WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

1

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ»

КАФЕДРА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА № 1

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ

ПО ИЗУЧЕНИЮ ДИСЦИПЛИНЫ

«ЯЗЫК СТРАНЫ

ЗАРУБЕЖНОЙ ЕВРОПЫ

(АНГЛИЙСКИЙ)»

для студентов 1-4 курсов дневной формы обучения специальности 032000 «Зарубежное регионоведение»

ИЗДАТЕЛЬСТВО

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ

Рекомендовано научно-методическим советом университета Методические указания по изучению дисциплины «Язык страны зарубежной Европы (английский)» для студентов 1-4 курсов дневной формы обучения специальности 032000 «Зарубежное регионоведение». – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2012. – 32 с.

Методические указания по изучению дисциплины «Язык страны зарубежной Европы (английский)» для студентов специальности «Зарубежное регионоведение» предназначены для студентов 1-4 курсов специальности «Зарубежное регионоведение» дневной формы обучения.

Методические указания содержат описание целей и задач дисциплины;

тематику и программно-целевое обеспечение практических занятий, комплекс рекомендаций и разъяснений, который позволяет студенту организовать процесс изучения дисциплины оптимальным образом. Также даны задания для самостоятельной работы студентов, зачетные и экзаменационные требования, образцы тестовых и экзаменационных заданий и список основной и дополнительной литературы.

Составители канд. филол. наук, доц. А.В. Набирухина, доц. Е.В. Попова Рецензент канд. филол. наук, доц. О.А. Нестерова © СПбГУЭФ, 1. Цели и задачи дисциплины Курс английского языка в данной программе имеет ряд специфических особенностей, которые находят отражение как в формулировании целей, задач, принципов обучения, так и в его структуре:





1. Изучение английского языка с нулевого уровня предполагает акцент на формировании первоначальной коммуникативной компетенции в сфере бытового и социально-культурного общения.

2. Формирование знаний и навыков предметнопрофессионального характера проходит на более позднем, по сравнению с первым иностранным языком, этапе обучения.

3. Курс английского языка как второго иностранного предполагает достижение порогового уровня (уровень В1 Совета Европы) 1.

4. Предусматривается формирование навыков сопоставительного анализа изучаемых иностранных языков, а также расширения понятия языковой интерференции – родной язык, иностранный 1, иностранный 2.

5. Формирование межкультурной компетенции также предполагает более широкий формат с включением трех языковых культур.

Обучение английскому языку носит многоцелевой характер.

Основная, практическая, цель – формирование у студента комплекса компетенций (системы знаний, умений и навыков) профессиональной коммуникации в иноязычной среде на уровне, необходимом и достаточном для успешного решения профессиональных задач в следующих видах профессиональной деятельности: организационнокоммуникационной, информационно-аналитической, культурнопросветительской, научно-исследовательской и преподавательской.

Сопутствующими целями являются образовательная, развивающая и воспитательная цели.

Образовательная цель предполагает изучение английского языка как средства межкультурного общения и инструмента познания культуры определенной национальной общности, в том числе лингвокультуры.

Развивающая цель предполагает овладение определенными когнитивными стратегиями, общее интеллектуальное развитие личности студента, развитие способности к социальному взаимодействию.

Воспитательная цель заключается в формировании уважительного отношения к историческому наследию и культурным традициям других стран и народов, совершенствовании нравственных качеств Общеевропейские компетенции владения иностранным языком. – М., 2005.

личности студента, развитии толерантного восприятия социальных и культурных различий.

В соответствии с поставленной целью задачи дисциплины определяются как формирование у студента следующих компонентов иноязычной коммуникативной компетенции:

- лингвистической – развитие системы базовых языковых знаний в области фонетики, грамматики и лексики английского языка; развитие речевых навыков и умений во всех видах речевой деятельности (чтение, говорение, аудирование, письмо) в рамках общеупотребительного и профессионального языка;

- прагматической - дискурсивная компетенция (знание правил построения высказываний, их объединение в текст); функциональная компетенция (способность использовать высказывание для выполнения различных коммуникативных функций в профессиональном контексте);

структурная компетенция (способность последовательно строить высказывание в соответствии со схемами взаимодействия);

- переводческой – развитие системы знаний, навыков и умений, позволяющих выпускнику успешно осуществлять профессиональный письменный перевод официальной и деловой документации и устный перевод выступлений по вопросам торгово-экономической и общественно-политической проблематики;





- межкультурной – развитие системы знаний, навыков и умений эффективного межкультурного общения, стратегических навыков и умений познания закономерностей взаимодействия различных культур.

В результате овладения межкультурной компетенцией студенты должны выступать в роли медиатора культур, способного понять как особенности различных культур, так и основные принципы их взаимодействия.

2. Место дисциплины в структуре ООП Дисциплина «Язык страны зарубежной Европы (английский)»

входит в профессиональный цикл учебных дисциплин. Программа рассчитана на студентов, уровень подготовки которых по английскому языку оценивается как «нулевой».

3. Требования к результатам освоения дисциплины Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих профессиональных (ПК) компетенций:

владеть базовыми навыками чтения и аудирования текстов общественно-политической направленности на языке региона специализации (ПК 12);

владеть основами общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий на языке региона специализации, систематически применять ее в профессиональной деятельности (ПК 13);

владеть базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на языке региона специализации (ПК 14);

владеть базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов общественно-политической направленности на языке региона специализации (ПК 16);

владеть базовыми навыками восприятия мультимедийной информации на языке региона специализации (ПК 17).

В результате изучения дисциплины студент должен:

Знать:

языковой материал изучаемого языка (английский) в объеме и на уровне, определенном как В1 Советом Европы:

грамматические структуры, характерные для устной и письменной профессионально-ориентированной коммуникации;

базовую нормативную грамматику в активном владении и сложные грамматические конструкции для пассивного восприятия;

общеупотребительную и профессиональную лексику в объеме 3000 лексических единиц;

интернациональную и терминологическую лексику;

правила делового этикета;

регистры (стили) общения, в том числе характерные для профессионального общения;

языковые особенности информационных интернетсообщений;

основы общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий;

основы теории перевода.

