WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Pages:   || 2 |

«ПИШЕМ ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ Учебно-методическое пособие Иркутск 2003 1 Печатается по решению научно-методического совета Иркутского государственного университета УДК 378.2.(077) ББК 74.58.26 ...»

-- [ Страница 1 ] --

Министерство образования Российской Федерации

Государственное образовательное учреждение

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ПИШЕМ ДИПЛОМНУЮ РАБОТУ

Учебно-методическое пособие

Иркутск 2003

1

Печатается по решению научно-методического совета

Иркутского государственного университета УДК 378.2.(077) ББК 74.58.26 Ташлыков С.А., Ташлыкова М.Б. Пишем дипломную работу: Учеб.метод. пособие. – Иркутск: Иркут. ун-т, 2003. – 55 с.

Данное пособие предназначено для студентов заочного отделения ускоренной (трехгодичной) формы обучения специальности «Филология. Русский язык и литература», пособие также может быть использовано студентами очной и заочной формы обучения филологических и других гуманитарных специальностей.

Рецензенты: канд. пед. наук И.В.Сосновская канд. филол. наук О.В.Артемьева © Ташлыков С.А., Ташлыкова М.Б., © Иркутский государственный университет, Оглавление От авторов 1. Структура дипломного исследования 2. Выбор темы 3. Подбор, изучение и анализ литературы 4. Сбор и обработка материала 5. Композиция 6. Научный аппарат и оформление работы 7. Цитирование 8. Защита Приложение 1 Приложение 2 Приложение 3 Список рекомендуемой литературы От авторов Государственный образовательный стандарт высшего специального образования по специальности «Филология» предусматривает защиту выпускной квалификационной (дипломной) работы в качестве итоговой государственной аттестации. Основные требования к дипломной работе определены в Стандарте следующим образом: «Выпускная квалификационная (дипломная) работа филолога представляет собой законченное самостоятельное исследование, в котором решается конкретная задача, актуальная для филологии. Объем работы — 50-70 машинописных страниц. В выпускной работе студент должен показать умение анализировать научную литературу по проблеме исследования, фактический языковой или литературный материал, делать необходимые обобщения и выводы; знание основных филологических методов исследования и навыки их применения, владение научным стилем речи».

Чтобы соответствовать названным требованиям, студент должен научиться:

• отбирать и организовывать необходимый эмпирический материал;

• полно, корректно и глубоко анализировать его, используя современные методы исследования;

• творчески осмыслять литературу по проблеме, вписывая собственную работу в сложившийся научный контекст;





• убедительно, логично, грамотно излагать результаты проведенного исследования.

Предлагаемое пособие призвано помочь выпускнику в овладении этими навыками. В пособии содержится характеристика основных этапов работы над дипломным сочинением от выбора темы до защиты в государственной аттестационной комиссии. Во всех разделах приводятся примеры: предлагаются возможные формулировки целей и задач исследования, даются образцы карточек, рассматриваются возможные варианты рубрикации и т.п. В шестом разделе представлены примеры библиографического описания, соответствующие последнему ГОСТу.

Завершают пособие три приложения. В Приложении 1 приведен список тем дипломных работ, которые были защищены на факультете в течение последних десяти лет. Приложение 2 предлагает устойчивые речевые формулы, характерные для научного стиля. В Приложении 3 дан образец оформления титульного листа. В «Списке рекомендуемой литературы» дан перечень некоторых трудов, освещающих методику анализа художественного произведения 1. Структура дипломного исследования Структура любого научного произведения определяется логикой мысли.

Логическая схема научного исследования • выбор темы исследования;

• обоснование его актуальности;

• выявление предмета (объекта) исследования;

• выбор метода (методики) анализа;

• описание процесса исследования;

• обсуждение результатов;

• формулирование выводов.

Данная логическая схема, естественно, варьируется в зависимости от области науки, жанра, в какой-то степени от индивидуального стиля автора, что в свою очередь определяет и композицию, и рубрикацию научного исследования.

Основные термины, характеризующие дипломное сочинение.

Тема – предмет исследования; то, что служит содержанием мысли; то, на что направлена исследовательская или творческая деятельность.

1. Общеязыковая фразеология как выразительное средство современной поэзии (на материале творчества NN).

2. Словообразовательные модели пространства и их смысловые 3. Ирония в русской романтической новелле первой трети XIX века (на материале произведений А.Погорельского, В.Ф.Одоевского, Н.А.Полевого).

4. Стилизация в новеллах В.Брюсова.

Проблема – сложный теоретический или практический вопрос, требующий решения, исследования.

Актуальность – значимость предпринимаемого исследования для создания целостного представления о том или ином явлении, уточнения спорных теоретических вопросов, осмысления тех или иных теоретических феноменов и т.д. Актуальность работы может быть обусловлена также необходимостью введения в научный оборот нового фактического материала.

Предмет исследования – это эмпирический или абстрактный объект, описанный ранее или еще не известный науке. (Так, в первой из приведенных тем предметом является фразеология как совокупность фразеологических единиц данного языка в аспекте ее экспрессивно-стилистического потенциала, во второй - словообразовательные типы, в рамках которых создаются производные слова с пространственной семантикой; предметом третьей темы будет ирония как вид комического, способы её создания и функции в новеллах А.Погорельского, В.Ф.Одоевского, Н.А.Полевого; предмет исследования четвертой темы – стилизация как особый тип авторской речи в малой прозе В.Я.Брюсова).





Материал исследования. В лингвистической работе это любые языковые единицы, ставшие предметом исследования; в литературоведческой работе – любые анализируемые тексты.

Источники – то, откуда извлекается анализируемый материал.

В лингвистическом исследовании:

- любые тексты;

- фрагменты разговорной речи;

- фрагменты диалекта, жаргона, просторечия (если обращение к ним обусловлено темой или необходимо для сравнения).

В литературоведческом исследовании:

- тексты произведений конкретного автора / авторов (первичные источники);

- критическая литература о творчестве данного автора / авторов (вторичные источники).

Цель – «предвосхищение в сознании результата, на достижение которого направлены действия»1.

Цель, как правило, задается формулировкой темы. Так, первая тема предполагает выявление особенностей использования фразеологических единиц в творчестве того или иного поэта; это и следует отразить, определяя цель исследования:

Выявить способы использования фразеологизмов в творчестве NN; определить роль формально-смысловых преобразований фразеологических единиц в усилении выразительности текста.

Для того чтобы цель была достигнута, в дипломном исследовании выдвигаются частные задачи – своего рода вехи на пути к цели.

Применительно к первой теме можно сформулировать следующие задачи:

Философский словарь / Под ред. И.Т.Фролова. – 5-е изд. – М., 1897. – С. 534.

- выявить особенности использования фразеологизмов как готовых экспрессивно-стилистических единиц;

- охарактеризовать приемы обновления фразеологических единиц в художественном тексте;

- построить типологию трансформаций;

- теоретически осмыслить феномены трансформации и варьирования фразеологизмов;

- определить вид формально-семантических преобразований фразеологических единиц в наибольшей степени усиливающий выразительность художественного текста;

Метод исследования – это совокупность действий, предпринимаемых исследователем для решения поставленной научной проблемы. В лингвистике и литературоведении разработаны специфические методы и приемы анализа, которые должны быть использованы дипломником для решения поставленных в его работе задач.

Сформулировать задачи помогает предварительный анализ материала, о котором речь пойдет ниже.

Научное исследование следует осмыслить как движение от известного к неизвестному.

Об основных фазах дипломного исследования речь шла выше.

Первой фазой является выбор темы.

По мнению писателя и ученого Умберто Эко, «выбор темы должен отвечать четырём требованиям:

1) Тема должна соответствовать склонностям конкретного студента (то есть соответствовать темам экзаменов, прочитанным книгам, а также политической, идейной, духовной культуре выпускника).

2) Основные тексты должны быть достижимы (то есть физически доступны для конкретного студента).

3) Основные тексты должны быть постижимы (то есть интеллектуально посильны для конкретного студента).

4) Избранная методология должна реально соответствовать возможностям конкретного студента».

И ещё одно правило: «чем конкретнее тема, тем лучше работается и тем достижимей успех»3.

Действительно, выбирая тему, студент-филолог должен сначала определиться с собственными пристрастиями и решить, какая – лингвистическая или литературоведческая – проблематика ему ближе.

Немаловажным фактором при выборе темы является, конечно, и «достижимость» и «постижимость» научной литературы, без использования которой невозможно решить поставленную в дипломном сочинении научную задачу.

Чрезвычайно важно и последнее замечание Умберто Эко. Выбирая тему «с размахом», дипломник в лучшем случае напишет поверхностный обзор работ своих предшественников, что вызовет справедливые сомнения государственной комиссии в умении студента самостоятельно анализировать материал и решать серьезные научные вопросы. Поэтому, например, тема «Метафора движения – неподвижности в лирике О.Мандельштама» всегда предпочтительнее темы «Язык и стиль О.Мандельштама» или, тем более, темы «Язык современной поэзии».

Эко Умберто. Как написать дипломную работу: Гуманитарные науки.: Учебнометодическое пособие / Умберто Эко. – М., 2003. - С. 17, 25.

На данном этапе следует показать актуальность избранной темы и вписать ее в сложившийся исследовательский контекст.

Для этого необходимо найти в научной литературе все, что имеет какое-либо отношение к избранной теме, постараться увидеть все смежные с ней участки.

Формы существования готового знания – это вся научная литература:

- монографии4;

- терминологические словари и указатели5;

- сборники статей, издаваемых академическими институтами, университетами6;

- научные журналы7;

- авторефераты кандидатских и докторских диссертаций.

Определив максимально широко круг проблем, связанных с вашей темой, начинайте поиск с посещения библиографического отдела библиотеки и работы с каталогами: алфавитным, предметным и систематическим.

