WWW.DISS.SELUK.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА
(Авторефераты, диссертации, методички, учебные программы, монографии)

 

Самарин И.Н.

Основы кхмерского языка

Учебное пособие

-1За помощь в составлении и редактировании этого пособия

огромное спасибо отцу Туону – настоятелю монастыря

Антекома, Писету – монаху этого же монастыря, Марии

Кокуриной – студентке московского Института стран Азии и

Африки.

Введение

Кхмерский язык, достаточно простой по сравнению со своими

индокитайскими братьями, очень увлекателен. Любой, кто

попытается изучить его, будет приятно удивлен его стройностью и экономичностью.

Этот текст, не претендуя на большую глубину, поможет Вам сделать первые шаги в изучении языка, расскажет об основах фонетики и грамматики, познакомит с правилами чтения. Его цель – помочь человеку, вынужденному изучать кхмерский язык в Камбодже без помощи квалифицированных учителей или вовсе без них.

Несмотря на то, что кхмерский язык уже сравнительно долгое время изучается российскими учеными, элементарные самоучители мне неизвестны, так что надеюсь найти благодарного читателя. При работе над словариком мною была использована фонетическая транскрипция принятая в русско-кхмерских словарях, изданных под редакцией Ю.А.

Горгониева, из его трудов почерпнуты основные сведения по грамматике и фонетике. Значение и частотность слов уточнены в провинции Кампонг-Том и городе Пном-Пень, на 2005 год.

Алфавит и правила чтения Буквы Изучение кхмерского языка немыслимо без знания алфавита, который весьма красив. Есть хороший мнемонический способ запоминания согласных букв. Вырежьте из бумаги карточку, на каждой карточке напишите по букве. Если дать -2волю воображению, можно увидеть, что кхмерская каждая буква и цифра похожа на какой-то образ – животное, предмет и т.п. Постарайтесь придумать для каждой кхмерской буквы такой образ, который начинается с соответствующий русской буквы. Скажем, буква (йо, или yo) мне напомнила шеренги английских ЙОменов с копьями, отправляющихся на войну.

Остальные образы теперь уже и не вспомнить.

Не пытайтесь освоить кхмерский язык, не выучив алфавит, и опираясь только на значки транскрипций. Любая фонетическая транскрипция, разработанная языковедами различных стран, страдает определенными недостатками, а главное – ей недостает наглядности. Яркие и образные значки кхмерского алфавита намного больше помогут вам в запоминании многочисленных звуков, чем сухие буквы латиницы.





Большинство кхмерских слов читается по определенным правилам.

Все знаки кхмерского алфавита можно разделить на основных группы, условно назовем их так:

1. согласные знаки;

2. знаки гласных;

3. диакритические знаки.

Говоря здесь о гласных и согласных, мы имеем в виду не их фонетическое значение (оно иногда не соответствует такому делению), а специфическую роль в кхмерской письменности.

Согласные знаки могут принимать знаки гласных и диакритические знаки, которые располагаются сверху, снизу, справа и слева от опорного согласного знака.

-3Согласные знаки. Основные согласные. Эти значки обозначают, собственно, не согласную, а две серии слогов.

Первая серия передает согласную с гласной :, а вторая – согласную с гласной :.

Подписные формы, или «ножки». При стечении двух согласных вторая согласная изменяет свою графическую форму на «ножку».

k:

kh:

k:

Дополнительные согласные. Архаичные согласные, в современной письменности часто заменяются основными согласными, так как не отражают каких-то особых звуков, которые не могут быть выражены основными согласными. Не могут принимать значков гласных и «ножек», и сами не могут быть преобразованы в «ножки».

Знаки гласных. Здесь приведена таблица, в которой указаны различные варианты чтения знаков гласных. Во-первых, это принятый в нашем пособии вариант международной фонетической транскрипции, точно такой же как и в словарях Ю.А. Горгониева, во-вторых – вариант, принятый в пособии Ж.М.Филиппи, и третий вариант – примерное русское произношение.

Гласного Горг. Фил. Рус. Горг. Фил. Рус.