Уметь:

- использовать английский язык в неформальном общении и профессиональной деятельности;

- воспринимать содержание текстов заданного уровня сложности профессионально-ориентированного характера;

- осуществлять поиск информации по полученному заданию, сбор, анализ данных, необходимых для решения условнопрофессиональных задач;

работать с англоязычной справочной литературой и источниками мультимедийной информации для сбора и анализа иноязычной информации в профессиональных целях;

представлять англоязычную информацию профессионального характера в виде перевода, пересказа, краткого изложения, профессиональной презентации;

воспринимать на слух содержание аудиоматериалов профессиональной направленности и адекватно реагировать на полученную информацию;

принимать активное участие в дискуссии по профессионально значимой проблеме, обосновывать свою точку зрения;

применять общепринятую систему русскоязычной транслитерации имен и географических названий в профессиональной деятельности;

осуществлять подготовку информационных и рекламных материалов, дайджестов научных и информационноаналитических изданий на английском языке;

осуществлять профессиональный письменный перевод официальной и деловой документации, общественно-политической, научно-популярной и художественной литературы;

осуществлять устный перевод выступлений по вопросам торгово-экономической и общественно-политической проблематики;

составлять рефераты и аннотации на английском языке.

Владеть:

- навыками всех видов речевой деятельности – говорение, слушание, чтение, письмо в профессиональном контексте;

- навыками всех видов чтения - изучающим, просмотровым, поисковым;

- навыками работы с англоязычными источниками информации;

- навыками эффективной коммуникации в деловом общении на английском языке;

- навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном и деловом общении на английском языке;

- навыками применения общепринятой системы русскоязычной транслитерации имен и географических названий в профессиональной деятельности;

- основами публичной речи (презентации, доклады, сообщения в рамках специализации);

- базовыми навыками ведения официальной и деловой документации на английском языке;

базовыми навыками двустороннего устного и письменного перевода текстов торгово-экономической и общественнополитической направленности;

базовыми навыками реферирования и аннотирования англоязычной литературы, составления информационных и рекламных материалов, дайджестов научных и информационно-аналитических изданий.

Курс имеет модульный формат и состоит из 3 разделов: разговорный язык, страноведение и деловой язык. Количество изучаемых модулей в каждом семестре обусловлено количеством часов аудиторной и самостоятельной работы, определяемым требованиями Рабочей программы, и составляет соответственно: 4 модуля в 1,3 и 4 семестрах, 3 модуля – во 2, 6 и 7 семестрах и 2 модуля – в 5 семестре. Изучение каждого модуля заканчивается письменной (тест) и устной формами контроля. Экзамен как форма контроля предусмотрен по окончании 4, 6 и 7 семестров и соответствует окончанию изучения разделов «Разговорный язык» и «Страноведение»

(4 семестр) и «Деловой английский язык» (6 и 7 семестры). Программа обучения реализуется в виде практических занятий в аудитории и самостоятельной работы студентов.

5. Объем дисциплины и виды учебной работы Общая трудоемкость дисциплины составляет 26 зачетных единиц.

Вид учебной работы (всего) (всего) Вид учебной работы Вид промежуточной атте- диф. зач. диф. экз. зач. экз. экз.

Распределение учебных часов по дисциплине

II КУРС

III КУРС

Модуль 18 Стресс и его последствия.

IV КУРС

Модуль 22 Создание новых компаний.

Содержание практических занятий п/п дисциплины Раздел I. Разговорный язык Модуль 1. Вводно-фонетический курс: Органы речи. Особенности артикуляции английского языка. Понятие о Вводнофонетиче- гласных и согласных звуках. Характеристика гласский курс ных и согласных звуков.

- Понятие о транскрипции. Основные правила чтения согласных букв. Типы чтения гласных букв в различных типах слогов (IV типа чтения). Дифтонги. Понятие об ударении. Ударение словесное, фразовое, - Ритм английской речи. Интонация утвердительного, вопросительного, побудительного предложения.

Обучение аудированию: фонетические упражнения, п/п дисциплины Обучение лексике:Числительные от 1 до 100. СтраМодуль 2.

ЗнакомКраткая информация о себе: возраст, адрес, телефон.

Обучение грамматике: Глагол tobe. Вопросительные слова. Личные местоимения. Указательные местоимения. Притяжательные местоимения. Множественное число имен существительных.

Обучение чтению: тексты “Personaldetails”. “Lost имен существительных. Глагол to have (got).Вопросы “Meet the Robinsons“ – из учебника Face2Face Elementary Обучение устной речи: вопросы о времени, стоимости, принадлежности. Покупка билетов. Расположение предметов в квартире.

Обучение лексике: Описание регулярных повтоМодуль 4.

ряющихся действий. Наречия частотности. Месяцы.

What shall we get him? (учебник Face2Face Elementary).

утвердительные и отрицательные конструкции (1и п/п дисциплины предложения. Поздравления. Обмен информацией на Обучение письменной речи: описание peзультатов Обучение лексике: Досуг. Еда, напитки. Выражение предпочтений. Названия должностей. Работа в офисе.

Обучение грамматике: PresentSimple. PrеsentSimple – утвердительные и отрицательные конструкции Исчисляемые и неисчисляемые существительные.

Обучение аудированию: TVgameshow. Eatingout.

Two cooks at an international language school (учебник Обучение чтению: ”First date”. ”Eating out” изучебника Face2Face Elementary.

Обучение устной речи: Обмен информацией на основе лексики модуля. Заказ блюд в ресторане. Выражение мнения.

Обучение письменной речи: письмо неформального Обучение лексике: Город. Городские учреждения, их расположение. Карта города. Дом, предметы меМой дом.

Обучение аудированию: Talktoanestateagent. In a Обучение грамматике: Конструкция there is/there Обучение устной речи: аренда квартиры – получение необходимой информации. Совершение покупок.

Обучение аудированию: Rebecca’sgrandmother. Beпрошлом п/п дисциплины неправильные глаголы. Утвердительные предложения.

