоне он произнесен. Поэтому правильная постановка звучания тонов играет решающую роль. При неправильном произношении тона теряется весь смысл произнесенного, а также возможно превратное толкование речи.

Обучение идет от простого к сложному, поэтому первым изучается первый тон. Он называется высоким и ровным. На примере первого тона проходятся все монофтонги.

Затем переходят к третьему (низкому) тону, на базе которого изучаются нисходящие дифтонги и некоторые трифтонги. При прохождении следующего, четвертого тона (нисходящего), используются восходящие дифтонги и трифтонги. И в последнюю очередь изучается второй, восходящий тон. Такую методику предлагает Н. А. Спешнев («Введение в китайский язык», с. 27-28). Она видится наиболее удачной.

Существует также практика более или менее одновременного прохождения всех четырех тонов, что описано в многочисленных учебниках для интенсивного обучения (например, «Синь мубяо» изд-ва «Ханьбань» Института Конфуция или «Практический курс китайского языка»

Кондрашевского А. Ф.). Этот метод также имеет право на существование, однако результаты обычно уступают практике медленного поэтапного освоения сложностей произношения. Выбор методики осуществляется преподавателем в зависимости от количества часов, отведенных на вводный фонетический курс, и используемых пособий. Можно также комбинировать оба метода, в основном базируясь на одном из них.

В начале обучения, на первом занятии следует дать ученикам общее представление об артикуляционной базе и принципах образования звуков, используя наглядные схемы и рисунки. Это облегчит обучение и объяснение в процессе занятий.

Общие рекомендации по работе над произношением Как уже было сказано выше, важно соблюдать принцип «от простого к сложному» при обучении звукам и тонам. Кроме того, необходимо закреплять пройденный материал на последующих занятиях методом многократного повторения (пройденное на первом занятии должно повторяться в полном объеме на двух-трех последующих). При этом темп обучения зависит не только от количества выделенных языку часов, но также от способностей к освоению материала в каждой отдельно взятой группе студентов. Ориентироваться стоит на средних учеников в каждой группе с тем, чтобы наименее успевающие уделяли больше времени и сил занятиям дома. В связи с этим следует отметить важность домашнего прослушивания аудиозаписей и проговаривания звуков. Аудиторных занятий два раза в неделю, включающих в себя как фонетику, так и иероглифику (стандартный курс для неязыкового вуза) недостаточно для полномерного освоения китайского произношения.

Поэтому ещ как минимум два раза в неделю студенты должны посвящать 20-30 минут в день самостоятельным тренировкам, в том числе перед зеркалом, для лучшего освоения материала.

При подаче фонетического материала следует также учитывать его объем. Для каждого занятия предусмотрен определенный набор минимальных теоретических знаний о языке и звуков (т. е. слогов) для практического освоения. Превышать объем не следует, так как обучение должно быть поэтапным. Рекомендуется также перемежать тренировку хором за преподавателем или аудиозаписью тренировками индивидуальными, т. е. произнесением звуков по одному (лучше в количественном соотношении 1 к 2), а также периодически по мере необходимости оживлять занятия некоторыми интересными сведениями из области китаеведения, например, истории, географии или этнографии. Отступления делают уроки более занимательными, так как дают информацию, вызывающую интерес у студентов и разнообразят монотонность тренировки китайского произношения, что положительно сказывается на эффективности и качестве обучения.

Примерная структура фонетического курса Здесь опишем примерную стандартную структуру курса с последовательностью звуков и тонов, наиболее легко усвояемой студентами, базируясь на учебнике Н. А. Спешнева. Условно разделим курс на блоки, которые будут содержать в себе 3-4 занятия.

Блок 1. Первыми изучаются гласные [i], [u], [a], согласные [m],[f],[n].

Затем полузвонкие смычные согласные [b], [d],[g].

Придыхательные согласные [p], [t], [k].

На материале сочетаний из этих звуков изучается первый тон (см. упражнения к блоку с. 16).

Указания. Количество новых звуков к последнему занятию данного блока уменьшается с тем, чтобы уделить больше времени повторению.

Блок 2. Сначала изучаются согласные: переднеязычный [l] и заднеязычный [h].

Сложный гласный [yu].

Затем глухие согласные [s], [sh], звонкий [r].

Аффрикаты [c], [ch], [z], [zh].

Особый апикальный гласный [i] после семи китайских согласных: три – свистящие переднеязычные (s, c, z) и четыре – шипящие переднеязычные (zh, ch, sh, r).

Повторение первого тона для всех пройденных слогов.

Блок 3. До сих пор изучались монофтонги. Теперь можно перейти к дифтонгам – сочетанию двух гласных, составляющих один слог.

Третий тон проходится на базе нисходящих дифтонгов [ai], [ei], [ao], [ou]. Начальный гласный у них сильный, произносится кратко, но отчетливо, а конечный элемент произносится слабо.

Затем изучается заднеязычный согласный [ng] в терминали и финали с ним [ang],[eng]. В сопоставлении с финалями с переднеязычным [n] – [an],[en].

Согласный глухой щелевой звук [x], глухая придыхательная аффриката [q], полузвонкая аффриката [j]. При произнесении аффрикат вначале средняя часть спинки языка, прижимаясь к твердому небу, образует полную смычку, которая тут же переходит в узкую щель.

Блок 4. Восходящие дифтонги [ya], [wa], [wo], [ye]. В них слогообразующим элементом является конечный гласный, а начальный – слабым. Четвертый тон изучается на базе восходящих дифтонгов.

Палатальные (мягкие) финали [yao], [yan], [yang], [yin], [ying], [you].

Лабиальные (губные) финали [wai],[wan],[wang],[wei] (ui),[wen] (un),[weng]. Редкая финаль [wong].

Лабиопалатальные финали [yuan],[yun],[yong].

Освоение второго тона на базе всего пройденного материала.

Блок 5. Нулевой тон. Сочетание тонов. Трехсложные и четырехсложные сочетания. Интонация.

Основные сложности для русскоязычных студентов при освоении звуков китайского языка Следует отметить, что в целом китайское произношение русскоговорящих учащихся является хорошим, по сравнению с носителями других языков. При правильной постановке произношения акцент не очень ярко выражен. Исходя из опыта, следует обратить особое внимание на обучение следующим звукам.

Во-первых, надо усвоить произнесение пары [di] – [ji]. Разница в произнесении твердого согласного и аффрикаты в этих слогах несет в себе смыслоразличительную функцию, это два разных слога, в то время как русскоговорящие студенты их часто путают.