Например: Улуханов И.С. Словообразовательная семантика / И.С.Улуханов. – М.: Наука, 1977; Некрасова Е.А. Языковые процессы в современной русской поэзии / Е.А. Некрасова, М.А.Бакина. – М.: Наука, 1982; Падучева Е.В. Семантические исследования / Е.В.Падучева. – М.: Языки русской культуры, 1996; Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики / М.М.Бахтин - М.: Худож. лит., 1975; Лотман Ю.М. Структура художественного текста / Ю.М.Лотман - М.: Искусство, 1970; Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха // Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. – СПб.: Искусство-СПб, 1996; Гиршман М.М. Литературное произведение: теория художественной целостности / М.М.Гиршман. – М.: Языки славянской культуры, 2002; Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ) / В.И.Тюпа. – М.: Лабиринт, РГГУ, 2001, и т.п.

Розенталь Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов; Лингвистический энциклопедический словарь / Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. – М., 1990;

Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах / В.Н.Немченко.

– Красноярск, 1985; Немченко В.Н. Основные понятия морфемики в терминах / В.Н.Немченко. – Красноярск, 1985; Краткая литературная энциклопедия: В 9-ти т.

– М., 1967 - 1972; Словарь литературоведческих терминов. Ред.-сост.:

Л.И.Тимофеев и С.В.Тураев. – М., 1974; Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987; Современное зарубежное литературоведение. Энциклопедический справочник. – М., 1999.

Серия Логический анализ языка; Слово в тексте и словаре: Сборник статей, посвященных 70-летию академика Апресяна. – М.: Языки русской культуры.

Вопросы языкознания; Русский язык в школе; Филологические науки; Русская литература; Вопросы литературы; Новое литературное обозрение; Известия Академии наук: Серия литературы и языка и т.д.

Работать с каталогами вам помогут библиографы - консультанты. Большую помощь в поиске необходимой литературы окажут реферативные журналы и сборники, различные библиографические издания, Летопись журнальных статей и книжная летопись, которые также находятся в библиографическом отделе. Естественно, что такие специализированные отделы есть только в крупных городских и областных научных библиотеках. Поэтому работа в Научной библиотеке университета является необходимым условием для написания дипломной работы.

Важным источником сведений о литературе по исследуемой проблеме служат списки использованной литературы, которые завершают соответствующую статью энциклопедии, монографию или научную статью. Поэтому при работе с любой публикацией будьте внимательны к тому справочному аппарату, который в ней содержится и от которого всегда можно оттолкнуться.

Существенную помощь в поиске необходимой научной литературы могут оказать соответствующие сайты Интернета.

Работа с научной литературой При чтении литературы следует особое внимание обращать на терминологию, которой пользуется автор и которой будете пользоваться вы: «Научным знанием имеет право называться не то, что может быть высказано, а то, что может быть высказано ясно»

(Л.Витгенштейн). Поэтому наука должна пользоваться своим языком, который частично или в некоторых своих разделах полностью отличается от естественного языка; последний оказывается недостаточно пригодным для научного описания из-за многозначности слов.

Терминология представляет собой свернутую систему научного знания. Во всяком термине в конденсированном виде может быть воплощена научная теория. Основные требования к термину – интеллектуальная чистота (отсутствие эмоционально-экспрессивной окраски) и однозначность. «Для того, чтобы слова сохранили свою терминологическую чистоту, они должны употребляться как можно точнее и уже», - отмечал С.С.Аверинцев.

Вместе с тем «литература не математика, и термины литературоведения никогда не приобретут точности математических определений. Мы здесь имеем термины для текущих процессов и явлений, которые никогда целиком не совпадают»8, - писал В.Б.Шкловский.

Именно поэтому в литературоведческой работе следует особо оговоШкловский В.Б. Художественная проза. Размышления и разборы / В.Б.Шкловский. – М., 1961. - С. рить употребление тех или иных терминов и строго разделить термин и рабочее определение.

Характер работы с терминологией При чтении научной литературы каждый раз следует четко формулировать, какой смысл вкладывает данный автор в определенный термин и обязательно выявлять следующие возможные ситуации:

- один термин – разные понятия (ср. определение фонемы в МФШ и ЛФШ 9);

- одно понятие – разные термины (ср.: флексия, окончание).

Необходимо выработать собственное рабочее определение для того феномена, который вы исследуете, или мотивировать ваше решение принять ту или иную точку зрения на него.

Виды работы с научной литературой 1. Картотека (алфавитная и/или систематическая), на основе которой будет составлена библиография.

Подбор литературы сопровождает составление картотеки. Не делайте двойную работу: не составляйте список литературы в тетради, ведите записи только на карточках, которые потом будет легко разместить в алфавитном порядке. К тому же картотека позволяет легко перемещать карточки, избавляться от ненужных и вносить новые, дополнительные. Ваша персональная карточка может отличаться от библиотечной как размером, так и объемом размещенной на ней информации.

В первую очередь вы должны дать правильное библиографическое описание. Эти правила должны быть соблюдены:

- в ваших библиографических карточках;

- в ваших конспектах;

- в подстрочных примечаниях к тексту диплома;

- в окончательной библиографии диплома.

Эти правила имеют огромное значение. Во-первых, они функциональны, так как помогают и вам, и вашему читателю опознать книгу, о которой идет речь.

«Вдобавок нормы библиографического описания составляют собой, так сказать, красу научного этикета. Их соблюдение указывает на привычку к науке, а их нарушение выявляет выскочку и неуча и нередко бросает позорящую тень на работу, казалось бы, приличную, на первый взгляд10».

Важно помнить, что библиографическая запись не составляется по титульному или последнему листу. В любой книге следует смотМосковская фонологическая школа и Ленинградская фонологическая школа.

Эко Умберто. Указ соч. – С. 77-78.

реть только на контртитул – дополнительный титул на левой стороне разворота книги рядом с основным (расположенным на правой стороне этого разворота) и непременно содержащий значок охраны авторского права © (копирайт). Именно на контртитуле вы найдете официальные выходные сведения, включающие место издания, год, номер, например: Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.1. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. – М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. VIII с., с. Есть смысл занести в вашу библиографическую карточку дополнительные сведения: шифр, под которым данная книга представлена в каталоге; место хранения книги – название библиотеки, фамилию владельца (это поможет вам быстрее отыскать нужную книгу в следующий раз).

Обратную сторону карточки можно использовать для создания мини-конспекта, указывая степень пригодности книги для дипломной работы, ключевые слова, название параграфов или глав, номера страниц. Вполне вероятно, что из всей книги вам будет нужен материал, который легко уместится на обратной стороне карточки.

Естественно, что подбор литературы не является самоцелью, и ценность дипломной работы определяется не количеством источников, но студенту необходимо помнить, что «Список использованной литературы» должен включать не менее 30-40 источников.

2. Все виды конспектирования:

- ключевые слова;

- полный конспект.

Необходимо во всех случаях отмечать, какова постановка проблемы, главная идея автора, какие понятия он использует и к каким выводам приходит.

Ключевые слова, в максимально сжатом виде представляющие проблематику научной работы, или аннотацию вполне можно поместить на обратной стороне вашей библиографической карточки. Можно создать отдельные картотеки, включающие - карточки на содержание книг (статей);

- карточки цитат;

- карточки авторских идей.

Правила библиографического описания изложены на с. 27-28 данного методического пособия.

Такие карточки могут быть большего размера и содержать более подробную информацию о том источнике, с которым вы работаете.

Если вы делаете выписки, располагайте их на специальных карточках или на одной стороне листа. Это позволит вам вносить необходимые дополнения, давать собственные комментарии, делать отсылки к другим работам, в которых рассматриваются аналогичные вопросы.

Делая выписки из учебных пособий, монографий, статей, не забывайте указывать источник: автора, название работы и номера страниц. Если этот источник есть у Вас на библиографической карточке, то информация о нем может быть сведена до минимума.

Большую помощь в критическом анализе книги или статьи оказывают тезисы – кратко сформулированные основные положения доклада, лекции, сообщения, статьи. «В отличие от выписок тезисы всегда содержат доказательства, позволяющие сопоставить свой взгляд с точкой зрения анализируемой статьи или книги. В тезисах информация воспроизводится в той логике, которая отражает общий замысел дипломной работы.

Для написания тезисов следует после предварительного ознакомления с текстом разбить его на ряд относительно самостоятельных и завершенных частей. В каждой из этих частей определяют и выписывают основные идеи. Хорошо продумав выделенные идеи и уяснив их суть, следует четко сформулировать отдельные положения. Процесс составления тезисов позволяет изучить и продумать тот или иной вопрос, используя несколько источников информации. Часть тезисов может содержать цитаты, необходимые для сравнения разных точек зрения или для тех случаев, когда требуется особая осторожность в выводах. Обычно в тезисах не приводятся факты или примеры, но сами по себе тезисы должны быть всегда достаточно обоснованными и аргументированными»12.

Конспект – наиболее универсальный вид записи и наиболее удобный способ сохранения переработанной информации. Для составления конспекта рекомендуется использовать не тетрадь, а отдельные листы, которые можно хранить в папке. При необходимости фрагменты конспекта могут быть легко вставлены в дипломную работу. При составлении конспекта научитесь отделять главное от второстепенного: нет необходимости включать в конспект все содержание анализируемых книг или статей. Точного цитирования заслуживают основные положения монографии или статьи; общие места можно Гущин В.В. Методическое пособие по выполнению и оформлению дипломной работы / В.В.Гущин. – М., 2002. – С. 4-5.

опустить или записать их в виде краткого пересказа. При составлении конспекта не забывайте указывать страницы, сохраняйте также все слова, выделенные автором - курсив, разрядка и т.д.

Если есть возможность (книга, с которой вы работаете, - ваша), делайте отметки в самом тексте, отмечайте закладками нужные места.

Если у вас нет времени законспектировать нужный материал в библиотеке, делайте ксерокопии и работайте с ними дома.

При этом, - советует Умберто Эко, - «боритесь с синдромом ксерокопирования. Без ксерокопий дипломы не пишутся. Но нередко ксерокопии становятся своеобразным алиби. Люди накапливают у себя горы ксероксов, и того общения с книгой, что происходило в процессе копирования, им хватает для иллюзии, будто они овладели материалом. Владение ксерокопией как будто освобождает от обязанности читать. Это какой-то экстаз обладания, эйфория неокапитализма.