определенные звуки:

диакритический знак висатьаний – обозначает придыхание (еле слышный русский звук «х») после краткой гласной на конце слова чтение предшествующей висатьанию гласной может меняться.

никкахет (сра ом). Обозначает звук «m» на конце слова с предшествующей краткой гласной. Большой thm.

Существуют следующие варианты чтения:

самостоятельного значения, но оказывают влияние на чтение слов:

1.тоандакхеат согласная не читается.

2. трэйсап переводит значки первой серии во вторую.

3.тмей кандау наоборот, переводит значки второй серии в первую. будет значить m:. Если место над согласной уже занято гласной, тмей кандау меняет свою форму (но не значение) и пишется под согласной - ma. Если написать тмей кандау над знаком первой серии b:, то он будет звучать глуше - p:, но серии не изменит.

4. бантак обозначает краткость гласной, предшествующей опорной согласной бантака. Если предпоследняя согласная в слове первой серии, то это справедливо всегда, а вот если она второй серии, то чтение последнего слога в слове зависит от согласной, над которой стоит бантак и предшествующей ей гласной.

любой другой буквой Правила чтения при стечении согласных разных серий:

1. Для этого случая принято, что разные группы согласных имеют разную «силу».





Самые сильные p, ph, t, th, c, ch, k, kh, b, d, ?.

Самые слабые l, r, v, h, y.

2.Если в двусложном разносерийном слове согласная второго слога слабее, чем согласная первого слога, то гласная второго слога принимает серию первого слога.

3.если согласная второго слога сильнее, чем согласная первого слога, то второй слог читается без изменений.

mda:y 4.Если при стечении согласных вторая согласная имеет одинаковую силу с первой, то она сохраняет свою серию.

Чтение согласных на концах слов. Согласные, отмеченные в вышеприведенной таблице как «самые сильные», на концах слова читаются без присущей им гласной.

Далее приведены несколько основных, наиболее часто встречающихся правил чтения Для согласных:

читаются без присущей им гласной (в словах, где имеется на конце слова читается как h 3 на конце слова не читается. В редких случаях произносится как l 4. буквы, обычно произносящиеся как k и, после гласных i, e:, :, ae, e: произносятся как с и соответственно.

5. согласные, произносящиеся с придыханием(ph,th и т.д.) на концах слова произносятся без придыхания – p, t 6 буквы и на концах слов произносятся как t.

Для гласных:

1.значки второй серии часто читаются по правилам первой серии.

2.значки 3. значок при конечных мягких (, с) читается кратко. В словах-заимствованиях из пали и санскрита передает значения phlw дорога Вообще, относительно правил чтения нужно отметить, что очень много слов, особенно заимствований из иностранных языков, читают как бог на душу положит, и для грамотного письма придется каждое слово запоминать индивидуально.

написания букв и знаков в них, также как и в рукописном тексте, могут изменяться до полной неузнаваемости.

Фонетика Основное отличие кхмерского языка от русского, или, скажем, английского в том, что он требует очень четкого выговаривания звуков. В первую очередь это относится к согласным звукам. Шутка ли, согласных и гласных в нем раза в два больше, чем в английском. Поэтому когда вы по ошибке произносите не те звуки, слушателю очень трудно по интонации или ритму догадаться, что же вы хотите сказать.

Но нет худа без добра – сами кхмеры произносят свои слова очень четко и однообразно, и понимать их намного проще, чем тех же англичан или русских.

В моем словаре вы увидите упрощенный вариант написания кхмерских слов русскими буквами. Это сделано для того, что бы изучая язык, и еще недостаточно зная знаки международной фонетической транскрипции, вы избежали бы совсем уж грубых ошибок в произношении. Если, не отработав фонетику, вы будете пытаться их произносить «в русском стиле» – вас смогут понять разве что из контекста. И помните бессмертные слова В.И. Ленина: «Практика – главный критерий истины». Ловите кхмеров, невзирая на их образование, и терзайте их нежные уши, последовательно прорабатывая один звук за другим, пока они не начнут вас понимать. Не забывайте, долгота гласных имеет смыслоразличительную роль.