Это же относится к гласному и дифтонгу [i] и [ie] в слогах типа [ji]-[jie], [xi]-[xie]. Cтуденты часто не выговаривают дифтонг, заменяя его одним лишь гласным [i]. Иногда эта ошибка сохраняется даже у тех, кто хорошо овладел произношением в целом.

Особый апикальный гласный [i] после аффрикат часто звучит как русский гласный [ы].

Традиционно сложным для изучающих китайский язык является освоение разницы между переднеязычным и заднеязычным согласными [n] и [ng] в терминали. Иногда студенты, изучавшие ранее английский язык, склонны подменять заднеязычный носовой [ng] в финали звуком, характерным для английского языка, который является несколько более заднеязычным. Кроме того, иногда он звучит у студентов как сочетание двух русских звуков [нг].

Аффрикаты [zh], [ch] часто подразделяется в сознании студента на два русских звука ([д] и [ж], [ч] и [ж]) и соответственно произносятся.

При произнесении придыхательных согласных студенты часто либо забывают о придыхании, либо один звук превращается в два [ph], [kh], [th].

Кроме того, следует обратить внимание на сложный гласный звук [yu], тренировке которого надо посвятить дополнительное время.

Изучению и последующей тренировке вышеперечисленных звуков следует уделить особое внимание.

Ударение в китайском языке с его тональной системой выражается главным образом в длительности финали и его интенсивности как сопутствующем факторе (Н.А. Спешнев «Введение в китайский язык», с. 82). Традиционно считается, что в китайском языке существуют сильноударные слоги, слабоударные и безударные. Согласно Н.А Спешневу, легкий, безударный тон, который иногда называют пятым, не является особым тоном. («Введение в китайский язык», с. 85). Это редуцированный тон, т. е. полный тон, реализованный в безударном слоге. Во время своей акустической реализации легкий тон обретает свои характеристики высоты и направления в зависимости от предшествующего тона, а также теряет свою интенсивность, сокращается по длительности, а гласный в нем часто редуцируется (там же).

Таблица высоты легкого тона со страницы 57 учебника Т.П. Задоенко «Основы китайского языка. Вводный курс»:

Как указывает Н.А. Спешнев (с. 86 учебника), согласно исследованиям, проведенным Т.П. Задоенко («Краткий очерк системы тонов современного китайского языка»), после третьего и четвертого тона легкий тон на слух воспринимается соответственно как первый и четвертый тон. Поэтому произнесение первого или четвертого тона в данной ситуации вместо легкого не считается ошибкой. Важно, чтобы длительность безударного слога была заметно меньше предыдущего.

Овладение правильным ударением для китайского языка так же важно, как и изучение тонов. Слова, произнесенные с неправильным ударением, могут привести к искажению смысла высказывания.

Например, такие пары слов и словосочетаний как don1gxi1 восток-запад и dong1xi0 вещь, la1shou0 ручка и la1shou3 здороваться за руку отличаются именно наличием ударного или безударного второго слога.

Выше речь шла о двусложных словах, которых в современном китайском языке большинство. В них возможны следующие варианты сочетаний ударных и безударных тонов:

Сочетание ударный-безударный: yi1fu,0 gan1jing0, zhuo1zi0, Сочетание сильноударного слога со слабоударным: fu4mu3, Сочетание слабоударного с сильноударным:

shou3tao4, zuo4wan2, kai1hui4, ke3pa4, zhong1jian1.

Сочетание равноударных слогов: da4xiao3, chang2duan3.

Основную массу примеров составляют первый и третий варианты, реже всего встречается равноударный тип («Введение в китайский язык, с. 87). В многосложных словах ударение обычно падает на первый или последний слог, а остальные произносятся со слабым ударением.

Полное или частичное изменение тонов После изучения всех звуков, тонов и проблемы ударения можно приступать к изучению более тонких нюансов. Здесь нужно сказать о полном или частичном изменении звучания тонов в потоке речи.

Существует несколько ситуаций, в которых происходит полное изменение звучания тонов.

1) Третий тон перед другим третьим тоном переходит во второй. При последовательности трех и более слогов в третьем тоне одного за другим изменения происходят по трем типам (Спешнев, с. 104): а) все слоги, кроме последнего, произносятся в третьем тоне; б) изменения происходят в шахматном порядке; в) изменения происходят по другому принципу, в частности, в зависимости от логики фразы (см.

дополнительные упражнения).

2) Есть несколько слов, которые изменяют свой этимологический тон в зависимости от окружения: а) числительное yi один. Оно перед слогами в четвертом тоне произносится во втором тоне, перед остальными – в четвертом, между компонентами удвоений полностью теряет тон (kan4yikan4). В порядковых, количественных числительных, устойчивых словосочетаниях и перед паузой сохраняет свой этимологический тон; б) отрицание bu4 нет. Меняет свой этимологический тон на второй перед слогами в четвертом тоне.

Находясь между компонентами удвоений и выступая в качестве инфикса полностью теряет тон.

Частичное изменение тона означает, что некоторая его часть усекается. Это так называемые «полутоны». 1) первый тон перед первым становится чуть короче и ниже; 2) второй тон перед вторым становится короче, а восходящая его часть не достигает максимальной высоты; 3) третий тон перед любым тоном, кроме третьего теряет свою восходящую часть и превращается в ровный низкий. 4) четвертый тон перед четвертым частично теряет свою нисходящую часть.

Таким моментам, как частичное и полное изменение тона, также стяжению слогов, редукции или прибавлению звуков в наиболее широко употребляемых в разговорной речи словах, целесообразно посвятить отдельное занятие. Делается это обычно в самом конце вводного курса.

Наиболее распространенными ошибками, совершаемыми учащимися при изучении тонов обычно являются следующие.

Четвертый тон очень часто произносится как первый, это отмечает, в частности, в своем учебнике Т.П. Задоенко (с. 137). Согласно и нашим наблюдениям четвертый тон вообще плохо усваивается студентами, превращаясь в другие тоны. Первый часто произносится недостаточно высоко, а третий – недостаточно низко.

Здесь уместно выполнять упражнения, состоящие из слогов первого и третьего тона (см. упражнения), так как в контрасте они лучше усваиваются. При этом не страшно, если в начале обучения тоны будут звучать несколько утрированно. Тот же принцип касается и звуков китайского языка.

Второй тон является самым сложным для изучения. При его тренировке главное – начать произнесение в правильной точке (см. соответствующую схему из учебников и пособия). Обычно студенты склонны превращать второй тон в третий.