Обучение устной речи: обсуждение деятельности известных людей. Реакция на реплики собеседника.

Обучение письменной речи: биография известного Обучение аудированию:Radiointerviewwiththewriter.

Новости The music quiz. Four news items (учебник Face2Face climbers found” из учебника Face2Face Elementary Обучение грамматике: PastSimple. Вопросительные Обучение переводу: Понятие адекватного перевода городов. Достопримечательности. Зарубежные поПутешеездки. Выходной день. Занятия на отдыхе.

World of adventures” из учебника Face2Face Elementary.

Обучение грамматике: Степени сравнения прилагательных. Модальный глагол can – выражение умения, Обучение устной речи: сравнение различных характеристик по теме модуля. Планирование отпуска.

Сообщение: информация о городе страны зарубежной Европы.

п/п дисциплины Обучение письменной речи: Написание e-mail.

Обучение переводу: Знакомство с видами перевода Обучение лексике: Рабочий день. Обязанности на 10 Модуль работе. Телефонные переговоры. Транспорт.

10. РабоОбучение аудированию: Frank’sproblem. A news adventure centre” из учебника Face2Face Elementary.

Обучение грамматике: Present Continuous. Прилагательные и наречия.

Обучение устной речи: телефонные переговоры.

Обучение письменной речи: написание письма.

Обучение переводу: Предпереводческий анализ текста. Перевод текста по теме модуля 11 Модуль 11. Обучение лексике: Учеба. Студенческая жизнь.

Планы на Планы на будущее. Как найти дорогу.

Year’s Eve party. A talk after the exam. Asking directions (учебник Face2Face Elementary) Обучение чтению: тексты ”Graven Holiday Homes”, “Time for a change” из учебника Face2Face Elementary.

Обучение грамматике: Конструкция tobegoingto.

Обучение устной речи: обсуждение проблем молодежи. Ориентирование в городе – запрос информации.

Обучение письменной речи: сравнительное описание уровня жизни в различных городах страны.

Обучение переводу: Использование словарей, банков данных Интернета при переводе текстов Раздел II. Страноведение: Великобритания.

12 Модуль 12. Обучение лексике: Семья. Семейные отношения.

Дом. Покупка продуктов питания. Досуг. Обучение аудированию: Time out. Family situation. A family британской се- holiday (учебник Across Cultures) families”, “What’s in your basket?” “Popular television” п/п дисциплины Обучение устной речи: обсуждение проблем семьи.

Анализ статистических данных по проблемам семьи в различных странах. Обсуждение привычек в питании в различных странах.

Обучение письменной речи: написание отчета по Обучение переводу: Лексические трансформации.

Модуль 13. Обучение лексике: Символика Британии. Составные Британии. за городом. История Британии. Искусство Великобритании.

Обучение аудированию: LifeinGladwill.

TheSecondWorldWarinEngland. Musicals in Britain “BritishIslands”, “England: a historical tour”,“Britain’s colonial past”, “The Lord of the Rings”, “West end musicals” изучебника Across cultures.

Обучение устной речи: проблема национального единства. Межнациональные конфликты – причины возникновения и способы предотвращения. Вторая Обучение письменной речи: написание развернутой рецензии по фильму/ книге «Властелин колец».

Обучение переводу: перевод имен собственных и географических названий. Транскрипция и транслитерация. Перевод художественного текста по теме Модуль 14. Обучение лексике: Политическая система Великобритании. Британская монархия. Парламент ВеликоПолитибритании. Выборы. Британия и Евросоюз.

Обучение аудированию: Talk about politics. Views measurements (учебник Across Cultures).

Обучение чтению: тексты ”UK Parliament: tradition and change”, The ups and downs of the British monarchy”, “National celebrations”, “Downshifting” “UK+ п/п дисциплины Обучение устной речи: обсуждение преимуществ и недостатков различных политических систем. Участие в выборах. Политические партии. Система здравоохранения. Политические взгляды молодежи.

Обучение переводу: Перевод терминов. Устный 15 Модуль 15. Обучение лексике: Пресса. Особенности языка газет Образова- и журналов. Использование Интернета и проблема ние. Сред- плагиата. Обучение за рубежом. Высшее образование.

Обучение аудированию: Britishuniversitystudents.

ства массовой ин- British people talking about the newspapers they buy.

формации Teenagers texting habits (учебник Across Cultures).

abroad”, “Star pupils”, “ The UK Press”, “Texting” “Internet cheats ” из учебника Across cultures.

Обучение грамматике: способы выражения будущего времени.

Обучение устной речи: обсуждение особенностей систем образования в различных странах. Возможности дистанционного образования. Причины плагиата, Обучение переводу: Особенности перевода заголовков статей, перевод статьи по теме модуля.

III. Деловой английский язык 16 Модуль 16. Обучение лексике: качества, необходимые для успешной карьеры.

Занятость Обучение аудированию: Improving your career. Telephoning: making contact. (учебник Market Leader PreIntermediate.

career” из учебника MarketLeaderPre-Intermediate.

Обучение грамматике: Модальные глаголы. Выражение способности, предложения, просьбы.

Обучение устной речи: обсуждение планов карьерного роста. Ведение телефонных переговоров.

п/п дисциплины CaseStudy: Отбор кандидатов на должность менеджера по продажам. Обучение письменной речи:

Обучение переводу: Грамматические трансформации, особенности перевода документации Модуль 17. Обучение лексике: Покупки в Интернете.

Проблемы Обучение аудированию: Multi-channel retail. (учебник Market Leader Pre-Intermediate) электронОбучение чтению: текст “ Worry for retailers as web ной торshopping clicks into place” из учебникаMarket Leader Обучение грамматике: Модальные глаголы долженствования should, must, needto, haveto.

Обучение устной речи: обсуждение преимуществ CaseStudy: ведение переговоров о создании совместного предприятия.

Обучение переводу: Стилистические трансформации при переводе, устный перевод по теме модуля Модуль 18. Обучение лексике: Типы компаний и виды их деяИзвестные тельности. Критерии успеха компаний. Описание компании. великих изобретений. Их практическая значимость.