Обезвреживайте ваши ксерокопии: по мере принесения их в квартиру немедленно читайте, обрабатывайте, конспектируйте. Если спешка у вас не самая дикая, вообще не делайте новых копий до того, пока не будете действительно владеть материалом предыдущих. Многие тексты остались для меня неизученными из-за того, что мне удалось их ксерокопировать. Я и живу себе спокойно, как будто все это прочитано»13. К словам итальянского профессора стоит прислушаться. Но если Вы лишены постоянного доступа в библиотеку, то стоит сделать сразу необходимые ксерокопии.

Работа с научной литературой – важнейшая часть работы над дипломным сочинением. Результатом этого этапа вашей деятельности должно стать создание теоретической базы исследования: вы должны отчетливо представлять, в каком научном контексте находится решаемая вами проблема; какими методами она исследовалась; какие точки зрения на интересующий вас феномен сложились к данному времени; насколько они убедительны и непротиворечивы; какие аспекты этого феномена не получили достаточного освещения и т.д. и т.п.

Если вы работали последовательно и настойчиво, полученные данные помогут вам определить, в чем состоит актуальность вашего исследования.

Эко Умберто. Указ соч. – С.146.

В лингвистическом исследовании материалом являются те языковые единицы, анализ которых предполагается темой работы.

В литературоведческом материалом являются те тексты (художественные произведения, монографии, литературно-критические статьи), которые будут проанализированы в работе.

Языковой материал собирается из имеющихся источников и в большинстве случаев оформляется в виде картотеки.

На карточке помещается вся необходимая информация: анализируемая единица, ее значение по словарю, контекст, в котором она употреблена, указание источника, другие сведения, которые могут оказаться полезными для исследования.

Приведем примеры оформления материала, исследуемого в рамках темы «Общеязыковая фразеология как выразительное средство современной поэзии (на материале творчества NN)».

Ср.: с головы до пят –1. Целиком, полностью.

2. Во всем – в мыслях, в поступках и т.п. (быть кем-либо, каким-либо. (Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова) Мир шагал навстречу двум поэтам, Распрекрасным с маковки до пят.

Пусть меня читатели простят.

Я. Смеляков. Письмо в районный город Ср.: на первый взгляд – по первому впечатлению.

(Фразеологический словарь русского языка / Под ред.

А.И.Молоткова) Все цветы на первый слух молчат:

Ср.: встать с левой ноги – быть в мрачном, дурном настроении, раздраженном состоянии (Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова) Эта женщина молода. Просто она постарела.

Эта женщина хороша. Только выглядит плохо.

Ей путевку достать, нос припудрить и губы подмазать, За ночь выспаться, утром на правую ногу встать – И Ромео опять на балкон ее примется лазать, И звезда ее снова возьмется блистать.

Б. Слуцкий. Эта женщина молода… Нести крест – терпеливо переносить страдания, испытания, тяжелую судьбу (Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова) Начинается полоса неудач… Набираюсь терпенья на всю полосу – Даже если все плечи протру до костей, Все равно до хороших дойду новостей.

Б.Слуцкий. Полоса неудач.

Анализ материала и постановка исследовательских задач После того как материал собран, следует дать его первичное описание, организовать его определенным образом.

Главная исследовательская процедура на данном этапе работы – классификация языкового материала. Это первый, необходимый, основной этап лингвистического исследования.

Основной признак материала – его внутреннее разнообразие в рамках относительного единства14. Единство материала обеспечивается соответствием анализируемых единиц тому понятию, которое вынесено в тему исследования.

Это касается не только языкового материала. Множество пуговиц (пример М.И.Черемисиной), характеризуется существенным разнообразием по цвету, форме, материалу и т.д. Тем не менее, это множество обладает определенным внутренним единством, которое обеспечивается тем, что все входящие в него предметы соответствуют понятию «пуговицы», так как служат для застёгивания.

Главная задача классификации – обнаружить в имеющемся разнообразии какой-то порядок; упорядочить материал; свести его к определенному числу типов, обладающих известными нам признаками.

Главный принцип: выделение типов (классов) элементов должно осуществляться по одному признаку (который в этом случае называется основанием деления).

Например, классификация пуговиц может проводиться на нескольких основаниях:

Другими словами, одно и то же множество объектов может быть подвергнуто нескольким классификационным операциям. Выделение классов предметов каждый раз осуществляется по одному признаку, или с учетом одной классификационной категории:

- пуговицы по форме: круглые, квадратные, прямоугольные, овальные и т.д.;

- пуговицы по цвету: красные, белые, зеленые, желтые и т.д.;

- пуговицы по материалу: деревянные, металлические, пластмассовые и т.д.

Понятно, что внутри одного классификационного класса не могут оказаться единицы, выделенные на разных основаниях.

Соединение классификационных категорий может быть осуществлено в результате осуществлено поэтапно.

На первом этапе из множества классифицируемых предметов М на основании А выделяются множества М1, М2, М3 и т.д. (Например, круглые, овальные, прямоугольные пуговицы, выделенные из множества пуговиц на основании признака ‘форма’).

На следующем этапе любое полученное множество может быть снова поделено на классы – с учетом другой классификационной категории (например, все круглые пуговицы разбиваются на классы по цвету; аналогичному разбиению подвергаются все другие классы, выделенные на основании формы).

При таком подходе каждая очередная классификационная операция относится к результатам предшествующего деления.

Этот способ соединения классификационных категорий можно представить графом «дерево».

красные В обобщенном виде граф «дерево» можно представить следующим образом (условные обозначения: М – любое множество единиц, М1, М2, М3 и т.д. – подмножества; Кл – классы, Г – группы единиц;

А, В, С – основания деления):

Таким образом, классификация предстает как движение от общего к частному, от абстрактного к конкретному. В результате работы над классификацией начинают возникать вопросы и задачи разного уровня сложности, то есть происходит проблемизация темы.

Так, при исследовании фразеологии первым шагом классификационного деления может стать разграничение фразеологизмов на те, которые используются в готовом виде, т.е. в своем словарном варианте (1), и те, которые в поэтическом тексте подвергаются тому или иному преобразованию (2):

(1) Тетрадь изведу, Но оставлю преданье, И выверну душу, и счеты сведу В бреду и ознобе на койке в аду.

(Ю.Мориц) (2) Был я молод, беспечен и смел, И различные недостатки Я в то время, признаться, имел.

И текла моя жизнь живая, Напрягаясь до судорог жил, Я старился, их изживая, И почти совершенно изжил.

Я корпел до десятого пота… Где добро, там бы вроде и зло, Все как будто нормально, но что-то От меня безвозвратно ушло.

(Е.Винокуров) Каждая из выделенных на первом шаге классификации групп фразеологизмов может быть далее разделена с учетом, например, таких оснований:

• Какие грамматические типы ФЕ чаще используются в готовом виде?

• Какие тематические группы фразеологизмов преобладают?

• Каковы эти фразеологизмы с точки зрения наличия / отсутствия экспрессии?

• Какие элементы контекста усиливают экспрессивность фразеологизма, используемого в тексте в своем словарном варианте?

• Какие виды трансформаций может претерпевать фразеологическая единица в тексте?

• Какие разновидности структурно-семантического преобразования ФЕ характерны для данного автора?

• Как происходит семантическое обыгрывание ФЕ в тексте стихотворения?

• Какие типы ФЕ по семантической спаянности компонентов наиболее часто подвергаются трансформациям разного рода?

Каждый результат, полученный на том или ином шаге классификации, потребует осмысления: например, придется ответить на вопрос, почему в поэтическом тексте преобладает использование ФЕ в готовом (или трансформированном) виде; какие виды трансформаций обладают максимальным экспрессивным потенциалом; какие типы единиц хуже (или лучше) всего поддаются трансформации; где граница между трансформацией и разрушением фразеологизма и т.д.

Таким образом, движение исследовательской мысли идет от первичного описания материала к проблемизации и уточнению задач;

решение каждой частной проблемы ставит перед новыми вопросами и требует нового подхода к материалу.

В основе любого литературоведческого исследования - контрольной, курсовой и дипломной работы – лежит анализ художественного произведения: эпического, драматического, лирического.

Наибольшую трудность вызывает анализ лирического текста, ибо в нем заключено своеобразное противоречие между формой и содержанием, внешним и внутренним: при предельно малой форме лирическое произведение включает в себя предельно богатое содержание. Именно на это указывал в своем эссе «Поэт и проза» И.Бродский.

«Уже хотя бы по одному тому, что стихотворная строка коротка, на каждое слово в ней, часто – на каждый слог, приходится двойная или тройная семантическая нагрузка. Множественность смыслов предполагает соответственное число попыток осмыслить, то есть множество раз, а что есть раз как не единица Времени?»15.

В своей статье «“Снова тучи надо мною…” Методика анализа»

М.Л.Гаспаров говорит о самых простых приемах, «с которых начинается анализ любого поэтического текста – от самого детски-простого до самого утонченно-сложного. Речь пойдет об анализе «имманентном» - то есть не выходящем за пределы того, о чем прямо сказано в тексте. Начать нужно со взгляда на текст и только на текст – и лишь потом, по мере необходимости для понимания, расширять свое поле зрения»16.

При этом, отмечает исследователь, «не нужно думать, будто филолог умеет видеть и чувствовать в стихотворении что-то такое, что недоступно простому читателю. Он видит и чувствует то же самое, только он отдает себе отчет в том, почему он это видит, какие слова стихотворного текста вызывают у него в воображении эти образы и чувства, какие обороты и созвучия их подчеркивают и оттеняют. ИзБродский И. Сочинения Иосифа Бродского. - СПб, 1999. Т. 5 - С. 131.

Гаспаров М.Л. Избранные труды. Т. II. О стихах. – М., 1997. – С. 9.

ложить такой самоотчет в связной устной или письменной форме – это значит сделать анализ стихотворного текста»17.