Указания. Для устранения ошибок произнесения тонов важно понимание студентами принципов произношения. Здесь помогут наглядные схемы, в частности, схема высоты тонов из учебника Т.П. Задоенко.

«В китайском языке интонационными средствами служат регистровые возможности языка и как частный случай – особый способ произнесения тона последнего слога синтагмы или предложения» («Введение в китайский язык», с. 123). Лексическими средствами выражения интонации служат междометия.

Смещение регистра означает, что общая высота фразы становится выше или ниже без изменений высоты тона внутри слога.

а) При выражении вопроса, удивления, призыва (восклицания) регистр повышается:

Ni3 bu2 hui4 ma? Ты что, не умеешь?? Ты не умеешь?

Указания. У русскоговорящих студентов имеется тенденция к понижению интонации в конце вопросительного предложения по аналогии с русским языком. На эту ошибку надо обратить внимание;

б) понижение регистра к концу фразы характерно для выражения восклицания, просьбы, убежденности.

Qing3 yuan4liang4 ta1! Пожалуйста, простите его!

Zhe4 ben3 shu1 hai2shi0 ta1 de0. Эта книга все же его.

Говоря о ритмической структуре китайского языка следует отметить его биномальный тип, поскольку биномы (двуслоги) составляют более половины лексических единиц китайского языка. Понятие ритма в китайском языке тесно связано с ударностью /безударностью слога, положением относительно паузы и тем, служебное слово или знаменательное («Введение в китайский язык», с. 130).

Фразовое (ритмическое) и логическое ударения в китайском языке могут не совпадать. Ведь логическое ударение выделяет самое значимое, с точки зрения говорящего, слово в предложении, и его место определяется контекстом.

Примеры синтагматического ударения в предложениях с разной грамматической структурой.

1. Zhe4 shi4 shu1.

2. Ta1 kan4 shu1.

3. Ni1 you3 bi3 ma?

4. Ta1 kan4 dian4 ying3 ma?

5. Ni hui4 ma?

6. Ni3men ren4shi0ma?

7. Wo3 men0 ren4shi0.

8. Ni3qu4ma?

9. Wo3qu4.

10. Ta1 lai2 bu4 lai2?

11. Han4 yu3 nan2 bu4 nan2?

12. Ni3 zhi1dao4 bu4?

Bu4. Wo3 bu4 zhi1 dao4.

13. Xian4zai4/ ji3 dian3?

Liang3 dian3ban 14. Xian4zai4 san1 dian3.

15. Wo3 yao4 ka1fei1.

16. Ta1 xi3huan0 zhong1guo2 yin1yue4 ma0?

17. Ding1 Yun2 you3 jie3jie0, mei2you3 mei4mei 18. Wo3you3 yi4ge0 ci2dian3.

19. Wo3 yao4 liang3 bei1 cha2.

20. Ta1 ai4 chi1 zhe4li0 de0 zhong1can1.

21. Ma1sha3 xi3huan0 zhong1guo2de0 xin1min2ge1.

В 50-е годы 20 века в Китае происходила реформа письменности. Была поставлена задача упрощения иероглифов (с тех пор для многих иероглифов существует два вида написания – полный и сокращенный), а также введения китайского латинизированного алфавита пиньинь цзыму.

Наряду с китайской транскрипцией в России существует транскрипция Палладия, впервые использованная в словаре 1888 года.

Существуют также системы английской транскрипции, наиболее распространенной из которых является система Уэйда-Чжайлса.

Например, слог ba в китайской транскрипции будет выглядеть как pa в английском варианте, как ба – в русском. Полная сопоставительная таблица приведена в учебнике Н. А. Спешнева. Ознакомление с ней может быть особенно полезно для студентов, изучающих и китайский, и английский языки.

Основные недочеты при работе с произношением Как один из главных недочетов необходимо отметить недостаточную самостоятельную работу студентов. Распространено мнение, что работа над материалом на уроке, повторение звуков за преподавателем или аудиозаписью является достаточным для овладения навыками правильного произношения.

С другой стороны, на первом этапе изучения языка, т. е. при постановке произношения, не стоит слишком полагаться на самоконтроль студентов. Это может привести к формированию неправильных навыков, которые будет трудно искоренить. Поэтому объем самостоятельной работы на этом этапе должен быть по времени в 2раза меньше аудиторных занятий, на которых правильность произношения контролируется преподавателем. Кроме того, наблюдение за чужими ошибками также полезно для формирования правильных навыков.

Частой ошибкой является копирование чужого неправильного произношения (т. е. варианта от одного из студентов) со стороны остальной группы, либо е части. Именно поэтому важен контроль со стороны преподавателя на занятии и большой объем индивидуальных тренировок.

Недостаточное повторение уже пройденных звуков на последующих занятиях со временем приводит к «смазыванию» правильного произношения. Поэтому необходимо уделять достаточно внимания повторению материала и соответствующим упражнениям.

Еще раз хочется подчеркнуть, что одной из важных предпосылок для правильного освоения китайской фонетики в вузе является наличие знаний об артикуляционной базе. Поэтому необходимо давать теоретические знания об образовании звуков на первых и последующих занятиях, возможно использование рисунков и схем их многочисленных учебников. С другой стороны, студенты часто недостаточно крепко усваивают эти знания, либо не до конца понимают базовую информацию, что мешает формированию правильных навыков в течение всего курса.

Блок fa fu fu fa fa fa fu fu ma fa mu fu a fa u fa a ma fa u mu fu na nu ni na nu ni na nu ni nu na ni nu na ni ni nu na ni nu na nu nu ma ma na na ba bu bi ba bu bi bi ba bu bi ba bu bu bi ba bu bi ba baba bibi bubu bibi bubu baba bubu bibi baba a ba u bu i bi u bu i bi a ba na ba ma nu bu mu ni bi mi di di di di di di di di didi dada dudu dudu dada didi di ni da na du nu nini didi nana dada nunu dudu ga gu ga gu a ga u gu gaga gugu a ga u gu papa pupu pipi pipi pupu papa ma pa mu pu mi pi fa pa fu pu fafa papa fufu pupu a fa pa u fu pu i pi a ta u tu i ti i ti u tu a ta tata titi tutu tatuti tituta pa ta pa ta pu tu pu tu pi ti pi ti ma ta mu tu mi ti tu ti ta ti ta tu tu ta ti ga ta gu tu ti ti ti ka a ka ku u ku kuku kaka ka k ku ka ta ka tu ku ta ka tu ku kuku kaka ta ka ga ka gu ku gaga kaka gugu kuku a ga ka u gu ku Указания. Слоги из упражнений 1-10 произнести в первом тоне.