Необходимость инноваций. Внедрение изобретений.

Обучение аудированию: Successful companies. Preизобретения senting your company. The innovation works. Successful meetings (учебник Market Leader Pre-Intermediate).

Обучение чтению: тексты “The world’s most respected companies”, three articles about great ideas из учебника Market Leader Pre-Intermediate Обучение грамматике: Present Simple. Present Continuous. PastSimpleandPastContinuous.

Обучение устной речи: Обсуждение секретов успеха всемирно известных компаний. Презентация компании. Проведение совещаний. Мозговой штурм.

CaseStudy: Обсуждение преимуществ и недостатков Обучение письменной речи: написание отчета по одному из продуктов компании по результатам CaseStudy.

п/п дисциплины Обучение лексике: Факторы, вызывающие стресс.

Возможности предотвращения стресса. Поведение в конфликтных ситуациях. Управление конфликтами.

его последСпособы повышения эффективности совещания и КонфликОбучение аудированию: Dealingwithstress. Particiты и спо- собы их pating in discussions. Handling conflicts. Negotiating преодоле- (учебник Market Leader Pre-Intermediate).

Обучение чтению: тексты “A career change”, “Conния flict management” из учебника Market Leader PreIntermediate.

Обучение грамматике: Past Simple and Present Perfect. Conditionals.

Обучение устной речи: обсуждение стрессовых профессий. Работа под давлением. Трудоголизм и его CaseStudy: Конфликт на переговорах – принятие Обучение письменной речи: написание письма по Обучение переводу: устный перевод переговоров Модуль 20. Обучение лексике: Способы планирования. Планирование бизнес-проектов. Секреты успешного планиТайм- рования. Региональное планирование. Прием делегаменеджмент. Пла- ций.

нирование Обучение аудированию: Thesecretofgoodplanning.

Corporate entertaining. (учебник Market Leader PreIntermediate).

Обучение чтению: тексты ”Corporate entertainment”, “Investing in Nizhny Novgorod” из учебника Market Обучение грамматике: Talking about future plans.

Обучение устной речи: обсуждение предложений по созданию плана экономического развития для конкретного региона.

CaseStudy: Создание новой телевизионной программы.

п/п дисциплины Обучение лексике: Концепция маркетинга. ОсновМодуль 21.

ные элементы маркетингового плана компании Проблемы маркетинг-микс. Характеристики известных брендов.

маркетинРекламная кампания по продвижению новых товага Обучение аудированию: Successfulmarketing. Telephoning: exchanging information (учебник Market Обучение чтению: текст “ No 5- the film” из учебника Market Leader Pre-Intermediate.

Обучение устной речи: ролевая игра по теме модуля. Обсуждение факторов, способствующих успеху Обучение письменной речи: написание эссе описательного характера об успешной рекламной кампании.

Обучение переводу: Аннотирование, принципы составления аннотации Обучение лексике: Качества хорошего менеджера.

Система подчинения в компаниях. Межкультурные УправлеОбучение аудированию: Good managers. Socializing ние персоналом and entertaining (учебник Market Leader PreIntermediate).

Обучение чтению: текст “ Young managers” из учебника Market Leader Pre-Intermediate.

Обучение устной речи: обсуждение рекомендаций по управлению персоналом в различных Индивидуальные презентации: стили менеджмента в Обучение письменной речи: написание рекомендаций по итогам.

п/п дисциплины Обучение лексике: Экономические факторы, споМодуль 23.

собствующие или препятствующие созданию новых компаний. Сотрудничество государственного и частновых ного сектора. Концепция развития частных предприкомпаний ятий в различных странах. Экономическая терминоПроблемы рынок ноОбучение аудированию: Startingnewbusinesses. Dealвых това- ров ing with numbers. Best Buys. Presenting a product Обучение чтению: тексты” The human touch”, “Fruits of the rainforest” из учебника Market Leader PreIntermediate.

Обучение грамматике: Timeclauses.Passives.

возможным областям сотрудничества государственного и частного сектора. Дебаты по представленным CaseStudy: Выбор места для размещения производства.

Обучение письменной речи: обоснование проекта Разделы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами Дисциплина « Язык страны зарубежной Европы (английский)»

входит в профессиональный цикл учебных дисциплин (базовая часть) направления профессиональной подготовки 032000 «Зарубежное регионоведение» (квалификация «Бакалавр зарубежного регионоведения со знанием иностранных языков»).

Обучение языку страны зарубежной Европы (английский язык) естественным образом аккумулирует формирование общеобразовательных, общекогнитивных, общекультурных и профессионально-значимых компетенций, служит связующим звеном между различными учебными предметами и является важнейшей составляющей профессионального цикла ООП. Сформированные в рамках учебной дисциплины «Язык страны зарубежной Европы (английский)» вышеупомянутые компетенции оказываются востребованными, актуальными для практического применения во всех областях получения профессиональных знаний для всех последующих дисциплин.

8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины a) основная литература:

Раздел « Разговорный английский язык»:

1. Redston C. Cunnungham G. Face2Face Elementary Student’s Book. – Cambridge, 2009.

Раздел «Страноведение: Великобритания»

1. Sharman E. Acrosscultures. Longman, 2009.

Раздел «Деловой английский язык»:

1. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Pre- Intermediate Business English. New Edition. Longman, 2009.

2. Strutt P. Market Leader. Essential Business Grammar and Usage. – Longman, 2008;

б) дополнительная литература:

1. Cotton D., Falvey D., Kent S. Market Leader. Teacher’s Book. PreIntermediate Business English. Longman, 2009.

2. Redston C. Cunnungham G. Face2Face Teacher’s Book. – Cambridge, 2009.

3. Баранова О.И., Ермакова Н.М., Назарова Л.В. AreaStudies. Регионоведение. Часть 1, 2. – СПб. : Изд-во СПбГУЭФ, 2010.