Еще один совет – ошибки в согласных звуках намного опасней, чем в гласных, поэтому начните с них.

Итак, вот фонетические описания кхмерских звуков, выполненные на основе «Краткого грамматического очерка варианты приложения МФТ к кхмерскому языку, скажем, Жан-Мишеля Филиппи, у которого несколько фонетических знаков пишется по другому, но каких-то коренных отличий нет, и если вы владеете английским или французским языками, то легко сможете пользоваться его замечательными пособиями.

Гласные долгий задний гласный нижнего подъема. На слух воспринимается как нечто среднее между русскими «а» и «о».

сахар (свекловичный) скаа соо sk: s:

гласный той же артикуляции, что и :, но краткий велосипед кон(г) k а: долгий открытый передний неогубленный гласный, похож на русский «а» в словах «гладь», «брать». автомобиль лаан а гласный той же артикуляции, что и а:, но краткий. Животное : открытый передний неогубленный гласный. Напоминает русское «э» в слове эхо. (ИМХО больше похоже на английское a в слове «the cat» ) Врач крупет kru:p:t e: полуоткрытый передний неогубленный гласный. Обычно произносится с легким скольжением в сторону более переднего и закрытого звука; напоминает очень растянутое русское «эй» спать дэйк в слове «эти». Как и e: произносится обычно дифтонгоидно «e:i». Перед мягкими «с» и «» произносится кратко и более закрыто, как i.

: полуоткрытый неогубленный средний гласный, напоминает нечто среднее между русскими «э» и «ё». В кхмерском языке редок, чаще встречается в заимствованиях из французского.

курить(вдыхать) сигареты бёт барай b:t ba:ry краткий гласный примерно той же артикуляции, что и :, но более задний; на слух напоминает нечто среднее между русскими «а» и «э». школьник, ученик сех sh e краткий передний полуоткрытый гласный, встречается как позиционный вариант ряда гласных. Встречается очень редко, по произношению практически совпадает с, но более краток : долгий полузакрытый неогубленный средний гласный, более задний и закрытый, чем «:», воспринимается как звук, промежуточный между «э» и «ы». нога чэын c:

O: полузакрытый долгий огубленный звук. Звучит похоже на русское «оу», причем на «о» приходится длительности звука, а на «у» - только. ребенок коун ko:n о тот же гласный, что и о:, но краткий и более открытый, «у»

в конце слова едва слышна. Пожалуй, может считаться кратким вариантом : мужчина прох proh : полуоткрытый огубленный гласный. Имеет и-образное начало, напоминает на слух русское «о» в словах «вот», «кот»

при сильно растянутом произношении. большой тхом th:m закрытый. Степень открытости второй части зависит от диалектных особенностей. Напоминает очень быстро произнесенное русское «уО». папайа лохон(г) u: долгий закрытый огубленный задний звук. На слух не отличается от русского «у». комар муух mu:h u гласный той же артикуляции, что и u:, но краткий.

деньги луй закрытый неогубленный средний, сдвинутый назад согласный. Близок к русскому «ы». болеть чыы ch:

гласный той же артикуляции, что и : но краткий вода тык i: закрытый неогубленный передний звук. На слух не отличается от русского «и». два пии pi:

I краткий вариант предыдущей гласной. это них nih Дифтонги Во всех дифтонгах ударение на передней части.

ou долгий гласный, начинающийся с очень закрытого «о» с последующий более задней артикуляцией. На слух звучит почти как русское «у». господин лоук e долгий дифтонг. Начинается с переднего закрытого гласного (на нем ударение), который переходит в довольно открытый звук более задней артикуляции; на слух напоминает русское «иа». В некоторых диалектах произносится как i, русское «ие». иметь миен произношения сейчас является нормативным. Соответственно, данный дифтонг идентичен дифтонгу i) i долгий дифтонг, начинающийся с закрытого гласного переднего ряда с последующим изменением в более открытый звук. Имеет примерно то же звучание, что и русское «ие».