Итоговoе Блок la lu li le lala lulu lili lele lalu luli lila lela fu gu hu fa ga ha ge he gege hehe gaga haha gugu huhu sa se su sasa susu sese a sa sha u su shu ku su shu gu ku su u su shu a sa sha ga ka sa sha u ru a ra e re ca cu ce caca cucu cece cucu caca cece tu cu su te ce se ta ca sa tutu cucu susu sa ca ca sa su cu cu su cha chu che chacha chuchu cheche cha chu che sha ca cha shu cu chu she ce she ta cha ka tu chu ku te che ke cha ca ka ta si ci shi chi ci si shi chi shi chi ci si se ce she che si se ci ce shi she chi che sisi chichi shichi sici cisi chishi sichi sishi cichi cishi za ca zu cu zi ci ze ce sha za shu zu shi zi zha zhu zhe zhi zhu zhe zha zhi zhi zhu zha zhe za zha zu zhu ze zhe zi zhi zaza zhazha zuzhu zezhe za ca zu cu zi ci za cha u chu zi chi sa zha su zhu si zhi se zhe zhe she zu shu zi zhi Повторение ly ny yu bi mi ti di pi li ni bibi mimi chi ci zi si shi ri cini chili sha shu she ra ru re ca cu ce zha zhu zhe sa su se za zu ze ha hu he da du de di pa pu pi ta tu ti duti papi kaki chace zhane zale shusa zhusha zizi lasha bacha dahu kaka lala dada gaka guku tutu chuchu zuzu lulu katu gaga nana haha huhu cucu dudu didi didu cutu cata kata mahu fuha fuhe geku fuku gaka taba bapa bupu bipi gata cahu cizi cichi chihu tute cate kule chele chala zazhi zuci kulu dutu tudi ditu kulu shiza fapi lifa tada dali gege didi bizi shazi kuzi rizi chizi lizi dizi duzi shizi gezi pizi fuzi zisha zizhi zisi zifu zizha fuza fufa tuta kuli niza daba bali bufa dazhu tedi kacha suzhi kuchu bani cita tata lata Указания. Произнесите двуслоги в первом тоне Блок Нисходящие дифтонги bei pei mei gei dei hei lei nei fei ba bei pa pei ma mei da dei ha hei la lei na nei fa fei za zei mou fou dou tou gou lou hou zou cou zhou shou sou rou mu mou fu fou tu dou lu zou cu tou ku kou zi hou si chou bai pai mai dai tai nai lai kai gai pai zai cai sai chai zhai shai hai su bai se cai chu cai te cai da kai ba cai ge gai ke kai te tai che chai bao pao mao dao nao lao tao gao kao hao zao zhao cao chao sao shao rao bu bao mu mao di dao li lao ti tao zi zao zhi zhao ci cao si sao ri rao chi cao te dao she lao zhe zhao fu kao pu tao Указания. Произнесите дифтонги из упражнений 1-4 в третьем тоне.

ban bang gan gang dan dang pan pang tan tang kan kang lan lang nan nang fan fang zhan zhang zan zang can cang chan chang ran rang an ang bao ban gao gan kao kang tao tang dao dang mao man lao lan cao cang chao chang zao zang zhao zhang sao san shao shan rao rang li lang ti tang di dang fu fang fao fan en ben beng pen peng men meng fen feng cen ceng zen zeng sen seng ren reng nen zhen zheng chen cheng shen sheng gen geng ken keng hen heng lei leng pei peng zei zeng gei geng hei heng fei feng neng mei meng bei ben pei pen mei men gei gen dei den hei hen lei leng nei nen neng fei fen feng ji qi xi yi xi qi ji yu ju qu xu xu ju qu xi xu ji ju qi qu yi yu ji di xi qi ti qu tu ju du xu su xi ji di qi ti xi ji xi qi Произнесите слоги в третьем тоне ma ku qu xu si zi kan tan ban dang fang han heng kun dun cun hen hao lao pao dao cao rao kao kou sou shou mou tou gou dei da lei pa dei yu qu fan lan man nou lou kou dou chou bao mu mao di dao li lao ti tao zi zao zhi zhao ci cao si sao mu mou fu fou tu dou lu zou cu tou ku kou zi hou si chou bei pei mei mou dei dou lei lou nou fei fou gei gou bao pao mao dao nao lao tao gao kao hao zao zhao cao chao sao shao rao qi li ji xi zu zhu shu su chu cu ku yu lv nv Произнесите слоги в первом и третьем тонах gewu yanhuo kaishi gangbi caochang heiban sifa fazhan paishu chuban cankao chuzhen bali gaodang ganghao pilao siti hezi fengkou feizhang feiyan feiwu fangshi fangchi fanshu dufu danbao chicao cubi culv qichu qizi qiwan xili xizai Произнесите слоги в третьем и первом тонах yijing aocao bifang haochi guozi tiwen kexi laoshi beifeng putong kaishu qichu zuzong yinyv yizao yiqi yaoyan yaoye yanyu shuwen sanju rubo ruzhi rangang qifa qichu qigen pifu piji naiji naima muzhu mohei mafu mabang mache shouji shouche Блок Восходящие дифтонги ya lia jia qia xia wa gua kua hua zhua shua bie pie mie nie die tie lie jie qie xie bo po mo fo duo tuo nuo luo guo kuo huo zuo cuo suo zhuo chuo shuo yue nue lue jue que xue Указания. Произнесите вышеперечисленные слоги в четвертом тоне.

mio biao piao niao diao tiao jiao qiao xiao liao bian pian mian dian tian nian lian jian qian xian ning liang xiang qiang jiang bin min pin nin lin jin qin xin ding ting ning ling qing jing xing miou niou liou jiou qiou xiou diu Произнесите слоги в соответствующих тонах piao4biao3 tiao4jiao3 xiao4liao4 jiao4xiao mian4jian3 nian4bian3 xian4qian3 xin4xian pin4min4 jin4xin4 jing3xing4 niao3xiu4 jiao3lian bin1xin1 ting1lian4 ding3xiao4 ling3dian4 mian3dian liu4lian3 diu1lian3 xiu1jian3 ba1jio3 qiniao zhi4jing1 pang4ting1 dang1bing1 kan4xiu4 he1jiu chi1jing1 jin4xiu Guai kuai huai shuai chuai luan duan tuan nuan guan huan chuan zhuan suan cuan zuan guang kung huang shuang zhuang huang dui tui hui kui shui sui zhui zui chui cui rui dun tun gun kun nun lun hun cun shun zhun run dong tong gong kong hong long nong song zong zhong chong yuan juan xuan quan yun jun qun xun jiong qiong xiong qu1quan3 ju4juan3 xu1xuan3 ju1yun4 ju1qun4 xu3xun Второй тон Произнесите во втором тоне: итоговое упражнение 12 к первому блоку.