Приведем основные положения названной статьи, которые могут быть использованы при анализе любого лирического произведения.

«В строении всякого текста, - отмечает М.Л.Гаспаров, - можно выделить такие три уровня, на которых располагаются все особенности его содержания и формы.

Первый, верхний, уровень – идейно-образный. В нем два подуровня: во-первых, идеи и эмоции; во-вторых, образы и мотивы… Второй уровень, средний, - стилистический. В нем тоже два подуровня: во-первых, лексика, т.е. слова, рассматриваемые порознь (и прежде всего – слова, рассматриваемые в переносных значениях, «тропы»); во вторых, синтаксис, т.е. слова, рассматриваемые в их сочетании и расположении.

Третий уровень, нижний, - фонический, звуковой. Это, вопервых, явления стиха – метрика, ритмика, рифма, строфика; вовторых, явления собственно фоники, звукописи – аллитерации, ассонансы. Как эти подуровни, так и все остальные можно детализировать еще более дробно… Различаются эти три уровня по тому, какими сторонами нашего сознания мы воспринимаем относящиеся к ним явления. Нижний звуковой уровень мы воспринимаем слухом…Средний, стилистический уровень мы воспринимаем чувством языка: чтобы сказать, что такоето слово употреблено не в прямом, а в переносном смысле, а такой-то порядок слов возможен, но необычен… Наконец, верхний, идейно образный уровень мы воспринимаем умом и воображением: умом мы понимаем слова, обозначающие идей и эмоции, а воображением представляем образы…»18.

В заключение следует посмотреть на три самые общие характеристики лирического произведения: «как выражены в нем пространство, время и точка авторского (и читательского) зрения»19.

Существует и другой тип анализа лирического текста, включающий в себя больше уровней.

1. Эмоционально-смысловое восприятие стихотворения.

2. Образно-моделирующий слой (художественная реальность):

сюжет, образы, предметные реалии и персонажи, художественное пространство, художественное время, предметно-смысловая композиция, характер художественной условности.

Гаспаров М.Л. Указ соч. – С. 18.

3. Формально-языковой слой, основные изобразительновыразительные средства: метафоры, метонимии, сравнения, эпитеты, аллегории, символы.

4. Ритмико-метрический (размер, рифма, строфика) и ритмикоинтонационный слой (звуковая организация стиха: звучание слова, темп, интонация, пауза, повтор). Звукопись (фоника, эвфония). Основным элементом фоники является звуковой повтор: аллитерация, ассонанс; звукоподражание.

5. Поэтический синтаксис. «Поэзия это не «лучшие слова в лучшем порядке», это – высшая форма существования языка. Чисто технически, конечно, она сводится к размещению слов с наибольшим удельным весом в наиболее эффективной и внешне неизбежной последовательности»20.

6. Концептуальный слой (авторское отношение к действительности): общая интерпретация сюжета (тема), художественное решение темы, трактовка образных и языковых элементов, ценностная определенность (направленность концепции). Психологическое своеобразие авторской концепции (соотношение рационального и эмоционального, соотношение идеи и эмоционально-смысловых нюансов). Эмоциональная окраска голоса автора.

7. Социокультурный и художественный контекст стихотворения. Необходимые с Вашей точки зрения параллели и ассоциации.

«Контекст – это структура, а стихотворение протекает во времени. Его значения наращиваются, семантика раскрывается постепенно. И дело здесь не в первом чтении (настоящие стихи вообще не предназначены для однократного чтения). Полный контекст, завершенная структура стихотворения не снимает постепенность движения, она его останавливает, сохраняет в себе этап за этапом. И каждый этап переосмысляет всё предыдущее. Контекст стихотворения – суммированное движение, изменчивость, сведенная воедино»21.

В итоге исследовательской деятельности такого рода возникает черновой вариант дипломного сочинения.

Теперь необходимо принять окончательное решение о композиционной структуре вашей работы.

Бродский И. Указ соч. - С. 135.

Гинзбург Л.Я. О лирике / Л.Я. Гинзбург – М., 1997. – С. 13.

Структурно дипломная работа состоит из введения, основной части, заключения (выводов) и библиографии. При необходимости работу сопровождают приложения в виде таблиц, словников (списков примеров), указателей имен и т.п.

Во введении обосновывают выбор темы, актуальность, то есть важность избранной проблемы с теоретической и практической точек зрения, освещают ее состояние (в какой степени она разработана в научной литературе, какие работы посвящены ей непосредственно, в каких из них она затрагивается только косвенно и т.д.). Иногда здесь же дают исторический обзор научной литературы по данной теме, по возможности, отмечают, какие аспекты нуждаются в дальнейшей разработке, выдвигают гипотезу, обязательно формулируют цели, задачи и границы исследования, то есть круг вопросов, на которые надо дать ответ, определяют основные методы и приемы. Если какие-то аспекты проблемы выводятся за рамки дипломного сочинения, это специально оговаривают и мотивируют. Во введении должен быть назван предмет исследования, охарактеризован эмпирический материал, названы источники. Завершает введение информация о структуре работы.

В основной части, которая состоит из глав, разделов, параграфов, анализируют и обобщают эмпирический материал. Главное внимание в этой части уделяют анализу различных подходов к трактовке данного явления у разных авторов, выявлению критериев, которые кладутся или могут быть положены в основу его научной классификации. В лингвистической работе содержание этой части обусловлено результатами анализа и осмысления фактического материала.

Следует обратить внимание на то, чтобы между разделами основной части — как, впрочем, и всех других — существовала логическая связь и естественный переход.

Заключение должно содержать выводы, отвечающие тем целям и задачам, которые были сформулированы во введении.

Рубрикация является внешним выражением композиционной структуры научного произведения.

Рубрикация в научном произведении отражает логику научного исследования.

Рубрикация – это членение теста на составные части, графическое отделение одной части от другой, а также использование заголовков, нумерации и т.д.

Простейшей рубрикой является абзац – отступ вправо в начале первой строки каждой части текста. Абзац служит показателем перехода от одной мысли (темы) к другой.

Абзацное членение текста нередко сочетается с нумерацией – числовым (а также буквенным) обозначением последовательности расположения составных частей текста.

Возможные системы нумерации:

- использование знаков разных типов – римских и арабских цифр, прописных и строчных букв, сочетающихся с абзацными отступами;

- использование только арабских цифр, расположенных в определенных сочетаниях.

При использовании знаков разных типов система цифрового и буквенного обозначения строится по нисходящей:

Принято порядковые номера частей указывать словами (часть первая), разделов – прописными буквами русского алфавита (раздел А), глав – римскими цифрами (глава I), параграфов – арабскими цифрами (§1). Часть, раздел, глава, параграф должны иметь заглавия.

В настоящее время в научной литературе внедряется чисто цифровая система нумерации, в соответствии с которой номера самых крупных частей научного произведения (первая ступень деления) состоят из одной цифры, номера составных частей (вторая ступень деления) – из двух цифра, третья ступень деления – из трех цифр и т.д.

Например.

Работа состоит из трех разделов. Цифра обозначает раздел:

Раздел делится на главы. Первая цифра обозначает раздел, вторая - главу.

Глава делится на параграфы. Первая цифра обозначает раздел, вторая – главу, третья – параграф.

Соответственно обозначаются параграфы глав второго и третьего раздела.

Использование такой системы нумерации позволяет не употреблять слова часть, раздел, глава, параграф и т.д.

Важным средством рубрикации являются также заголовки и подзаголовки. Заглавие всегда является структурным элементом текста. Оно позволяет в предельно краткой форме отразить тематику научного произведения, нередко и его основную мысль. Заголовок должен быть адекватным содержанию, логически полноценным (однозначным и непротиворечивым) и, по возможности, кратким. Наиболее информативный заголовок – предельно лаконичный реферат содержания раздела, главы, параграфа.

Правила оформления заголовков.

1. Заголовки пишут прописными буквами.

2. Переносы в заголовках не допускаются. В конце заголовка знаки препинания, кроме восклицательного и вопросительного знаков, не ставятся.

3. Короткие заголовки (менее 15 знаков), пишут вразрядку – после каждой буквы следует пробел, например: «С И Н Т А К С И С », либо производится автоматическая разрядка на 6 пунктов.

4. Большие заголовки (более 40 знаков) размещают в несколько строк, но каждая строка по возможности должна иметь смысловое значение. Текст большого заголовка выполняют через один интервал.

5. Расстояние между заголовком раздела и подраздела – два интервала, расстояние между заголовком и текстом – один интервал.

6. Если на одной странице пишут несколько текстов с заголовками, то от последней строки текста до следующего заголовка необходимо сделать двойной интервал.

7. Нельзя писать заголовок в конце страницы, если на ней не умещаются три строки идущего за заголовком текста. Целесообразно весь текст перенести на следующую страницу.

Правила оформления подзаголовков 1. Подзаголовки пишутся строчными буквами.

2. Для большей наглядности их выделяют и отделяют от текста дополнительными интервалами.

3. При оформлении заголовка от левого поля подзаголовок также должен быть написан от левого поля.

4. Подзаголовки можно выделять подчеркиванием, разрядкой, заключать в скобки.

Выбор рубрикации, как и выбор композиции, зависит от содержания и жанра научного произведения, логики научного исследования, традиций, индивидуальной манеры автора и других причин.

6. Научный аппарат и оформление дипломной работы Дипломная работа должна иметь титульный лист, за которым следует содержание, и в конце, в приложении, — библиографический список использованной литературы. Кроме того, как уже говорилось, приложение может включать в себя таблицы, словники, именной указатель и т.п.

Оформление библиографических списков В список литературы рекомендуется включать издания, достаточно широко освещающие рассматриваемую проблему. Следует помнить, что в список включаются не только цитируемые и упомянутые произведения, но и те, с которыми автор знакомился в процессе подготовки рукописи, а также литература, которая расширяет и дополняет содержание работы. Если в список включаются только цитируемые и упомянутые публикации, он должен быть озаглавлен как «Список использованной литературы».