учиться риен ш долгий дифтонг, начинающийся с закрытого неогубленного заднего гласного с последующим смещением в сторону центра. Напоминает русское «ыа» удобный, комфортабельный сыан(г) дифтонг, начинающийся с отрытого неогубленного гласного среднего ряда с последующим смещением в сторону центра. Звучит как быстро произнесенное русское «аэ» или «аы». на конце дифтонга практически не слышится.

много чраэн cran u долгий дифтонг, начинающийся с закрытого заднего огубленного гласного, переходящего в менее огубленный звук среднего подъема. Звучит как русское «уэ»

просить суэ su:

ae долгий дифтонг, начинается с открытого переднего гласного, переходящий в закрытый очень краткий гласный того же ряда; напоминает русское «aэ» в слове «аэропорт».

кожа сбаэк ao долгий дифтонг, начинающийся с открытого заднего неогубленного гласного с последующим огублением, открытости. Звучит как русское «ао» час маон(г) mao - дифтонг средней длительности, начинается с заднего огубленного гласного низкого подъема с последующем смещением в сторону центра и некоторой потерей огубленности. он, она коат kt краткий дифтонг, начинающийся с полуоткрытого неогубленного гласного переднего ряда, переходящего в более открытый гласный «ae» в одних говорах или в гласный более задней артикуляции в других.

телефон турэсап tu:r?sap Согласные p глухой ртовый непридыхательный губно-губной смычный;

произносится как русское «п», но более напряженно.

ночь юп yup b согласный той же артикуляции, что и «р», но звонкий.

рис отваренный бай m согласный той же артикуляции, что и «в», но звонкий, звучит как русское «м». комар муух mu:h t глухой ртовый непридыхательный зубной смычный, произносится как русское «т», но несколько более напряженно. еще тиет tit d согласный той же артикуляции, что и «t», но звонкий.

Произносится примерно как русское «д». рука даай da:y кондитерские изделия ном nom с Глухой непридыхательный ртовый мягкий смычный. Самый сложный кхмерский согласный, что-то среднее между мягким русским «ть» и русским «чь». (Пожалуй, ближе к «ть», но в русском варианте транскрипции в этом справочнике передан как «чь». При произношении кончик языка касается верхней кромки нижних зубов, а средняя часть языка касается альвеолярных бугорков верхнего неба. В ходе произношения звука язык резко отрывается от зубов и альвеолярных бугорков и подается несколько назад. Хотеть чьон c носовой звонкий мягкий смычный. Соответствует русскому «нь». покупать тынь t k глухой ртовый непридыхательный заднеязычный смычный.

Произносится как русское «к».

носовой звонкий зднеязычный смычный. Аналогичен английскому или немецкому «ng».

мочить, обливать н(г)уут u:t ? гортанный смычный. После согласной данный звук имеет значение твердого знака русского языка. Что бы правильно произнести гортанный смычный после гласной, необходимо резко прервать произнесение звука не смыкая губ, т.е.

прекратить выдыхание воздуха, и даже несколько его вдохнуть. s?a:t красивый, прекрасный h глухой гортанный. Похож на русское «х». на концах слов почти не произносится а скорее угадывается, делая предыдущую согласную краткой. Комар муух mu:h русское «с». Животное сат sat r звонкий дрожащий. Одноударный, в отличии от русского «р». вино сора sora:

l звонкий заальвеолярный боковой. Произносится мягче твердого русского «л», но тверже «ль». фонарик пыл y звонкий мягкий. Произносится как русское «й». Деньги луй v практически русское «в», однако мы произносим этот звук смыкая кончики верхних зубов и нижнюю губу, а кхмеры вместо этого смыкают обе губы. Оно вие ve w вариант предыдущей согласной. Произносится на конце слов в дифтонгах «aw» и «w». Звук, средний между русским «ы» и кратким малоогубленным «у». скорее это даже гласная, чем согласная. Одежда (выше пояса) aaу a:w f глухой непридыхательный губно-губной. Встречается только в некоторых заимствованиях недавнего времени. кофе каафее Относительно согласных звуков c, p, t, k есть следующие важные особенности. Все они произносятся либо с смыслоразличительную роль. В словаре Ю.А. Горгониева и Лонг Сеама, которым вы, возможно, будете пользоваться, фонетические знаки этого придыхания выражаются знаком h после соответствующей согласной. Согласные, отображенные действительности также несколько отличаются, хотя это и не играет строгой смыслоразличительной роли.