ba2ba4 pa2pa4 ta2ta4 ma2ma4 fa2fa1 la2la di2di1 tu2ti1 ku2ti1 ni2ni1 li2li ge2ge2 ke2ke2 he2he1 ce2ce bo2bo1 tuo2tuo1 luo2luo1 po2po4 mo2mo4 duo2duo bai2bao3 pai2pao3 chai1chao3 zhi1zhao nai2lo4 pu2tao4 gan3gang2 kan3kang ran3rang2 shan1shang2 chan1chang2 han3hang duo2tuo4 nuo2nuo4 luo2luo4 tuo2tuo bo2bo4 po2po4 kuo2kuo4 cuocuo1cuo huai2nian4 duan4tuan2 piao4miao3 xiao4jiao bi2bi4 ti2ti4 mo2mo4 fa2fa1 ca2ca za2zhi4 fa4lang2 da4lian2 qi3chuang zu2qiu2 pai2qiu2 nao2nao2 lao2lao de2de2 tai2tai2 cai2cai Блок Сочетания с нулевым тоном ma1ya0 kan4ba0 ya2tou0 zhen3tou0 kan4tou kuai4ya0 gui4ya0 shui2ya0 cai4ne ku3wa bie2jiao4wa0 jiu3wa hao3wa gao1xing4nga0 bu4xing2nga0 xin1lang2nga yi3zi0 zhuo1zi0 ta1de0 ni3de0 wo3de0 ta1men0de kan4le0 kai1le0 ting1guo0 bo1li0 man2tou0 hong2de ye2ye0 ma1ma0 pa4pa0 ge1ge0 jie3jie0 di4di0 mei4mei li3tou0 duo3kai0 pu2tao0 xue2sheng0 ke2sou0 bi3fang ju4zi0 lao3shi0 huo3ji0 gao4su0 dai4fu0 dou4fu ren4shi0 dao4li0 si4ge0 er4ge0 san1ge0 si4ge0 shi2ba1ge di4fag0 tai4yng0 mu4di0 luo4tuo0 mu3qin0 fu4qin0 ji1qi lai2ba shuo1ba chi1fan4ba0 zuo4cai4ba0 xiu1xi Сочетание тонов. Ударение.

1- xiyan lakai xisheng canting hetang chijing lading ama gaozhong xican zhongcan dongfang xibian feiji cunzhuang kaixin dongxi weixiu gandang 1- hecha zhongguo heiren kaimen sichou jiji kaitou ayi guangrong kailang jiaoliu fayan fangyan jinnian anquan yingwen ali tianran geyao aniang 1- kaishi gewu heiban xiugai diulian pashou gangbi bali shuofa qianbi yanhuo shengchan xiuli hejiu zhenhao zhongwu jinwan jingcai shengchan chuban 1- chifan chicai gongzuo huahua zisi zidong jirou shouhuo fadong xiujian yidao yikao zainan shengri gaoxing anna xila cuxi jiaohuan tiandi yiyuan yapo 2- tuchu xuesheng qianfang jiehun nanjing fangjian pangbian hongcun nongzhuang maoyi zuotian nansheng qianzuo meiche guoge mingtian chabei renjia naojin 2- huangniu zuqiu paiqiu hetao xuexi yulin linhun tongxue nianji baitang nanxue chufang renyuan yanshi huaiyi tongshi nongmin bailai yuanming zhulin 2- niunai changduan baoshou dasi maobi laoli laoban henhao tounao paobao dasao kulao cidian nanbei menkou dengdeng wugui pingguo haihao laiwan keyi 2- tudi baicai tudou changlu cunzai haipa chengwai lubu yiding yigong shiye xuexiao yige chengshi mali ranhou niurou tongban renzao rongyi nanzuo laizi 3- zaocao shouji duche xuduo loshi guozi kache zuzhi bifang meitian gaixiu xiaomao haochi maifang lvyi xuehua putong kaishi zuzong beifang shoudu houche 3- haowan litang yuyan qichuang zhuxi iaohai juxing yuwen chane liji xili yiqian kaocha zuqiu falang duchang beilang ganqing tanbai zuguo lvxing zongjie 3- lifa zaofan kongpa luxun zidong woyao zufu shoutao nuli bihua wanfan taolun jiangke yinliao yihou wuxing youyi wanhui maimai dongshi meili shujia jiaoluo haokan 4- caidan dianti yiban kanshu pata danqing lishu lajiao dianche change zisi bifang maifang naozhong tezheng dami zixiu qiche yuekan yinshua bantian banbei bixu mishu 4- yuedu aiguo daxue bufa zhengquan jijie peihe huaxue shuxue huanquan jiaocai zhouwen diaocha aiqing yizhi luoshi qiyou dalian zuowan dalou fuxi yuxi liji 4- Hanyu dili hanyu egui manzou wuli kancao yiqi zixuan budong diannao zimu fumu banfa baozhi dianying hukou fanwan texie ditie xiayu tiaowu shuixing 4- Mulu laxiang dazi hanzi pacuo dongjing yanhui zihua huahua zuocai manbu dizhen pohuai panduan gezi geyang suanzhang dianbao waimao zaijian zifei sanbu Трехсложные сочетания bing1jiling2 pu3tong1hua4 ban4gong1shi4 gu3han4yu hao3ya2tou0 tuo1la1ji1 lian2he2guo2 zhan3lan3guan yun4dong4hui4 zu2qiu2dui4 er4guo2tou2 da4bai2cai xi1hong2shi4 a1fan2ti2 suan1niu2nai3 hen3hao3chi ji1bu2sai4 hao3ke3pa4 ke1xue2yuan4 xin1li3xue Четырехсложные ai4guo2zhu4yi4 shi4jie4guan1jun lao2bu4ke3po4 min2zu2jie3fang wo3qu4chi1fan ni3yao4zuo4cai a1yi2ni3hao lao3shi1zai4jian Пятисложные ke4li2mu4lin2gong a1er2ba2te4jie wo3bu4chi1bai2cai ni3lai2kan4kan0ba qing3wen4ta1lai2mao za2menbu4zhi1dao Стихи и поговорки Liang2yao4ku3kou3 li4yu2bing4.