4. Баранова О.И., Назарова Л.В. RenderingforAreaStudies. – СПб. :

Изд-во СПбГУЭФ, 2009;

в) программное обеспечение:

1. Student’s Book CD ROM к учебнику Face2Face Elementary Student’s Book. - Cambridge, 2009.

2. Student’s Self-Study CD ROM к учебнику Market Leader. Pre- Intermediate Business English. New Edition.

3. Компьютерные тесты:

- English for area studies General Knowledge Tests – 5 тестов: Geography. Nationalities. Politics. Economy. Culture.

- English for area studies Grammar Tests: Articles with Geographical names. Transcription. Translation. Transliteration.

- Видеотесты. English-speaking countries-15 тестов.

- Tick-Tack программа по обучению общеупотребительному и профессиональному языку.

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы http://www.britannica.com www.britishstudies.comwww.loc.gov/rr/frd www.suite101.com/reference/british_studies http://www.cia.gov http://www.cambridge-efl.org.uk http://www.market-leader.net http://www.kwintessential.com http://ec.europa.eu http://www.finec.ru 9. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины Дисциплина «Язык страны зарубежной Европы» строится на основе модульной формы обучения и состоит из 3 разделов: «Общеупотребительный язык», «Страноведение: Великобритания» и «Деловой английский язык». В результате изучения раздела «Общеупотребительный язык» у студентов формируются иноязычные коммуникативные компетенции, достаточные для эффективного межкультурного общения на базовом уровне и продолжения учебной деятельности. В результате изучения разделов «Страноведение: Великобритания» и «Деловой английский язык» у студентов формируются иноязычные коммуникативные компетенции в профессиональной сфере «Зарубежное регионоведение», достигается владение английским языком как инструментом профессионального общения, готовность к переводческой деятельности.

Каждый раздел состоит из 4-10 модулей. В 1, 3 и 5 семестрах изучаются по 4 модуля, во 2, 6 и 7 – по три модуля, а в 5 семестре – 2 модуля.

Каждый модуль заканчивается выполнением контрольной работы. Таким образом, помимо итогового контроля в каждом семестре студенты выполняют 2-4 промежуточных контрольных работы в зависимости от количества модулей, изучаемых в данном семестре и от количества кредитов по каждому модулю. Оценивание сформированности компетенций в результате изучения модуля производится по балльно-рейтинговой системе.

Обучение иностранному языку включает следующие виды учебной работы:

аудиторные групповые практические занятия под руководством преподавателя, предполагающие в т.ч. аудиторную самостоятельную работу студентов по заданию преподавателя;

обязательная самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, в том числе с использованием технических средств обучения (подготовка презентаций, сообщений, докладов, прохождение тестов, подготовка внеаудиторного чтения, выполнение заданий в компьютерных классах, выполнение заданий на перевод, выполнение письменных заданий, написание рефератов, работа в групповых проектах);

индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя; индивидуальные консультации.

Достижение наибольшей эффективности в овладении иностранным языком возможно только при условии выполнения всех указанных видов учебной работы.

Курс «Иностранный язык (английский)» строится в соответствии со следующими принципами:

- принцип тематического представления профессиональноориентированного материала;

принцип технологичности, который выражается в организационном единообразии иматериала (последовательность процедур, множественность методических приемов, устойчивые временные границы);

- обязательность контроля сформированности компетенций;

- принцип многоцелевой направленности каждого модуля на формирование и совершенствование множественных компетенций иноязычного, общекультурного и профессионального характера;

- принцип организации самостоятельной работы и формирование рефлексивной культуры студента через систему проектных и других творческих методик.

Важной составной частью учебной аудиторной и самостоятельной работы является широкое применение современных мультимедийных средств, компьютерных технологий, анализа проблемных ситуаций (CaseStudy), ролевых игр (симуляций) и других активных и интерактивных методов обучения.

Активными и интерактивными формами обучения в данном курсе могут являться как отдельные упражнения на занятии, так и занятия в целом, аудиторные или самостоятельные, с использованием информационных технологий.

Предусмотрены такие интерактивные формы учебной работы, как:

- работа в парах или группах над решением проблемы экономического характера, например: «В парах обсудите этичность увольнения и сообщите группе выводы»;

- работа в группах над проблемами компании типа «Мозговой - ролевая игра в малых группах типа «Собеседование при приеме на работу», «Консультация с клиентом»;

- ролевая (деловая) игра с участием всей группы, например, «Межкультурные переговоры»;

- индивидуальное творческое задание по деловому кейсу «Придумайте рекламную брошюру для новой компании с логотипом и слоганом»;

- требующие длительной подготовки уроки-конференции, уроки-дебаты, уроки-дискуссии, круглые столы, где студенты проводят презентации результатов работы над проектом по - проектное обучение с организацией кросс-культурного общения через телекоммуникационные каналы;

- мультимедийные презентации монологического сообщения, обобщающего материал модуля;

- тестирование языкового уровня студентов;

- тренировка лексико-грамматических навыков с использованием компьютерных тестов в компьютерных классах и в онлайновом режиме на сайтах ИИЯ и сети Интернет;

- работа над учебными видеофильмами, выполнение тренировочных и творческих заданий по сюжету; драматизация и съемка собственных клипов на деловые темы.

Оценочные средства текущего, промежуточного и итогового контроля освоения дисциплины:

текущий контроль осуществляется на каждом занятии в виде фронтального, выборочного, группового или индивидуального опроса в устной или письменной форме домашнего/ аудиторного задания с целью проверки формирования компетенций;

промежуточный контроль осуществляется по завершении прохождения модуля в форме контрольной работы;

итоговый контроль:1, 3 семестры – диф. зачет, 2, 4 семестры – зачет выставляется при выполнении студентами всех требований и видов работ, рекомендованных программой, в том числе сдачи внеаудиторного чтения в объеме 5 тыс. знаков в 1 семестре и 10 тыс. знаков в 2-4 семестрах;

Оценивание сформированности компетенций в конце семестра производится на основе балльно-рейтинговой системы:

Текущий контроль /контрольная работа 8 12/ 15 22/ Самостоятельная работа Текущий контроль /контрольная работа 10 6/ 8 10/ Текущий контроль /контрольная работа 11 12/ 15 22/ Текущий контроль /контрольная работа 12 10/18 18/ Текущий контроль /контрольная работа 13 10/17 18/ Самостоятельная работа Текущий контроль /контрольная работа 14 8/10 16/ Текущий контроль /контрольная работа 15 17/20 30/ Текущий контроль /контрольная работа 17 17/20 30/ Расчет балльно-рейтинговой оценки за зачет/диф. зачет:

итоговый контроль: экзамен проводится в конце 4 и 6 семестров и в конце курса для проверки достижения сформированности компетенций, заявленных в целях Программы.