Литературу в списке располагают строго по алфавиту авторов или заглавий (если на титульном листе монографии или сборника авторы не указаны). Классификация и, соответственно, расположение изданий по важности или значимости не допускается.

Библиографическое описание издания, включенного в список использованной литературы, приводят полностью, в соответствии с государственными стандартами, действующими на момент написания дипломной работы.

В России существует система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу (СИБИД), которая предусматривает унификацию оформления выпускаемых в стране документов.

Библиографические данные: фамилия и инициалы автора источника, его название, каким издательством издан, в каком городе, году, количество страниц и т.д. – приводятся в определенном порядке:

Фамилия и инициалы автора, ученое звание сокращенно, если авторов несколько, то они перечисляются в том порядке, в каком даны на контртитуле:

1.Полное название источника с прописной буквы без кавычек.

2.Место издания, причем Москва обозначается буквой «М.» с точкой, а Санкт-Петербург – СПб., остальные города пишутся полностью.

3.Название издательства: Просвещение, Наука, Искусство и т.д.

4.Год издания.

5.Количество страниц.

Примеры библиографического описания Книга одного автора Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского / М.М.Бахтин. е изд. – М.: Сов. Россия, 1979. – 320 с.

Хализев В.Е. Теория литературы: Учеб. / В.Е.Хализев. – 2-е изд.

– М.: Высш. школа, 2000. – 398 с.

Книга двух-трех авторов Булыгина Т.В. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) / Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелёв. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 576 с.

Книга, имеющая более трех авторов Чернец Л.В. Введение в литературоведение. Литературное произведение: Основные понятия и термины: Учеб. пособие / Л.В.Чернец, В.Е.Хализев, С.Н.Бройтман и др. – М.: Высш. школа, 2000. – 556 с.

Том из собрания сочинений Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30-ти т. – Л.:

Наука, 1973. – 408 с.

Сборники статей, официальных материалов и документов Русская словесность. От теории словесности к структуре текста.

Антология. / Под. ред. В.П.Нерознака. – М.: Academia, 1997. – 320 с.

Статья из книги (сборника) Кобозева И.М. Две ипостаси содержания речи: значение и смысл / И.М.Кобозева //Язык о языке: Сб. статей / Под. общ. ред. и рук.

Н.Д.Арутюновой. – М.: Языки русской культуры, 2000. – С. 303 – 359.

Статья из материалов конференций Сныткова Г.П. Имя А.М.Сибирякова на страницах «Летописи»

Н.С.Романова / Г.П. Сныткова, С.М.Рыбкин // Вторые Романовские чтения: Материалы науч. конф. 8-9 окт. – 1998 г. – Иркутск, 2000. – С.77-80.

Статья из энциклопедии, словаря Сапогов В.А. Подтекст / В.А.Сапогов // Литературный энциклопедический словарь. – М., 1987. – С. 284.

Статья из продолжающегося издания (труды, ученые записки и т.п.) Успенский Б.А. Культ Николы на Руси в историко-культурном освещении (Специфика восприятия и трансформация исходного образа) / Б.А.Успенский // Уч. записки. Тартус. ун-та. Вып. 463. Семиотика культуры. / Тр. по знаковым системам. X. – Тарту, 1978. – С.86Статья из журнала Дмитриенко С. Беллетристика породила классику. К проблеме интерпретации литературных произведения / С.Дмитриенко // Вопросы литературы. – 2002. - № 5. – С. 75-102.

Степанов Ю. Родом из погоста Выбуты / Ю.Степанов // Культура. – 1994. – 16 июля.

Если в дипломной работе использована только одна или несколько работ из сборника, рекомендуется включать их в список использованной литературы в алфавитном порядке их авторов, а не по алфавиту заглавий.

Если в библиографическом списке фигурируют несколько работ одного и того же автора, их располагают в хронологическом порядке по хронологии публикации.

Как видно из приведенных выше примеров, в библиографическом описании, как в списке использованной литературы, так и в ссылках (сносках), слова, обозначающие вид издания (книга, журнал, сборник и т.п.), ни в полной, ни в сокращенной форме не употребляются. Вместо них ставят условно-разделительный знак //. Не заключают в кавычки, в отличие от обычного текста, заглавие издания (за исключением заглавий-цитат), название издательства, заглавия периодических и продолжающихся изданий.

Независимо от орфографии объекта описания соблюдают современные нормы орфографии. Более подробные сведения о правилах библиографического описания изданий можно почерпнуть в соответствующих стандартах и справочниках, например: Стандарты по издательскому делу / Сост.: А.А. Джиго, С.Ю. Калинин. - М.: Юристъ, 1998. - 376 с.

При написании дипломной работы следует соблюдать общепринятые правила цитирования. Все цитаты, фактические данные, статистика, заимствованные конкретные идеи и взгляды должны сопровождаться библиографическими ссылками на источник заимствования.

Текст цитаты следует воспроизводить точно, с сохранением всех особенностей подлинника.

Цитирование необходимо • для подтверждения своей собственной мысли;

• для опровержения чужого, неверного, на Ваш взгляд, мнения в целях аргументированного наглядного доказательства верной мысли;

• для ознакомления с чьим либо авторитетным мнением;

• для демонстрации дискуссионных точек зрения на проблему, осмысляемую Вами в работе;

• для отсылки к тексту исследуемого Вами произведения.

При цитировании необходимо соблюдать ряд условий:

• не цитируйте общеизвестные и банальные истины, вводите в дипломное сочинение оригинальные и парадоксальные мысли и суждения;

• не искажайте смысл цитаты в угоду собственной идее:

смысл цитаты, даже после значительного её сокращения, должен быть сохранен;

• не перегружайте работу цитатами, особенно большими, используйте фрагментарное цитирование. Помните! Цитата не повторяет, а доказывает мысль. Цитата становится лишней, если она дублирует мысль, выраженную своими словами.

О притягательности и опасности цитат хорошо сказал немецкий философ Фридрих Ницше: «Юные авторы не знают, что любое удачное выражение, любая удачная мысль – хороши только в совокупности с другими, подобными им, выражениями и мыслями, что превосходная цитата может обратить в ничто целые страницы, даже целую книгу. Она как бы предостерегает читателя, говорит ему: «Будь внимателен: я драгоценность, а все остальное рядом со мной – олово, простое жалкое олово». Всякое слово, всякая мысль должны находиться, так сказать, в подходящем для них обществе»22.

В работе используйте различные приёмы цитирования:

• полное цитирование (используется при небольшой по объёму цитате, грамматически оформляется как прямая или косвенная речь);

Ницше Ф. Странник и его тень / Ф.Ницше – М., 1994. – С.316.

• частичное - фрагментарное - цитирование (используется при больших цитатах, в текст включаются отдельные слова и выражения из цитаты);

• ссылка на цитату (содержание цитаты достаточно известно, что исключает необходимость её приведения).

Если цитата приводится не полностью, то пропуск обозначается многоточием, которое может стоять • перед цитатой, если она приводится не с начала фразы (после многоточия цитата начинается со строчной буквы);

• в середине цитаты, если пропускается какая-то её часть;

• в конце цитаты, если она обрывается и не исчерпывает всего высказывания автора.

Если приводят не точный текст цитаты, а ее пересказ, цитату в кавычки не заключают, а ссылку на источник дают в конце заимствованного материала. Рекомендуется такой пересказ сопровождать оборотами типа «По мнению такого-то», «Как считает такой-то», «Как отмечает такой-то».

Все сказанное выше относится и к заимствованию материала, содержащегося в дипломных работах предыдущих лет.

При использовании в работе цитат или сведений из работ других авторов обязательны библиографические ссылки на первоисточники.

Библиографические ссылки бывают внутритекстовые (являющиеся неразрывной частью текста), подстрочные (внесенные вниз полосы) и затекстовые (вынесенные за текст всей работы или ее раздела).

Первый тип сносок применяют, когда значительная часть ссылки органично вошла в текст, например: В своей книге "Язык и перевод" (М., 1975) Л.С. Бархударов делает вывод: «текст перевода никогда не может быть полным и абсолютным эквивалентом текста подлинника» (с. 11). Или: Об этом, в частности, пишет Л.С. Бархударов (Бархударов Л.С.Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода. М., 1975. С. 11).

Второй тип сносок в научных работах удобен тем, что, не затрудняя поиска источника, позволяет сразу же, по ходу чтения, навести необходимую справку. В этом случае там, где по смыслу нужна ссылка (после статистических данных, завершения цитаты или законченной мысли и относящегося к ней поясняющего текста и т.д.), в тексте на верхней линии шрифта ставят знак сноски — порядковый номер, а внизу страницы под тем же порядковым номером приводят первичную подстрочную ссылку, включающую в себя все обязательные элементы описания.

Когда применяют затекстовые ссылки (например, при многократных ссылках на одно и то же произведение), они могут быть под соответствующими порядковыми номерами вынесены в конец работы или раздела.

Очень удобный вариант оформления сносок заключается в том, что произведения, включенные в список использованной литературы, приведенный в конце работы, нумеруют, а в тексте, там, где по смыслу нужна ссылка, в квадратных скобках, в линию с основным текстом, арабскими цифрами указывают сначала номер издания, на которое ссылаются, а затем номер страницы, например: [5; с.48] или [5: 48].

Разумеется, в одной работе применяют только один тип сносок.

Нумерация ссылок должна быть не постраничной, а сквозной, идущей через всю работу. Повторные ссылки приводят в сокращенном виде.

Если в дипломной работе использовано несколько произведений одного и того же автора, повторная ссылка включает в себя фамилию и инициалы (имя) автора, заглавие произведения и номер страницы, например: Бархударов Л.С. Язык и перевод. - С. 15.

Описание сборника усекают до заглавия и номера страницы. Если ссылку делают на одно и то же произведение и в работе использовано только одно произведение данного автора, она имеет следующую форму: Бахтин М.М. Указ. соч. - С. 16.