Zou3ma3guan1hua1.

Chuang2 qian2 ming2 yue4 guang Yi2 shi4 di4 shang4 shuang Ju3 tou2 wang4 ming2 yue Di1 tou2 si1 gu4 xiang Эризация pian1zi0 pianr1 lan2zi lanr2 yuan4zi0 yuanr sai1 sair1 kuai4 yi2kuar4 hai2zi0 xiao3hair hua4huar4 pang2bianr1 dian4yingr tu3dour4 yi1huir Интонация. Синтагматическое ударение 1. Na4shi4bao4zhi3.

2. Wo3kan4shu1.

3. Ta1 you3che1 ma0?

4. Ni3kan4dian4ying3ma0?

5. Ta1lai2ma0?

6. Ni3men0can1jia1bu4can1jia1?

7. Wo3men0bu4can1jia1.

8. Ta1zuo4cai4ma0?

9. Ta1bu2zuo4cai4, ta1kan4dian4shi4.

10. Ta1lai2bu4lai2?

11. Ni3hui4ying1yu3ma0?

12. Ni3zhi1dao4ma0?

13. Xian4zai4si4dian3ban4.

14. Wo3yao4cha2.

15. Ni3xi3huan0zhong1can1ma0?

16. A1lLi3you3ge1ge0, mei2you3di4di0.

17. Wo3you3yi2ge0han4yu3zi4dian3.

18. Ni3lai2gan4ma3?

19. Ni3dong3bu4dong3?

20. Ta1xi2guan4zhe4li3de0lao3che1.

21. Lao3nai3nai0shui4jiao4.

22. Bang1bang1wo3de0mang2!

23. Ta1shi4shui2?

24. Dui4bu2dui4?

Пауза. Ритм Повествовательные предложения 1. Ge1ge0/ kan4 shu1, di4di0/ ye3 kan4 hu1.

2. Wo3/ he1cha2, mei4mei/ ye3 he1 cha2.

3. Ta1 kan4 bao4, ni3 ye3/ kan4 bao4.

4. Wo3 xiang3/ chi1fan4, ta1 ye3/ xiang3 chi1fan4.

5. Ma1ma / kan4 za2zhi4, ba4ba0/ bu2kan4 za2zhi4.

6. Zhe4 shi4 shu1/, na4/ ye3 shi4 shu1.

7. Zhe shi4/ ke4ben3, na/ bu2shi4/ ke4ben3.

8. Zhe shi4 / zhong1guo2 di4tu2, na bu2 shi4/ zhong1guo2 di4tu2.

Вопросительные предложения с частицей ma 1. Zhe4 shi4 /di4tu2 ma?

Zhe shi4 /di4tu2.

2. Na4 shi4/ zi4dian3 ma?

Na4 shi4 /zi4dian3.

3. Ta1 kan4 shu1 ma?

Ta1 kan 4shu1.

Ta1 bu2 kan4 shu1. Ta1 kan4 bao4zhi3.

4. Ni3 you3 gang1 bi3 ma?

Wo3 mei2you3 gang1bi3. Wo3 you3 qian1bi.

5. Ta1men0/ xue2 han4yu3 ma?

Bu4, ta1men0/ xue2 ying1yu3.

Вопросительные предложения с повтором 1. Ni3 you3 mei2 you3 ke4ben3?

Wo3 you3 ke4ben3.

Wo3 mei2 you3 ke4ben3.

2. Ni3 you3 gang1bi3 /mei2you3?

Wo3 mei2 you3.

4. Zhe4/ shi4bu0shi4/ zhong1wen2 za2zhi4?

Shi4. Zhe4 shi4/ zhong1wen2 za2zhi4.

5. Ta1/ ai3 bu4 ai3?

Ta1 bu4 ai3, ta1 hen3 gao1.

Альтернативный вопрос 1. Zhe4 shi4 zhong1wen2 bao4 hai2shi ri4wen2 bao4?

2. Ta1 shi4 lao3shi1 hai2shi4 xue2sheng0?

3. Ta1 kan4 shu1 hai2shi4 kan4 za2zhi4?

4. Ni3 ge1ge0 ti2zu2qiu2 hai2shi4 da3 lan2qiu2?

5. Ta1 jin1nian2 er4shi2er2 sui4 hai2shi4 er4shi2san1 sui4 ?

Предложения с частицей ne 1. Hai2 mei2 ne0.

2. Zhang1 Li3 xue2 zhong1wen2, A1 Li3 ne?

3. Ni3ne0 ?

4. Wo3 chi1 mi3fan4, ni3 ni mei4mei0 ne0 ?

5. Ta1 dao4le0. A1Li3 ne0 ?

Предложения наличия 1. Wo3 you3 shu1.

2. Ni3 you3 ci2dian3ma0?

3. Zheli0you3Zhong1guo2di4tu2ma0?

Zhe4li0mei2you3Zhong1guo2di4tu2.

Zhe4li0 you3E2guo2di4tu2.

Частный вопрос 1. Ta1 shi4 shui2?

2. Zhe4shi4 shen2me0?

3. Zhe4shi4han4yu3ci2dian3.

4. Shen2me0shi4?

5. Ni3men0de0lao3hi1shi4shui2?

6. Shui2shi4ni3men0de0lao3shi11?

7. Ni3jie3jie3zuo4shen2me0gong1zuo4?

Ta1shi4dai4fu0.

8. Ni3lai2zuo4shen2me0?

A: Ni3hao3.

B: Ni3 hao3.

A: Ni3 hao3 ma?

B: Wo3 hen3 hao3, ni3 ne?

A: Wo3 ye3 hen3 hao3/ Wo3 bu4 hao3.

A: Ni3 mang2 ma?

B: (Wo3) bu4 mang2.

A: Ni ge1ge0 hao3 ma?

B: Ta1 hen3 hao3. Ni3 ma1ma, ba4ba0 hao3 ma?

A: Ta1men0 dou1 hen3 hao3.

A: Zhe4 shi4 ni3de che1 ma0?

B: Zhe4 bu2 shi4 wo3 de che1.

Zhe4 shi4 wo3 di4di de0 che1.

A: Zhe4 shi4 ni3 de0 shu1 ma0?

B: Zhe4 shi4 ta1 de0 shu1.

A: Ta1 shi4 shui2?

B: Ta1 shi4 wo3 ge1ge0.

A: Na4 shi4 wo3men0 de0 lao3shi1.

B: Ta1 shi4 na3 guo2 ren2?