На экзамен выносятся:

1. Тест на проверку навыков письменного перевода и письма (эссе).

2. Устно-речевое высказывание монологического характера – подготовленная речь (сообщение, содержащее профессиональноделовую информацию в рамках пройденной тематики, объем высказывания – 15–20 фраз) и беседа с экзаменатором по теме 3. Устный реферативный перевод текста, содержащий профессионально-деловую информацию по тематике раздела «Страноведение: Великобритания ».

Тест оценивается по шкале от 15 до 28 баллов:

15-18 – удовлетворительно, Монологическое высказывание и устный реферативный перевод (каждое задание) оцениваются по шкале от 20 до 36 баллов:

20-25 – удовлетворительно, собеседование Экзамен Зарабатывается в семестре – 100 Зарабатывается на экзамене – 55-70 - удовлетворительно 55-70 - удовлетворительно Итоговая оценка – средняя взвешенная 0,8х56+0,2х87=44,8+17,4=62,2, т.е. удовлетворительно 80% оценки – семестровые баллы 20% оценки – баллы экзамена 10. Образцы тестовых и экзаменационных заданий I. Find the English equivalents for the Russian ones.

1. встречатьсясдрузьямивнедома, 2. смотреть видео, 3. слушать музыку, 4. покупать одежду в магазине, 5. путешествия, 6. есть вне дома, 7. еда быстрого приготовления, 8. делать заказ, 9. салат из курицы, 10. сэндвич с сыром, 11. минеральная вода без газа, 12. счет в ресторане, 13. овощи, 14. готовить, 15. итальянская еда.

II. Choose the best answer.

1. I usually have orange for breakfast.

c. The Japanese often eat rice.

c. My friends and I often just have apples for lunch.

c. My sister never drinks milk.

b. III. Fill in the gap with the correct form of the word in brackets.

1. Jo(phone) me every evening.

2. Peter and Sylvia sometimes(play) tennis together on Saturdays.

3. Janet is happy when her mother (come) home from work early.

4. Tom(watch) television for hours every evening.

5. All my friends(work) in Edinburgh.

6. Barbara(not go) to the cinema very often.

7. We usually(finish) classes about 6 p.m.

8. I (not like) getting up early at the weekend.

9. My husband always(meet) me at the airport when I get home.

10. My daughter(buy) a new CD every week.

IV. Fill in the gap with a short answer.

1. Does he like swimming? (Yes, I…..) 2. Do you go out a lot in the week? (No, I …..) 3. Does she go to classes every day? (No, she….) 4 Do they live in a city? (Yes, they….) 5. Do you like your job? ( No,I…..) V. Translate the sentences into English.

1. Каким видом спорта вы занимаетесь?

2. Когда я читаю книгу, то забываю обо всем.

3. Какую музыку ты предпочитаешь? – Танцевальную.

4. Мы редко слушаем радио.

5. Давай посмотрим видеофильм.

6. Я смотрю большое количество спортивных программ.

7. Ей не нравится джаз.

8. По выходным она ходит в клуб танцевать.

9. Я очень люблю готовить.

10. Чем ты занимаешься в свободное время?

11. Он ненавидит ходить по магазинам.

12. И я, и он любим итальянскую кухню.

13. Принесите, пожалуйста, счет.

14. Что обычно едят на завтрак в Испании?

15. Я люблю итальянскую кухню – Я тоже.

Критерии оценивания:

Каждое задание – 0.2 балла.

Отлично: 10-9 (50-41 правильно выполненных заданий).

Хорошо: 8 (40-36 правильно выполненных заданий).

Удовлетворительно: 7- 6 (35-30 правильно выполненных заданий).

Неудовлетворительно: менее 6 (менее 30 правильно выполненных заданий).

Образцы экзаменационных вопросов:

Everyday English 1. My family. Personal information. Things that are important for you.

2. Daily routine. Special days. Behind the camera- an actor’s life 3. Time off. Eating out.

4. My native city. Going sightseeing. My favourite city 5. Shops and shopping. In fashion.

6. My flat.

7. Films, music.

8. Holiday activities. A trip to a foreign country.

9. People at work. Responsibilities at work.

10. My friend. Describing appearance.

11. Travelling. Life experiences.

12. Plans for the future.

Area Studies.

1. Family life • Homes in the UK • Modern families • Daily routines • Leisure activities • Shopping for food 2. Habitats and homelands • The British as a nation • Geographical outline • Historical outline • Famous people of the UK • Urban and rural lifestyles 3. Political system of the UK • The monarchy • The Parliament • National celebrations • UK and the European Union 4. Educational system of the UK • Studying abroad • College students in the UK • Problems of higher education 5. Mass media • British newspapers • The Internet • Problems of internet cheating.

Образец текста для реферативного перевода

ОСОБЕННОСТИ ЭТИКЕТА В РАЗНЫХ СТРАНАХ

Главное правило поведения в чужой стране, которому нужно неукоснительно следовать, это – чувствовать себя гостем и вести себя соответственно, уважать хозяев и достойно представлять свою родину. По вашему поведению, манерам, внешнему виду будут судить о вашей стране, поэтому следует быть деликатными и вежливыми.

Помните, что такт, предупредительность, сердечное отношение, улыбка ценятся в любой стране. Даже если вы находитесь с частным визитом (отдыхаете или приехали к друзьям), никогда не забывайте, что вы – представитель другой страны.

В то же время не пытайтесь с ходу судить о жителях другой страны и не спешите с выводами. То, что покажется вам странным, может оказаться привычным для этой страны. А то, что принято и считается обычным в вашей стране, может быть совершенно неприемлемо в другой, и, не зная традиций и обычаев, можно нечаянно обидеть представителя другой страны или самому попасть в неловкую ситуацию.