Если несколько ссылок на одно и то же произведение следуют непосредственно одна за другой, последующие ссылки приводят в следующей форме: Там же. - С. 17. или (если ссылаются на ту же страницу): Там же.

Если в тексте имеется несколько повторных ссылок на разные произведения одного и того же автора, то длинное заглавие произведения сокращают до одного-двух слов, а опущенный текст заменяют многоточием:

Назаров В.А. Темпоральная Назаров В.А. Темпоральная структура рассказов И.А.Бунина структура…- С. и А.И.Куприна / В.А.Назаров // Лексико-грамматические единицы в языке и речи. - Волгоград, 1993. - С.33-43.

Так же поступают и с заглавиями изданий, на титульном листе которых автор не обозначен.

Если в работе приводят цитату, заимствованную не из произведения цитируемого автора, а из работы другого автора, то есть из вторых рук, ссылка имеет следующую форму: Цит. по: Бахтин М.М.

Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса / М.М.Бахтин. – 2-е изд. - М.: Худож. лит. 1990. – С. 151.

Но при возможности избегайте вторичного цитирования.

«Вообще-то замечает Умберто Эко - в серьезной работе ничто не цитируется по цитатам»23. Тем более не исключено, что цитата, введенная в текст другим автором, может быть усечена или сознательно искажена.

Вместе с тем, если вам все-таки пришлось прибегнуть к вторичному цитированию, помните о другом совете. «Единственное, чего нельзя делать, это цитировать из вторых рук, притворяясь, будто вы исследовали оригинал. Научная совесть против этого бунтует»24.

Эко Умберто. Указ. соч. – С. 66.

Сроки завершения основных этапов дипломной работы и день защиты устанавливаются по согласованию с научным руководителем.

Готовое дипломное сочинение подается для проверки научному руководителю. Проверенная работа возвращается вам для доработки и/или окончательного оформления. Не менее чем за неделю до защиты окончательно оформленная работа с заключением научного руководителя передается рецензенту, который дает о ней развернутый письменный отзыв.

Рецензент оценивает работу по следующим критериям:

• актуальность темы и новизна исследования, • четкость и продуманность формулировок целей и задач исследования;

• соответствие структуры исследования целям и задачам работы;

• глубина раскрытия темы, • полнота и объективность анализа научной литературы, • логичность изложения, убедительность и обоснованность • правильность оформления работы (титульный лист, сноски, библиография) согласно требованиям ГОСТа.

Далее рецензент отмечает достоинства и недостатки дипломного исследования. В конце рецензии дается общая оценка работы: «Работа заслуживает положительной («удовлетворительно»), высокой («хорошо») или отличной («отлично») оценки». Помните, что мнение рецензента не является окончательным и оценка дипломного сочинения может быть изменена в ходе защиты.

Автор работы имеет право заблаговременно, до дня защиты, ознакомиться с отзывом рецензента для подготовки к защите.

Дипломная работа с заключением научного руководителя и отзывом рецензента должна быть представлена в государственную аттестационную комиссию (ГАК) за два дня до защиты.

Защита дипломной работы проходит на открытом заседании ГАК.

Зашита начинается с представления вашей дипломной работы председателем ГАК.

В своей вступительной речи вы должны познакомить членов ГАК и всех присутствующих на заседании с основными положениями дипломного сочинения.

Вступительная речь должна быть подготовлена и согласована с научным руководителем заранее. На вступительную речь обычно отводится 10-15 минут (4-5 стр. формата А-4, 14 шрифт, полуторный интервал на компьютере, двойной – на машинке). Старайтесь не выходить за рамки регламента, иначе председатель ГАК вынужден будет прервать ваше вступительное слово.

Во вступительной речи вы должны • назвать тему дипломной работы;

• четко определить, в чем состоит актуальность и новизна • объяснить, что является предметом и материалом анализа;

• показать структуру дипломной работы;

• дать характеристику глав: кратко представить их содержание и рассказать о полученных результатах;

• сформулировать выводы, к которым вы пришли в итоге исследования В ходе своего выступления вы можете использовать заранее подготовленные схемы, графики, диаграммы и другой иллюстративный материал, однако это не должно влиять на продолжительность защитного слова.

После вступительной речи члены ГАК и все присутствующие имеют право задавать вопросы, касающиеся темы исследования. Ответы на вопросы должны быть краткими, четкими и по существу.

Далее слово предоставляется официальному рецензенту (в случае его отсутствия отзыв зачитывается одним из членов ГАК).

В заключительном слове вы должны ответить на замечания рецензента, разъяснить свою точку зрения и дать объяснения по поводу отмеченных недостатков или замечаний, а также ответить на вопросы, заданные вам ранее членами ГАК или присутствующими.

Следует сказать слова благодарности в адрес присутствующих, членов ГАК, рецензента и научного руководителя.

После защиты последнего из назначенных на этот день студентов ГАК на закрытом заседании обсуждает итоги защиты работы каждым дипломантом. При этом учитывается не только мнение официального рецензента, но и продемонстрированное дипломантом умение четко формулировать мысли и аргументировать свои тезисы, вести научную и профессиональную дискуссию в ходе защиты. Дипломная работа оценивается по пятибалльной системе. Государственная аттестационная комиссия может специально отметить ту или иную дипломную работу за наличие в ней особых достоинств, а дипломанта — за проявленные при защите качества. По итогам защиты выпускающая кафедра может рекомендовать дипломанта к продолжению образования в аспирантуре (решение кафедры подлежит утверждению Советом факультета).

Русская классическая литература Проявление особенностей историзма А.С.Пушкина в повести «Капитанская дочка»

Ангельский и демонический герой в произведениях М.Ю.Лермонтова.

Россия Н.В.Гоголя (по «Выбранным местам из переписки с друзьями»).

Реальное и фантастическое в произведениях Н.В.Гоголя.

Таинственные повести И.С.Тургенева.

Русский национальный характер в произведениях Н.С.Лескова.

Святочный рассказ в творчестве Н.С.Лескова Проблема свободы воли в романе Ф.М.Достоевского «Преступление и наказание».

Романы Ф,М.Достоевского «Преступление и наказание» и «Идиот» и формы русской святости.

Герои В.М.Гаршина.

А.П.Чехов «Чайка». Проблемы интертекстуальности.

Проблема смысла жизни в творчестве А.П.Чехова конца 80-начала 90х годов («Огни», «Скучная история», «Дуэль»).

Евангельский текст в произведениях А.П.Чехова 90-х годов.

Малые жанры в творчестве А.П.Чехова: анекдот, пародия, притча.

Приметы в художественном мире А.П.Чехова.

Импрессионизм в ранней прозе Б.Зайцева.

Трансформация евангельского сюжета в русской литературе конца ХIX - нач. XX века.

Эпистолярная новеллистика в русской литературе конца XIX- нач. XX века.

Символика в трилогии Д.С.Мережковского «Христос и Антихрист».

Жанр пародии в творчестве Н.Тэффи.

Мотивы Востока в прозе И. Бунина эмигрантского периода Жанровое своеобразие «Солдатских сказок» Саши Черного.

Образ русского интеллигента в эмигрантском творчестве А. Куприна Философия времени О. Мандельштама Парадоксальное сознание Сигизмунда Кржижановского.

Проблема лирического героя в романтических пьесах Марины Цветаевой.

Особенности хронотопа православной трилогии И.С.Шмелева.

Пьесы В. Набокова в контексте русской и зарубежной литературы ХХ века.

Современная литература Мифология в творчестве братьев Стругацких Игровое начало в творчестве В.С.Высоцкого.

Женский роман в литературе ХХ века на примере произведений Л.

Улицкой, Л. Петрушевской.

Категория времени в поэтическом сознании И. Бродского Проблема изображения героя в современной психологической прозе Духовный потенциал рассказов В. Распутина 80-х годов.

Диалогическое мышление В. Шукшина.

Метафизика И. Бродского.

Парадокс в прозе и эссеистике С. Довлатова.

Концепция войны в прозе 80-90-х годов.

Психологизм постмодернистской прозы Трагическое и трагикомическое в творчестве В. Ерофеева.

Художественный мир В. Пелевина.

Зарубежная литература Концепция личности в новеллистике Генриха фон Клейста (от романтического максимализма к романтическому своеволию).

Поэтика психологических новелл Эдгара Аллана По. Особенности изображения сознания главного героя.

Новеллистика О.Генри. Своеобразие финала.

Мир детей в произведениях А.Линдгрен Психология рассказчика в новеллистике Стефана Цвейга Тема «пластического театра» в пьесе американского драматурга Теннеси Уильямса «Орфей спускается в ад».

Остров и человек в новеллистике Сомерсета Моэма (Философское и психологическое осмысление) Архетип пути героя в романе Кобо Абэ «Человек-ящик».

Представления о смерти в современных городских мифологических рассказах (на сибирском материале) Понятие судьбы в русском фольклоре.

Мифологическая семантика мотива сна в фольклорной и литературной традиции Мифологические представления о заговорах Восточной Сибири Современная городская молодёжная песня: жанровая специфика.

Современный детский фольклор.

Частушка как жанр современного фольклора: образный мир и поэтическая система.

Современный русский язык и методика его преподавания Синтаксические синонимы в учебном комплексе В.В. Бабайцевой (придаточное определительное – причастные обороты).

Этимологический анализ слова как средство повышения грамотности учащихся»

Языковые игры на уроках русского языка в 5-х классах Изучение омонимии в средней школе Изучение фразеологии в школе Переносные значения слов, основанные на сходстве, и их изучение в средней школе Научно-методический анализ комплекса тем «Имя существительное»

в школьных учебниках.

О методических особенностях концепции функциональной грамматики А.В. Бондарко.

Лингвометодологический анализ учебной темы «числительное» в школьном курсе русского языка.

Звуки и буквы в школьном учебнике.

Система упражнений по словообразовательному звену в школьном учебнике.

Словообразовательные типы производных наречий (к проблеме системной организации языкового материала по учебной теме школьной программы).

Сказуемое: грамматическое значение и типы (рекомендации по изучению темы в гуманитарном классе средней школы).