1. k: k: kh: kh:

Две последние буквы произносятся с придыханием, две первые – без. Если произнести эти четыре буквы как скороговорку – получится то же самое, что и «абвгд» порусски.

3. c c: ch: ch:

Эти четыре буквы так же представляют собой единый ряд – каждая последующая более глухая, чем предыдущая. c:

звучит несколько более глухо, чем c:. Ch: и ch:

придыхание более ярко выражено.

банан чьейк Кошка ч(х)ма chma:

3.Тройка p: ph: ph. Каждая последующая согласная звучит более глухо, чем предыдущая. Разница между p и ph не имеет смыслоразличительного значения в русском языке, но очень важна в кхмерском. P более звонко чем ph. Сравните французское le pomme и английской to pay.

В первом случае губы чуть вытягиваются как для поцелуя, а во втором – растягиваются в улыбке. Звук ph еще более глухой, с придыханием, почти как русское «пх», но «х» еле слышно, проглатывается.

Согласные th: имеют два варианта написания каждая. При произношении разницы нет.

В этом ряду каждая последующая согласная звучит более глухо, чем предыдущая.

более глухо (кончик языка чуть назад, губы в улыбке), tho - здесь появляется еле слышное придыхание, а в согласных th: оно становится более ярко выраженным.

Предложенное трактование кхмерских звуков наверняка грешит некоторыми неточностями. Произнесенные кхмерами звуки, возможно, могут отличаться от предложенной схемы, Однако структура совокупности этих звуков остается неизменной, каждому звуку соответствует значок кхмерского алфавита.

Вам необходимо, отшлифовав произношение приведенных примеров вместе с кхмером, обращать внимание на положение губ, языка, зубов во время правильного произнесения этих звуков, запоминать, а еще лучше записывать это положение, дополнять предложенную фонетическую таблицу своими дополнениями и исправлениями, новыми примерами.

Если вы не будете произносить четко и правильно воспроизводить в своей речи по меньшей мере три четверти звуков, понять вас будет затруднительно, так что на первых порах отработке произношения стоит уделять не менее половины учебного времени.

Запомнить произношение кхмерских звуков, особенно гласных, аналогов которых в нашем языке нет, непросто. В вышеприведенном фонетическом справочнике каждому звуку соответствует одно слово-пример. Стоит накрепко вызубрить эти слова, их произношение и написание. (в первую очередь ваша память по протоптанной дорожке будет соотносить произношение новых звуков с зазубренными словамипримерами, и вы не будете путаться в произношении похожих звуков.

Настоятельно рекомендую разобраться в алфавите, и уметь писать все выученные слова. Это поможет вам лучше запомнить произношение.

Русско-кхмерский учебный словарь В Камбодже в любом книжном магазине очень много англо- и франко-кхмерских словарей свежего издания Существуют много русско-кхмерских словарей 60-х и 80-х годов издания, которые стоит поискать в букинистических мгазинах и развалах. Один такой словарь мне посчастливилось купить за 7 долларов на центральном рынке Пном-Пеня Пса-Тхмай. Другой, поменьше, мне подарил малознакомый крестьянин, узнав о моей национальности. В библиотеке русского культурного центра тоже можно найти много русско-кхмерских словарей.

В моем словарике около 500 слов, которые собраны в году в сельской местности провинции Кампонг-Тхом. Из общеупотребительные, значения слов по возможности уточнены.

К каждому слову предлагается транскрипция русскими буквами, которая, конечно, неспособна передать звучание слов, но в некоторых ситуациях может помочь сориентироваться или избежать грубых ошибок. Повторение означает, что она произносится еле слышно, или «в нос».