АНГЛИЯ

Соблюдение формальностей – это стиль жизни англичан. Британцы в первую очередь обращают внимание на детали. Даже когда будете писать письма, строго соблюдайте все тонкости. Ни в коем случае не обращайтесь к кому-либо по имени, если вы не получили от него специального на то разрешения. Разбираться в титулах и званиях весьма важно, но никогда не награждайте почетным титулом самого себя.

Британцы довольно строго соблюдают процедуру знакомства. При знакомстве с англичанами очень важно, кого первым представят. Например, в служебной обстановке приоритет будет отдан клиенту, поскольку он - лицо более важное.

В Англии многое решается за чаем. Его подают после полудня. В первую очередь чай предлагается гостю. Чай пьют черным или с молоком и с одним-двумя кусочками сахара; со сливками чай пить не принято.

Часто к чаю подают сэндвичи Бизнесмены Великобритании считаются одними из самых квалифицированных в деловом мире Запада. Англичане очень тщательно анализируют ситуацию, складывающуюся на рынке. Они любят составлять краткосрочные и среднесрочные прогнозы. Английские предприниматели предпочитают заключать контракты, которые принесут прибыль в ближайшем будущем, и, напротив, очень неохотно идут на расходы, которые окупятся только через несколько лет.

Если английский партнер пригласил вас на ланч, то вы не должны отказываться и ни в коем случае опаздывать. В знак уважения обязательно поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер.

Деловыми подарками для англичан могут быть календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество - алкогольные напитки. Любые другие подарки с вашей стороны будут расценены как давление на партнера, и доверие к вам будет подорвано.

Перед началом переговоров следует выяснить структуру рынка продвигаемого вами товара и получить сведения о фирме, с которой вы собираетесь сотрудничать. Переговоры лучше всего начинать с разговора о погоде, спорте и тому подобном.

«ЯЗЫК СТРАНЫ ЗАРУБЕЖНОЙ ЕВРОПЫ

для студентов 1-4 курсов дневной формы обучения специальности 032000 «Зарубежное регионоведение»

Подписано в печать 20.09.12. Формат 60х84 1/16.

Усл. печ. л. 2,0. Тираж 55 экз. Заказ 436. РТП изд-ва СПбГУЭФ.

Издательство СПбГУЭФ. 191023, Санкт-Петербург, Садовая ул., д. 21.



 
Похожие работы:

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НОУ ВПО МОСКОВСКАЯ АКАДЕМИЯ ЭКОНОМИКИ И ПРАВА Воронежский филиал УТВЕРЖДАЮ Директор Воронежского филиала д.т.н., профессор Заряев А.В.. 2013 г. Кафедра общегуманитарных и естественнонаучных дисциплин УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС по учебной дисциплине ИСТОРИЯ ЗАРУБЕЖНОГО ГОСУДАРСТВА И ПРАВА по направлению: 030500.62 – Юриспруденция Воронеж Автор-составитель: Холодов О.М., к.п.н., доцент Рецензент: Чебаев В.Н., к.ю.н., доцент кафедры...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРА3ОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРА3ОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРА3ОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ КИБЕРНЕТИКИ И ЭКОНОМИКО-МАТЕМАТИЧЕСКИХ МЕТОДОВ В.П. ЧЕРНОВ МАТЕМАТИЧЕСКИЕ МОДЕЛИ И МЕТОДЫ В ЭКОНОМИКЕ И МЕНЕДЖМЕНТЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ И3ДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ЦЕНООБРАЗОВАНИЯ И ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ИЗУЧЕНИЮ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЛОГИСТИКИ для студентов 5 курса специальности Логистика и управление цепями поставок ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ Рекомендовано...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ОБЩЕЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ РАБОЧАЯ ПРОГРАММА, МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ И КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ПО КУРСУ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ ЗАОЧНОГО ФАКУЛЬТЕТА ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ Рекомендовано научно-методическим советом...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского Национальный исследовательский университет О.А. Кузенков АЛГОРИТМ РЕФОРМИРОВАНИЯ УЧЕБНЫХ ПРОГРАММ ПО ИНФОРМАЦИОННЫМ ТЕХНОЛОГИЯМ В СООТВЕТСТВИИ С ТЕХНОЛОГИЕЙ ТЮНИНГ Электронное методическое пособие Нижний Новгород 2011 Содержание Стр. Введение 3 КОМПЕТЕНТНОСТНЫЙ ПОДХОД 6 1. ФОРМИРОВАНИЕ КОМПЕТЕНТНОСТНОЙ МОДЕЛИ 2. ВЫПУСКНИКА МОДУЛЬНЫЙ ПОДХОД 3. ИСЧИСЛЕНИЕ ТРУДОЕМКОСТИ 4....»

«Международный университет природы, общества и человека Дубна Кафедра устойчивого инновационного развития д.т.н., проф. Б.Е.Большаков Технология проектирования устойчивого развития социально-экономических систем Учебно-методическое пособие Дубна, 2008 1 УДК 627.09 Рецензенты: доктор экон. наук, профессор, академик РАЕН Ю.Н.Яковец кандидат экон. наук А.В.Нежельский Большаков Б.Е. Технология проектирования устойчивого развития социально-экономических систем: уч.-мет. пособие. Электронное издание...»

«Федеральное агентство по образованию Смоленский государственный университет ТЕОРИЯ ОРГАНИЗАЦИИ Учебное пособие к семинарским занятиям Смоленск Издательство СмолГУ 2010 УДК 005(075.5) Печатается по решению ББК 65.290я 73 редакционно-издательского совета Т.338 Смоленского государственного университета Рецензент Т.В. Боровикова, профессор, кандидат экономических наук, доктор педагогических наук Л.И. Мясникова Теория организации: учебное пособие к семинарским занятиям Т338 (специальность 061100...»