Замечания учителя на уроке: форма и содержание».

Проблема богатства и мастерства речи учащихся (на материале сочинения-описания).

Типичные фонетические ошибки русской речи лаосских студентов.

Современный русский язык и культура речи Объективная норма в системе акцентных вариантов прилагательных и причастий.

Жанр порицания в речи учителя (императивный дискурс).

Особенности современного молодежного жаргона.

Студенческая речь в структуре национального языка.

Особенности сознания современного носителя языка сквозь призму жаргонной лексики.

Особенности полудиалектной лексики в Сибири (прилагательные и наречия).

Наддиалектные особенности сибирской речи (на примере лексем «всякий-разный», «всяко-разно», «малахольный»/ «малохольный», «бравый» и «бравенький»).

Характер вербализации в сфере религиозной деятельности.

Речевое мастерство музейных работников (на материале магнитофонных записей устной публичной речи музейных работников города Иркутска).

Культура и искусство проповеди.

Приемы оказания давления на собеседника в ситуации вымогательства.

Язык художественного произведения Особенности воплощения авторского отношения к героям повести А.С. Пушкина «Дубровский» (речевой уровень).

Стилистически окрашенная лексика и ее функции в повести Н.В. Гоголя «Майская ночь, или Утопленница».

Речевые приемы создания образов персонажей в пьесе А. Вампилова «Утиная охота».

Лингвостилистический анализ речевых особенностей художественного произведения (На материале повести Н.С. Лескова «Очарованный странник»).

Авторская позиция и способы ее выражения в «Голубой книге» М.М.

Зощенко.

Речевые особенности художественного прозаического текста, обусловленные жанрово-типологической разновидностью рассказа (святочный рассказ Н.С. Лескова).

Средства создания иронии и ее стилистические функции в повести С.

Довлатова «Иностранка».

Тропы и их стилистические функции в романе О. Ермакова «Знак зверя».

Особенности перволичной формы повествования в «Записках охотника» И.С. Тургенева.

Особенности поэтики рассказов Вячеслава Пьецуха.

Особенности организации речевого уровня в повести Сергея Довлатова «Заповедник».

Типы прозаического слова в ранних произведениях Ф.М.Достоевского («Елка и свобода», «Слабое сердце», «Честный вор», «Чужая жена и муж под кроватью»).

Жаргон и его стилистические функции в романе Ю.Алешковского «Кунгуру».

Особенности организации речевого уровня в рассказах В.Маканина, обусловленные их жанрово-типологической разновидностью (притча, лирический рассказ).

Субъективизация авторского повествования в «афганских» рассказах Олега Ермакова (к особенностям стиля писателя).

Способы создания «плотности» прозы в цикле «Колымские рассказы»

В.Шаламова» (речевой уровень).

Образ автора и его речевое воплощение в романе М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».

Речевой тип автора в романе В.Ерофеева «Москва – Петушки».

Языковые средства создания образов персонажей в рассказах А.И.

Куприна третьеличной формы повествования.

Авторское повествование в романе А.П.Платонова «Чевенгур» и повестях «Ювенильное море», «Котлован» и «Джон».

Способы выражения авторской позиции в рассказах И.А.Бунина, написанных в форме 1 и 3 лица (цикл «Темные аллеи»).

Номинация лица как средство связности в повести В.П. Астафьева «Последний поклон».

Стилистически окрашенная лексика и ее функции в рассказах третьеличной формы В.Г. Распутина.

Функция фантастического в повестях Н.В. Гоголя («Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород»).

Метафора и символ как средства создания образа и образа рассказчика в рассказах В.Г. Распутина «Что передать вороне?», «Наташа», «Не могу-у».

Образ автора и его речевые воплощения в рассказах В.Г. Распутина «Что передать вороне?», «Наташа», «Не могу-у».

Сложноподчиненное предложение с местоимением который как коммуникативное средство в повести В.Г. Распутина «Живи и помни».

Структура авторского повествования в повести В.Г. Распутина «Пожар».

История языка Ворогуша: опыт построения семантической истории слова.

К проблеме исторического изменения полипредикативных конструкций с местоимение который в период с ХYII по ХYIII век (на материале частно-деловой переписки).

Линейная вариативность ППК с местоимением который в «Вестях -Курантах» XVII века.

Произносительные варианты в современном русском литературном языке как результат фонетического перехода [е] в [o] (t, et,o) (на материале поэзии XVIII – XIX гг., поэзии современных авторов и данных словарей).

Варианты наречий как результат эволюции русского языка.

Наречия, образованные от наречий (на материале исторических словарей).

Становление и развитие словообразовательной модели наречий ДО-… -А в русском языке.

Прилагательные с окказиональным и потенциальным значением в произведениях Владимира Набокова.

Антропоморфные образы в лирике Анны Ахматовой.

Семантическое поле «Эмоциональное состояние» в лирике М. Цветаевой (Структура, семантика, функционирование).

Экспрессивная глагольная лексика (по материалам произведений В.М.

Шукшина).

Олицетворение в творчестве А. Платонова Олицетворение в лирике Б. Пастернака.

Синонимические ряды прилагательных «умный» и «глупый» в современном русском языке.

Новые англицизмы в современном русском языке.

Новые субстантивные семантические дереваты в русском языке.

Регулярная многозначность в лексико-семантических группах глаголов звучания».

Системный анализ зооморфизмов.

Семантическая продуктивность медицинских терминов.

Глагол стегать в иркутском молодежном сленге: формирование лексических значений.

Структурно-семантические особенности слов лексико-семантических групп «бездельник», «бездельничать» в русских говорах Прибайкалья и литературном языке.

Анализ лексики «водного» поля.

Лесная терминология в говорах Сибири.

Фразеология Лексикографическое описание многозначных и омонимичных ФЕ (на материале «Фразеологического словаря русского языка» под ред. А.И.

Молоткова).

Идеографическое описание семантического поля «психическое состояние человека» на материале русской фразеологии Английская и русская фразеология в свете гипотезы лингвистической относительности (на материале анималистических ФЕ).

Формирование фразеологического значения диалектных фразеологизмов (на материале тематической группы «Пьянство»).

Фразеологические серии во «Фразеологическом словаре русских говоров Прибайкалья» (к проблеме синонима).

Отражение категории времени во фразеологии русского языка.

Фразеологизмы с пространственной семантикой как фрагмент языковой картины мира.

Структурно-семантические преобразования фразеологических единиц в творчестве В.С. Высоцкого.

Приемы обновления устойчивых сочетаний (на материале произведений современных сатириков).

Фразеологические единицы с опорным компонентом сердце (душа) в произведениях В.М. Шукшина.

Способы формирования фразеологического значения во фразеологических единицах со словом «глаз».

Фразеологический подвох в газетном заголовке (на материале российской прессы конца ХХ столетия).

Русская фразеология 70 – 80-х годов.

Фразеология в творчестве Бориса Пастернака.

Графика и орфография Безударные беспроверочные гласные корня: теории, методика, практика.

Орфографическая концепция А.И. Солженицина: правописание приставок на з (по материалам «Русского словаря языкового расширения»»

Безударные проверяемые гласные корня как комплексная проблема теории и практики письма.

Вненормативные явления в современном русском письме (буква Э в составе аббревиатур и их дериватов).

Конкуренция пробела и контакта как отражение грамматической омоформии (языковой статус форм местоимений тот, что с предлогами и противопоставленных им наречий и союзов).

Графическая дифференциация грамматических значений слов (на материале отглагольных образований на –нный, -ный).

Принципы орфографического анализа языкового материала (с ориентацией на школьный учебник).

Многозначность буквы Е как недостаток русской графики».

Словообразование Лексическое значение производного слова (на материале префиксально-суффиксальных прилагательных).

Связанные корни в русском языке.

Семантико-функциональные особенности прилагательных в атрибутивных словосочетаниях (на материале префиксально-суффиксальных прилагательных с пространственным значением).

Языковая игра каламбурного типа как реализация структурносемантических ресурсов языка.

Производная субстантивная лексика как фрагмент словообразовательной системы конца ХХ века (функционально-семантический аспект).

Аббревиатурный бум конца века.

Трудные вопросы членимости слов в современном русском языке и современном языковом сознании.

Фантастический мир С.Лема в зеркале окказионального слова.

Количественное изменение основ исходных имен прилагательных (к вопросу о субморфах).

Словообразовательные модели пространства и их смысловые модификации.

Выражение значений «лишить» и «наделить» средствами словообразования.

Особенности организации семантики производных слов с одинаковым словообразовательным значением (на материале существительных структуры БЕЗ + R + uj(e)).

Функционирование производного слова в художественном тексте (на материале творчества М. Цветаевой).

Специфика семантической организации приставочно-суффиксальных глаголов (к проблеме фразеологичности значения).

Антонимия в составе словообразовательного гнезда».

Словообразовательное гнездо как один из способов системной организации языковых единиц (на материале словообразовательных гнезд с числительными – вершинными словами).

Структурно-семантические особенности отглагольных имен существительных (на материале русских говоров Прибайкалья).

Значение временного предшествования в префиксальном словообразовании Словообразовательные гнезда с вершинами старый и молодой (структура СГ и семантика производных).

Словообразовательные цепочки в современном русском языке (на материале прилагательных со значением цветов спектра).

Словообразовательный потенциал антонимичных глаголов говорить – молчать, кричать – шептать, хвалить – ругать.

Синонимия производных слов с однотипной морфемной структурой.

Вершинное слово и его парадигма (на материале качественных прилагательных с псевдочленимой основой).

Детское словотворчество (имя существительное).

Существительные с суффиксом –к- и его производными, образованные на базе устойчивых сочетаний.

Структурно-семантические модели образования сложных слов -- неологизмов.

Адъективные антонимы как вершины словообразовательных гнезд.

Особенности внутригнездовой вербальной антонимии (на материале глаголов состояния).

Структурно-семантический анализ гнезд с вершинными глаголами, обозначающими восприятие с помощью органов чувств.