Числительные 1 158 muoy roi hasp prambun Существительные Автомобиль лаан Авторучка бичь bic Амбок (рисовые хлопья) Бабушка чи-доун ci: do:n Бойфренд (гелфренд) мыт прох (срай) ) mt prh (sry) Буква аксо Бутылка дооп Велосипед кон(г) k Вечер лниечь жидкость (см. «чай») Врач крупэт kru:p:t Гора пхном phnom Город ти-кроун ti:-kro Декабрь тхнуу thnu:

День тхнай thay Деньги луй Деревня пхуум phu:m Дерево даым Дождь пхлиэн ple Дом птэх phth Древесина чэы ch:

Друзья (всегда во мн.ч.) маа(к) Жена прапун prpun Животное сат sat Завтра съаэк Звезда пхкай Зеркало, стекло каньчьок kck Змея пуэ(х) puh Кал, помет ачь Карта пхаэн-тии paen-ti:

Кастрюля, котелок чнан(г) Кокос доун(г) Комната бонтоп bntp Кондитерские изделия ном nom Кошка чмаа chma:

Крома (наголовная или набедренная повязка) кромаа krma:

Курица моан Лед тык ко tk k Лекарство тхнам thnam Лес прей Лук кхтым ktm Мама маэ mae Мать модаай Минута ниети Мир, наша земля сакаллоук Мост спиен Муж пдэй pdy Мясо (плоть, тело)мякоть плода, смысл сачь Национальность чьууньчьиет co:ncet Нога чьеын(г) c:

Отец эыпук Памятник (часто подразумевается индуистский храм) вимиэн Папайа лохон(г) Паспорт кат ka:t Перевод сомраай пища (еда, продукты) мохоуп moho:p Порт (пристань) кампон(г) kmpo Провинция(столица провинции) – кхаэт khaet рис отваренный баай рынок пхса phsa:

свеча (простая, не обрядовая) тиэн tien Собака чкаэ ckae соевый соус (прозрачный) Сумка кабуб Суши по-кхмерски ансом Уборная бон(г)кун bkon Университет сакалавитиэлай Учитель (в смысле сенсей, гуру, уважаемый человек) кру kru:

Хлеб ном-пан(г) nom-pa:

чай (россыпью) таэ tae Час маон(г) Человек монух monuh Число, цифра, номер лейк Язык (кхмерский, например) пиеса pesa:

Улица пхлэу plw Перекресток плаы баэк plw baek Ночь юп yup Глаголы Брать йок yk Быть похожим доучь Видеть кхынь kh:

Воровать, красть луэчь Встречаться (случайно) чуэп сup Гулять даэлень Долженствовать, быть обязанным trew Ехать чьих cih Занимать, брать в долг кхчай khcy Знать, ведать дэн Идти, направляться куда-то тэы tw Иметь миен Искать рок r:k Любить сролань Мочь ачь…баан Находиться нэы nw Не любить, испытывать чувство омерзения тхунь троан нын(г) thu-troan n Нравиться чоулчат co:l-cet Нуждаться, требоваться трэу-каа trew-ka:

Останавливаться чхоп chp Отдыхать самраак Петь чомриен сmri Писать соосээ s:se:

Покупать тынь t Помогать чуэй сuy Плакать юм yum Приглашать анчинь Приходить мок m:k Провожать, подвозить, сопровождать чьуун cu:n Продавать луэъ Сердиться, злиться kh Сидеть, садиться анкуй Спать дэйк Спрашивать, просить суэ su Танцевать роам rm Уметь чьех ch Учиться риэн Хотеть чьон(г) c Читать вслух аан Местоимения В кхмерском языке существует развитая система именований в зависимости от пола, возраста, социального положения и т.п., во многом эта система уже анахронизм. Здесь приводятся только наиболее общеупотребительные варианты местоимений.

Я кхньом khom Мы йэн(г) y:

Вы, она, он нээк третьем лице, больше к женщинам) louk (уважительно, во втором лице только к Вы лоук мужчинам) третьем лице, к девушкам) Оно, он, она виэ ve для предметов, детей, животных либо уничижительно в третьем лице Он коат kt уважительно, в третьем лице, к мужчинам.

Ты аэнь для детей или мужчин, с которыми на «ты».