«Организационно-правовые аспекты создания и функционирования субъектов малого и среднего предпринимательства в Республике Беларусь Справочно-методическое пособие ВВЕДЕНИЕ По данным исследований авторитетных международных организаций, в современной экономике рост валового внутреннего продукта любой страны находится в тесной корреляционной связи со сложившимся в ней уровнем предпринимательской активности. Причина столь высокого влияния предпринимательства на экономическое развитие обусловлена не...»

«Министерство образования Республики Беларусь Учреждение образования Полоцкий государственный университет О. А. Скуматова ЭКОНОМИКА ОРГАНИЗАЦИИ (ПРЕДПРИЯТИЯ) Методические указания к выполнению курсовой работы для студентов специальности 1-26 02 02 Менеджмент Новополоцк ПГУ 2013 УДК 658(075.8) ББК 65.050я73 Одобрены и рекомендовано к изданию методической комиссией финансово-экономического факультета в качестве методических указаний (протокол № 4 от 30.04.2013) Кафедра логистики и менеджмента...»

«НЕГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САМАРСКИЙ ИНСТИТУТ – ВЫСШАЯ ШКОЛА ПРИВАТИЗАЦИИ И ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА КАФЕДРА ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ КАНДИДАТСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДГОТОВКЕ, ОФОРМЛЕНИЮ И ЗАЩИТЕ Утверждены редакционно-издательским советом института _ 20_ г. Самара 2011 1 Составители: Н.В.Овчинникова, Н.Р.Руденко УДК 378.245.2/3 ББК 72.6(2)243 К 19 Кандидатская диссертация: методические указания по подготовке, оформлению и...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА РЕГИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ ЭКОЛОГИЯ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ ББК 65.28я Э Рекомендовано научно-методическим советом университета Экология и природопользование: учеб. пособие...»

«ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ОБРАЗОВАНИЯ МИНСКИЙ ИНСТИТУТ УПРАВЛЕНИЯ В. Г. ТИХИНЯ М.Ю. МАКАРОВА Е.И. КОВАЛЕНКО ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕСС Учебно-методический комплекс Минск Изд-во МИУ 2010 УДК ББК Т Рецензенты: Телятицкая Т.В., заведующий кафедрой экономического права Минского института управления, кандидат юридических наук, доцент; Бондаренко Н.Л., доцент кафедры гражданско-правовых дисциплин БГЭУ, кандидат юридических наук. Рекомендовано к изданию Научно-методическим советом Минского института управления...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КАФЕДРА ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ КАЧЕСТВОМ Н.Ю. ЧЕТЫРКИНА УПРАВЛЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТЬЮ Учебное пособие ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ЭКОНОМИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА ББК 65. Ч Четыркина Н.Ю. Ч 52 Управление конкурентоспособностью : учеб. пособие / Н.Ю....»

«Г. Г. Левкин МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИЗУЧЕНИЯ КУРСА ОСНОВЫ ЛОГИСТИКИ Москва Директ-Медиа 2013 УДК 339.18 (075.8) ББК 65.291.592я73 Л 37 Г. Г. Левкин Л 37 Методические указания для изучения курса Основы логистики. – М.: Директ-Медиа, 2013. – 40 с. ISBN 978-5-4458-2848-8 Методические указания содержат учебный план, рабочую программу, план семинарских занятий. В указаниях даны рекомендации студентам для освоения теории и практики логистики. Приведены вопросы для обсуждения, задания для...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ИНФОРМАТИКИ РЕШЕНИЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ЗАДАЧ С ПОМОЩЬЮ MICROSOFT EXCEL. РАБОТА В ПРИЛОЖЕНИИ MICROSOFT EXCEL Методические указания для студентов, обучающихся по направлению 080100 Экономика ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА...»

«1 – 224 ЕПИШКИН ИЛЬЯ АНАТОЛЬЕВИЧ ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ Учебное пособие для вузов МОСКВА 2008 3 УДК ББК Епишкин И.А. Электронная коммерция на железнодорожном транспорте. Учебное пособие для вузов ж.-д. транспорта. – М.: УМЦ ЖДТ, 2008. ISBN Данное учебное пособие является одной из первых попыток систематизировать опыт и перспективы применения электронной коммерции в такой сложной и динамичной отрасли экономики как железнодорожный транспорт. В начале учебного пособия...»

«МИРОВАЯ ЭКОНОМИКА учебник под редакцией доктора экономических наук профессора А.С. Булатова Уважаемые студенты, изучающие эту дисциплину! Кафедра приносит Вам извинение за то, что мы пока не можем Вам предоставить пособие в том виде, к которому Вы привыкли. Поскольку этот курс большой и читается в двух семестрах (для дневной формы обучения), то количество материала, которое должен освоить обучающийся, значительно. Мы вывешиваем самый удачный с нашей точки зрения учебник. В конце учебника...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ КАФЕДРА ОБЩЕЙ СОЦИОЛОГИИ А. Р. Михеева БРАК, СЕМЬЯ, РОДИТЕЛЬСТВО: СОЦИОЛОГИЧЕСКИЕ И ДЕМОГРАФИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ Учебное пособие Новосибирск 2001 УДК 301.085 (049.3): 312.3 ББК С53 С73 – 24 М Михеева А. Р. Брак, семья, родительство: социологические и демографические аспекты: Учеб. пособие / Новосиб. гос. ун-т. Новосибирск, 2001. 74 с. Учебное пособие содержит материалы, необходимые для...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА ЭКОНОМИКИ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПРОИЗВОДСТВЕННОГО МЕНЕДЖМЕНТА Э.А. ГОНЧАРОВА УПРАВЛЕНИЕ ОБОРОТНЫМИ ФОНДАМИ И ФОНДАМИ ОБРАЩЕНИЯ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ...»

«Государственное казенное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская таможенная академия Владивостокский филиал Иркутская государственная сельхозакадемия (ИрГСХА) Всемирный фонд дикой природы (WWF) Товароведение и таможенная экспертиза товаров животного и растительного происхождения Учебное пособие 2-е издание, исправленное и дополненное Рекомендовано Дальневосточным региональным учебно-методическим центром (ДВ РУМЦ) в качестве учебного пособия для студентов...»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.