Омонимия в гнездах с вершинными глаголами разрушения (семантика и структура мотивированных).

Универбация как способ компрессивного словообразования в русской разговорной речи. Система субстантива.

Словообразовательные категории имен существительных со значением лица (по материалам словарей).

Названия лица по внешним признакам: определение системного статуса (на материале «Словаря русских говоров Прибайкалья»).

Значение производных наречий и их сочетаемость (на материале художественных произведений Ю.Бондарева, А.Платонова, Ю.Трифонова).

Словообразовательная семантика производных наречий в современном русском литературном языке (к соотношению словообразовательной и лексической мотивированности).

Грамматика Имена прилагательные, выражающие временные значения (семантическая типология, сочетаемость, словообразование).

Временные значения и их показатели в пословицах и поговорках.

Лексические показатели временных отношений в составе определений.

Показатели длительности обстоятельственного типа.



Pages:   || 2 |
Похожие работы:

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Московский государственный лингвистический университет УТВЕРЖДАЮ Ректор доктор педагогических наук, профессор И.И. Халеева (подпись) (фамилия и инициалы) _ 20 г. Содержание, порядок разработки и защиты дипломной работы по специальности 031202 Перевод и переводоведение Методические рекомендации Москва 2010 г. Составители: Гусев Владимир Викторович, доцент кафедры перевода...»

«Этот электронный документ был загружен с сайта филологического факультета БГУ http://www.philology.bsu.by БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ Кафедра русской литературы МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ, ОФОРМЛЕНИЮ И ЗАЩИТЕ ДИПЛОМНЫХ РАБОТ ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ Для студентов филологического факультета МИНСК 2000 Этот электронный документ был загружен с сайта филологического факультета БГУ http://www.philology.bsu.by Автор-составитель: И.И.Шпаковский, доцент...»

«Приложение 1. Образец оформления титульного листа учебно-методического издания Министерство образования и науки РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Алтайская государственная академия образования имени В. М. Шукшина А. А. Вальземан Учебная книга в вузе Учебно-методическое пособие для студентов вузов Гриф Министерства образования и науки Российской Федерации (если есть, указать соответствующий) Бийск АГАО им. В. М. Шукшина...»

«ВЫСШЕЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ БАКАЛАВРИАТ РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ХХ ВЕКА 1917 — 1920-е годы В двух книгах Под редакцией Н. Л. Лейдермана Книга 2 Учебное пособие для студентов учреждений высшего профессионального образования УДК 82.09(075.8) ББК 83.3(2Рос-Рус)6я73 Р892 А в т о р ы: Н. Л.Лейдерман — подразд. 14.1, гл. 17, 20, 22 (подразд. 22.3 в соавторстве с М. Н. Липовецким), 23, 24 (кроме подразд. 24.2.1), подразд. 25.1, 25.3 (в соавторстве с Е. А. Подшиваловой), гл. 27, 28, заключение; Н....»

«Министерство образования и науки Украины Харьковский национальный университет имени В.Н.Каразина Т.А. ШЕХОВЦОВА МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И ПЛАНЫ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ ПО КУРСУ “ИСТОРИЯ ДРЕВНЕРУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ЛИТЕРАТУРЫ XVIII ВЕКА” для студентов I курса филологического факультета дневной и заочной форм обучения Харьков – 2006 УДК 82’0=161.1”10/17” ББК 83.3 (2Рос=Рус) 1 Ш 54 Рекомендовано Ученым советом филологического факультета Харьковского национального университета имени В.Н. Каразина....»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Тверской государственный университет Филологический факультет УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета 2012 г. Учебно-методический комплекс по дисциплине Методика и приемы обучения в процессе литературного образования для студентов 5 курса Специальность 031001.65 Филология Форма обучения: очная Обсуждено на заседании кафедры Составитель: 15 сентября 2012...»

«Санкт-Петербургский государственный университет Факультет филологии и искусств Кафедра информационных систем в искусстве и гуманитарных науках А.В. ФЕДОРОВ AVID Media Composer методические указания для практических занятий Санкт-Петербург 2007 1 Тема 1. Рекомендовано к изданию Кафедрой информационных систем в искусстве и гуманитарных науках Факультета филологии Обзор системы Avid и искусств Санкт-Петербургского государственного университета Вводная часть. Что такое Avid Монтажная система от...»

«Санкт-Петербургский государственный университет Факультет филологии и искусств Кафедра информационных систем в искусстве и гуманитарных науках Л.В. Еремин Оцифровка и реставрация звука: методические указания для практических занятий Учебное пособие Санкт-Петербург 2007 1 Рекомендовано к изданию Введение Кафедрой информационных систем в искусстве и гуманитарных науках Факультета филологии и искусств Санкт-Петербургского государственного университета Известно, что звуковой сигнал представляет из...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра русской и зарубежной литературы АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ СОВРЕМЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Методические рекомендации для студентов 1 курса заочной формы обучения специальности 021700 Филология Самара Издательство Самарский университет 2006 Печатается по решению Редакционно-издательского совета Самарского государственного университета Методические...»

«Стилистика и литературное редактирование: Учебник, 2005, Владимир Иванович Максимов, 5829701464, 9785829701468, Гардарики, 2005. Uebnik dl studentov vysih uebnyh zavedenij obuaihs po gumanitarnym special'nostm. Опубликовано: 25th April 2009 Стилистика и литературное редактирование: Учебник СКАЧАТЬ http://bit.ly/1cgU1A3 Синтаксические особенности публицистической речи, К. А Рогова, 1975, Journalism, 71 страниц.. Летопись рецензий, Issues 1-4,, 1983, Russian literature,.. Теоретическая...»

«Т.И. Шамякина ЭСХАТОЛОГИЯ (МИФЫ О ПОТОПЕ) Учебное пособие для самостоятельной работы студентов филологического факультета БГУ по курсам Славянская мифология, Восточная мифология МИНСК 2007 3 ЭСХАТОЛОГИЯ КАК РАЗДЕЛ МИФОЛОГИИ С глубокой древности, со времени выделения человеческой мыслью сущности вещей, люди заметили временность, скоротечность, конечность существования, прежде всего – самих себя, а также всего окружающего – растений, животных, предметов культуры и т. д. Шла ли речь о судьбе...»

«Государственное бюджетное образовательное учреждение среднего профессионального образования Некрасовский педагогический колледж № 1 Санкт-Петербурга Методические рекомендации по внедрению ФГОС третьего поколения (организация самостоятельной работы студентов, организация экзамена по профессиональному модулю) Санкт-Петербург 2012 Составитель – Дудко Елена Сергеевна, кандидат филологических наук, преподаватель высшей квалификационной категории. Рассмотрены и рекомендованы к использованию Ученым...»

«МИНИСТЕРСТВОКУ ЛЬ ТУРЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФF:ДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФ ЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ j9 0 САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ } /J. КИНО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ '1 J () Кафедра искусствознания История русской и зарубежной литературы (древнерусская литература и русская литература века) XVIII Учебно-методическое пособие для студентов ФТЭП всех специальностей Санкт- Петербург Автор- составитель: кандидат филологических наук, доцент...»

«РИТОРИКА Методические указания по изучению дисциплины для студентов-филологов 1 Описание комплекта учебно-методических материалов Учебно-методические материалы по курсу Риторика адресованы студентам-филологам. Компоненты учебно-методического комплекса дисциплины 1. Программа дисциплины Программа включает сведения о трудоёмкости дисциплины, перечень целей, задач дисциплины и требований к уровню освоения содержания учебного курса; сведения о методической новизне курса; темы лекций и их краткое...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный университет им. А.М. Горького ИОНЦ Русский язык Филологический факультет Кафедра современного русского языка Современный русский язык (лексикология) Методические указания Проректор по учебной работе Рогожин С. А. Екатеринбург 2007 2 Методическое пособие подготовлено кафедрой современного русского языка филологического факультета Составители: Л.Г....»

«Программа и учебно-методические указания по прохождению учебно-производственной (преддипломной) практики (для студентов пятого курса дневного отделения филологического факультета специальности Связи с общественностью) 1. Цель и задачи практики Вид практики Вторая учебно-производственная (преддипломная) практика проводится на V курсе по окончанию зимней сессии, в феврале (марте), продолжительность практики – 5 недель (?). Общая цель практики В соответствии с Положением об организации практики...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Кемеровский государственный университет Основная образовательная программа высшего профессионального образования Направление подготовки 032700.68 Филология Магистерская программа Инновационная лингводидактика Квалификация (степень) Магистр Форма обучения очная Кемерово 2012 ОГЛАВЛЕНИЕ № Содержание Стр. п/п 1 Общие положения 2 Требования к...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Уральский государственный университет им. А.М. Горького ИОНЦ Русский язык филологический факультет кафедра современного русского языка Компьютерные технологии в филологии Методические указания к изучению дисциплины Подпись руководителя ИОНЦ Дата Екатеринбург 2007 Утверждено учебно-методической комиссией филологического факультета Методические указания состоят из следующих...»

«Федеральное агентство по образованию АМУРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ГОУВПО АмГУ УТВЕРЖДАЮ Зав. кафедрой НФиП Русецкая О.Н. 2007 ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ПО ДИСЦИПЛИНЕ для специальности 031202 Перевод и переводоведение Составители: Ольхова Н.А. Благовещенск 2007 Печатается по решению редакционно-издательского совета филологического факультета Амурского государственного университета Ольхова Н.А. Учебно-методический комплекс по дисциплине...»

«Министерство образования Российской Федерации Елецкий государственный университет имени И. А. Бунина Кафедра русской литературы XX века и зарубежной литературы Е. В. Исаева Методические указания для студентов стационара и ОЗО филологического факультета по подготовке к практическим занятиям по курсу “История зарубежной литературы XVIIXVIII веков” ЕЛЕЦ – 2005 УДК ББК Рецензенты: кандидат филологических наук, доцент Л. Н. Юрченко (Елецкий государственный университет им. И. А. Бунина) кандидат...»








 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.