A: Ta1 shi4 zhong1guo2ren2.

B: Ni3 xue2 han4 yu3 ma0?

A: Shi4.

A: Ni3 ma1ma0 shi4 lao3shi1 ma0?

B: Bu4. Ta1 shi4 gong1cheng2shi1.

A: Zhe4 shi4 shen2me di4tu2?

B: Zhe4 shi4 zhong1guo2 di4tu2.

A: na4 shi4 shen2me?

B: Na4 shi4 Bei3jing1. Zhe4 shi4 Shang4hai3.

1. Спешнев Н.А. Введение в китайский язык. – СПб.: Каро, 2003.

2. Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Основы китайского языка. Вводный курс. – М., 1993.

3. Задоенко Т.П. Краткий очерк системы тонов современного китайского языка. Вопросы китайской филологии. – М., 1965.

4. Кондрашевский А.Ф., Румянцева М.В., Фролова М.Г. Практический курс китайского языка. 11 издание. – М., 2010.

5. Китайский язык. Новый объект. Т. 1. – Пекин, 2004.

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

К ВВОДНОМУ ФОНЕТИЧЕСКОМУ КУРСУ

ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

(для студентов I-III курсов, китайский язык как первый или второй иностранный) Подписано в печать 02.11.11. Формат 60х84 1/16.

Усл. печ. л. 2,2. Тираж 50 экз. Заказ 490. РТП изд-ва СПбГУЭФ.

Издательство СПбГУЭФ. 191023, Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 21.





Похожие работы:

«При цитировании и использовании материалов, ссылка на источник – www.esoteric4u.com - обязательна! Пособие для Групп Развития Методическое Пособие по работе с Планетарными Каналами Мира Асия (Мира Действия) Дополнительно: Пособие Эзотерическая модель Мира Действия 1 Содержание: Предупреждение Введение Явное, Скрытое и Эзотерическое Значение Дерева Сфирот Наследие Сфиротической Магии Дерево Сфирот – как Спираль Качеств Описание Каналов Мира Асия в их воздействии на Подсознание Скрытое Значение...»

«The customer is our coach Training Учебное пособие Легковые автомобили Новый S-класс. Тип 220. Электрооборудование Выпуск: апрель 2003 г. ЗАО ДаймлерКрайслер Автомобили РУС Учебный центр Учебное пособие подготовлено в Учебном Центре ЗАО ДаймлерКрайслер Автомобили РУС в 2000 году по материалам фирмы DaimlerChrysler AG. Информация, находящаяся в учебных материалах, соответствует состоянию техники на момент издания брошюры и с течением времени может устаревать. Таким образом, данная брошюра не...»

«Федеральное агенство по образованию РФ Московский Государственный Университет Геодезии и Картографии методические указания по выполнению контрольной работы №2 по курсу: Географическое картографирование общегеографические карты Для студентов V курса заочного факультета Специальность – 01.37.00 Картография Москва 2008 УДК 528.9 составители: Н. А. Билибина, А. А. Макаренко Методические указания по выполнению контрольной работы №2 по курсу Географическое картографирование. Общегеографические...»

«М.А. Жукова МЕНЕДЖМЕНТ В ТУРИСТСКОМ БИЗНЕСЕ Допущено Советом Учебно методического объединения вузов России по образованию в области менеджмента в качестве учебного пособия по дисциплине Менеджмент туризма специализации Гостиничный и туристический бизнес специальности Менеджмент организации Третье издание, переработанное и дополненное МОСКВА 2010 УДК 379.85(075.8) ББК 65.433я73 Ж86 Рецензенты: Р.М. Качалов, заведующий лабораторией ЦЭМИ РАН, д р экон. наук, проф., И.А. Рябова, ректор Московской...»

«ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ Рекомендовано Сибирским региональным учебно-методическим центром высшего профессионального образования для межвузовского использования в качестве учебного пособия УДК 620(075.8) ББК 65.291.82я73 Ф94 Рецензенты: Т.В. Меледина, заведующая кафедрой пищевой биотехнологии продуктов из рас тительного сырья СПб ГУНиПТ, др техн. наук, проф., Н.Н. Егорова, гл. внештат. специалист по профилактике Министерства здраво охранения Республики Башкортостан, ученый секретарь...»

«2 3 4 Оглавление АННОТАЦИЯ 1. ТРЕБОВАНИЯ К ДИСЦИПЛИНЕ 2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ДИСЦИПЛИНЫ. 3. ОРГАНИЗАЦИОННО-МЕТОДИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ДИСЦИПЛИНЫ 4. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ 4.1. СТРУКТУРА ДИСЦИПЛИНЫ 4.2. ТРУДОЁМКОСТЬ МОДУЛЕЙ И МОДУЛЬНЫХ ЕДИНИЦ ДИСЦИПЛИНЫ СОДЕРЖАНИЕ МОДУЛЕЙ ДИСЦИПЛИНЫ 4.3. 4.4. ЛАБОРАТОРНЫЕ/ПРАКТИЧЕСКИЕ/СЕМИНАРСКИЕ ЗАНЯТИЯ 4.5. САМОСТОЯТЕЛЬНОЕ ИЗУЧЕНИЕ РАЗДЕЛОВ ДИСЦИПЛИНЫ Перечень вопросов для самостоятельного изучения 4.5.1. 6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ...»

«КРИМИНАЛИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА (НАЗНАЧЕНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО) САМАРА 2006 ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра уголовного процесса и криминалистики КРИМИНАЛИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА (НАЗНАЧЕНИЕ И ПРОИЗВОДСТВО) Методические указания по спецкурсу Издательство Самарский университет 2006 Составитель: канд. юрид. наук Д.В. Дробинин Рецензент: д-р. юрид. наук, проф. В.А. Лазарева...»

«УДК 004:001.8(075) ББК 32.973+20я73 И74 Электронный учебно-методический комплекс по дисциплине Информационнокоммуникационные технологии в естественнонаучных исследованиях подготовлен в рамках реализации Программы развития федерального государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования Сибирский федеральный университет (СФУ) на 2007–2010 гг. Рецензенты: Красноярский краевой фонд науки; Экспертная комиссия СФУ по подготовке учебно-методических комплексов дисциплин...»

«Второе издание, переработанное и дополненное Допущено УМО по образованию в области коммерции в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальностям Коммерция (торговое дело), Маркетинг МОСКВА 2009 УДК [658:339.1](075.8) ББК 65.42 803я73 Д79 Рецензенты: В.Н. Лихачёв, заведующий кафедрой Маркетинг и коммерция Уни верситета российской академии образования, канд. экон. наук, доц., М.Д. Магомедов, проф. Московского университета потребительской кооперации,...»