Я, ты, оун женщине, состоящей в интимных отношениях с мужчиной, в разговоре с этим мужчиной Бон(г) я, ты b: дословно – «парень». Употребляется девушками в разговоре с парнями или парнями в разговоре с девушками, в первом или втором лице.

Кто-то (неопределенное местоимение) кей ke: также имеет значения некто, кто-то, чей-то. - говорят.

Прилагательные В большинстве случаев прилагательные используются в качестве наречий.

Большой тхом th:m Маленький тоучь Вкусный чнань Белый со s:

Черный кхмаы khmaw Левый(налево) чвейнь chve:

Правый(направо) сдам sda:m Незрелый, зеленый кхчай khcy Дешевый тхау thau Дорогой тхлай thlay Прямой (прямо) тран(г) Плохой, грязный аaкрок Близкий(близко) чьит cit Далекий (далеко) чнай Младший пъоун p?o:n Желтый лыэн(г) Быстрый (быстро) лыэн Новый тхмай thmy Испорченный, разрушенный (можно о человеке) – кхоучь kho:c Богатый миен Древний, античный b:ra:n Свободный серей se:ry Предлоги и служебные частицы.

Да баат Нет тэй te:

Это, этот, эта них nih Куда? На?

C, вместе с, совместно чиэмуй Самый чиэнкей Уже хаэй В, внутри кнон(г) kno Под, внизу краом Много чраэн Сзади краой Близко, около (почти, вот-вот) чит cit Но, однако понтаэ (или просто таэ) pontae Почему? Хаэтъавай haet avy общении.

Здравствуйте! Сом чумрипсу!

su!

cumreple!

Как у Вас дела?(досл. Так господин(жа) счастливый(ая)здоровый(ая)? Та ниак сокхсобай чие тей?

У меня все хорошо, спасибо (досл. Я здоров-счастлив, Сколько Вам лет? Та ниак миэн а-йу понман чнам?

chnam?

Как Вас зовут? Та ниэк чмо ай?

chm:vy?

Привет! Суэсдай!

Уже очень поздно. Я, с вашего позволения, пойду. (покину ваше общество). Юп нах хаэй. Кхнем сом тэы мун.

Не стоит благодарности (ничего страшного) – мын ай тэй Что? Простите, не расслышал? Тамэчь?

Можете ли вы указать мне место, где можно было бы поставить палатку и переночевать?

прап кхнём бан тэй, ти на кхнём аачь бах тан(г), хаэй сомрак муой юп?

ta nk a:c prap khom ban te:, ti na: khom a:c bh t, hay smra:k muoy yup?

Я еду в Пном-Пень. Можно поехать вместе с вами? У меня нет денег. Кхнем таы пном-пень. Та кхнем аачь чьих чиэмуй лоук Я далек от мысли дать полный очерк грамматики кхмерского языка. В этом разделе будут приведены примеры около основных грамматических конструкций, что позволит Вам худо-бедно изъясняться.

большой.

-- ? господин хочет что? Что вы хотите?

Передайте мне стакан, пожалуйста.

7.- km yum не плачь 8.- - -- (показатель отрицания) сделать передать я плакать. Не заставляй меня плакать.

написала письмо.

12.

13.

15.

17.--покупать сигареты эти 18.

19.

23.

сигареты? (показатель вопроса) я мочь смотреть сигареты эти мочь (показатель вопроса).

длящегося) дождь 27.

ли ты на работу? Он спрашивать что ты ходить работа (показатель вопроса) 28.-я (показатель будущего времени) ехать Пномпень день завтра Буду рад, если этот справочник кому-то поможет.

Перепечатка в любых источниках не возбраняется.