«1 Московский государственный университет геодезии и картографии МИИГАиК Кафедра высшей геодезии Шануров Геннадий Анатольевич Матрицы в геодезии. Применение матриц в обработке и оценке точности результатов геодезических измерений и определений Учебное пособие по курсам Высшая геодезия и Геотроника для студентов и аспирантов геодезических специальностей Москва 2013 год 2 Содержание Введение 1. Измеряемые величины и определяемые величины 1.1. Линейные и угловые измеряемые величины 1.2. Связь...»

«Министерство транспорта Российской Федерации Федеральное агентство железнодорожного транспорта Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Дальневосточный государственный университет путей сообщения Кафедра Управление эксплуатационной работой Г.В. Санькова, Т.А. Одуденко ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПЕРЕВОЗОЧНОМ ПРОЦЕССЕ Рекомендовано Методическим советом ДВГУПС в качестве учебного пособия Хабаровск Издательство ДВГУПС 2012 УДК...»

«ОАО Российские железные дороги РАБОЧЕЕ ВРЕМЯ И ЕГО УЧЕТ В ЕКАСУТР Методическое пособие для специалистов в области организации, нормирования и оплаты труда Автор проекта: Разуменко Г.В. Ведущий инженер НОТ Красноярская ж.д (в редакции ЦЗТ) Красноярск 2012г ОГЛАВЛЕНИЕ 1. Аннотация 2. Основные определения и сокращения 3. Предисловие 4. Общие положения Введение в Управление временными данными 4.1 5. Основные понятия рабочего времени. Особенности реализации отдельных его видов и режимов. Режим...»

«Весманов С.В., Весманов Д.С. Управление проектами, качеством, персоналом. Учебно-методическое пособие. – М.: Издательство МГПИ, 2010. Оглавление Введение..3 Раздел 1. Управление проектами..5 1.1. Весманов С.В. Программа дисциплины Управление проектами..5 1.2. Весманов С.В. Методические указания для студентов по оценке качества освоения дисциплины Управление проектами.16 1.2. Весманов С.В. Материалы к лекциям по дисциплине Управление проектами..20 Раздел 2. Управление качеством..92 2.1....»

«СРЕДНЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ Л.С. ФРОЛЬКИС Рекомендовано ГОУ ВПО Московская академия имени И.М. Сеченова в качестве учебного пособия для студентов учреждений среднего профессионального образования, обучающихся по специальности 060102 Акушерское дело УДК 618(075.32) ББК 51.16я723 Ф91 Рецензенты: М.В. Дзигуа, заведующая ОПК, преподаватель акушерства и гинекологии высшей квалификационной категории, председатель городской ЦК по акушерству и гинекологии, О.В. Конышева, врач акушергинеколог...»

«Шатилова пл 9, тир 300 4 курса факультета Медико-профилактическое дело. Н.А. Бурова, Ю.А. Шатилова пл 5, тир 300 Методические рекомендации для преподавателей по акушерству и 2016 гинекологии для студентов 4 курса педиатрического факультета. А.Е. Мирошников, М.С. Селихова пл 1,2, тир 300 Курс лекций по акушерству и гинекологии для студентов 3 курса стоматологического факультета О.А.Ярыгин, М.В. Андреева пл 9, тир Осложненная перименопауза в вопросах Учебно-методическое пособие для...»

«Kim Fleischer Michaelsen Кормление и питание грудных детей и детей раннего возраста Lawrence Weaver Francesco Branca Aileen Robertson Кормление и питание грудных детей и детей unicef раннего возраста Методические рекомендации для Европейского региона ВОЗ с особым акцентом на республики бывшего Советского Союза Региональные публикации ВОЗ, Европейская серия, 87 № Всемирная организация здравоохранения была создана в 1948 г. в качестве специализированного учреждения Организации Объединенных Наций,...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Владимирский государственный университет имени Александра Григорьевича и Николая Григорьевича Столетовых (ВлГУ) Методические указания к самостоятельной работе студентов по дисциплине Энергоэффективные теплоизоляционные материалы. Анализ потребления, технология производства. Сравнительные характеристики, 2013 г. (МДК 01.01) Составители:...»

«С. С. Зарубин, М. А. Калинин Формирование практических умений и навыков в клинической интернатуре по оториноларингологии Учебное пособие Архангельск, 2010 г. СОДЕРЖАНИЕ 1. ВВЕДЕНИЕ 5 2. ОБЩАЯ СЕМИОТИКА ПАТОЛОГИИ ЛОР-ОРГАНОВ 8 3. ИСТОЧНИКИ ОСВЕЩЕНИЯ И ОСНОВНОЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ 11 3.1. ПОЛЬЗОВАНИЕ ЛОБНЫМ РЕФЛЕКТОРОМ 12 4. МЕТОДИКА ОБСЛЕДОВАНИЯ ЛОР ОРГАНОВ 13 4.1. МЕТОДИКА ОБСЛЕДОВАНИЯ НОСА И ОКОЛОНОСОВЫХ ПАЗУХ 13 4.2. МЕТОДИКА ОБСЛЕДОВАНИЯ ГЛОТКИ 16 4.3. МЕТОДИКА ОБСЛЕДОВАНИЯ ГОРТАНИ 4.5. МЕТОДИКА...»

«Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова Факультет вычислительной математики и кибернетики С. А. Ложкин Лекции по основам кибернетики Учебное пособие по курсам Основы кибернетики и Структурная реализация дискретных функций Москва 2004 УДК 519.17, 519.71 ББК 22.18 Л 30 Ложкин С.А. Лекции по основам кибернетики (учебное пособие для студентов) М.: Издательский отдел ф-та ВМиК МГУ (лицензия ИД N 05899 от 24.09.2001), 2004 г. 253 с. Пособие включает в себя основную часть...»

«Удмуртский государственный университет НАУЧНАЯ БИБЛИОТЕКА МЕТОДИЧЕСКОЕ ПОСОБИЕ по оформлению списка литературы к курсовым и дипломным работам Сост.: Никитина И. В., Гайнутдинова И. Х., Зайцева Л. Е., Попова С. Л. Ижевск 2010 Содержание 1. Оформление курсовых и дипломных работ 2. Оформление списка литературы к курсовым и дипломным работам 3. Библиографическое описание документов Аналитическое описание Сокращения слов и словосочетаний, используемые в списке 13 4. Оформление библиографических...»







 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.