Исправления и дополнения шлите по адресу:

bananasfromru@yahoo.com Иван Самарин, Санкт-Петербург,

 
Похожие работы:

«ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ТИХООКЕАНСКИЙ ИНСТИТУТ ДИСТАНЦИОННОГО ОБРАЗОВАНИЯ И ТЕХНОЛОГИЙ О. П. Гришанова АУДИТ © Издательство Дальневосточного университета 2002 ВЛАДИВОСТОК 2002 г. 3 ОГЛАВЛЕНИЕ АННОТАЦИЯ МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ Введение Методические рекомендации МОДУЛЬ 1. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АУДИТОРСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ГЛАВА 1.1 АУДИТ В СИСТЕМЕ ФИНАНСОВОГО КОНТРОЛЯ 1.1.1. Роль аудита в системе финансового контроля в условиях рыночной экономики. 1.1.2. Понятие и виды аудита...»

«1 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФГАОУ ВПО КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ М.К. Насыров ИСЛАМСКИЙ МИР И МЕЖДУНАРОДНЫЕ ЭКОНОМИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ КАЗАНЬ 2012 2 УДК 339.9 (470.41) (О75) ББК 65.9 (2 РОС. Тат) 8 Н 32 В учебном пособии рассмотрены главные особенности и принципы устройства мировой экономической системы, процессы ее развития. Основное внимание уделено изложению современных международных экономических отношений исламских стран и их...»

«ЯПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ ! Методическое пособие по вопросам ведения предпринимательской деятельности для субъектов малого предпринимательства Красноярск 2007 УДК 658.2 ББК 65.29 Я11 ПОРТАЛ ПОДДЕРЖКИ МАЛОГО ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬСТВА КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ www.smb24.ru Получите информацию о государственной поддержке малого бизнеса БЕСПЛАТНО! Внесите информацию о своей компании, ее услугах и продуктах в каталог портала. Получите информацию и оформите подписку на конкурсы, аукционы и котировки единого Красноярского...»

«В.В. Янова ЭКОНОМИКА Курс лекций Издательство ЭКЗАМЕН МОСКВА 2005 УДК 373.33 ББК65.я721 Я64 Серия Курс лекций Янова В.В. Я64 Экономика. Курс лекций: Учебное пособие для вузов / В.В. Янова. — М: Издательство Экзамен, 2005. — 384 с. (Серия Курс лекций) ISBN 5-472-01013-6 Учебное пособие по дисциплине Экономика (для юристов) разработано в соответствии с требованиями федерального компонента к обязательному минимуму содержания по циклу Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины...»

«МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Экономический факультет Методические рекомендации по организации самостоятельной работы студентов экономического факультета при изучении курса Организация предпринимательской деятельности специальность 080502 – Экономика и управление на предприятии АПК Краснодар, 2006 Утверждены методической комиссией...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Амурский государственный университет Кафедра финансов УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС ДИСЦИПЛИНЫ МОДЕЛИ БУХГАЛТЕРСКОГО УЧЕТА В ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАНАХ Основной образовательной программы по специальности 080109.65 – Бухгалтерский учет, анализ и аудит специализации Бухгалтерский учет, анализ и контроль внешнеэкономической деятельности Благовещенск...»

«Государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования города Москвы Московский государственный институт индустрии туризма имени Ю.А. Сенкевича КАФЕДРА ИСТОРИИ И ФИЛОСОФИИ НАУКИ УТВЕРЖДАЮ Заведующая кафедрой ИиФН О.В. Чистякова _ 2012 г ЭКОЛОГИЯ Методические указания, дидактические материалы и контрольные задания для студентов факультета заочного обучения, обучающихся по специальностям 101100.62 Гостиничное дело Профиль Ресторанная деятельность (2,5 г.)...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА РЕГИОНАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЯ ЭКОЛОГИЯ И ПРИРОДОПОЛЬЗОВАНИЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ ББК 65.28я Э Рекомендовано научно-методическим советом университета Экология и природопользование: учеб. пособие...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования УЛЬЯНОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИННОВАЦИОННЫЙ МЕНЕДЖМЕНТ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ Составитель: Цыцарова Н.М. УЛЬЯНОВСК 2009 УДК 33 (076) ББК 65.050я73 И 66 Рецензенты: канд. эконом. наук, доцент, заведующий кафедрой Экономики управления филиала ФГОУ ПАГС в г. Ульяновске И. П. Лаврентьева; канд. пед. наук, заведующий кафедрой Основ экономики УлГПУ Ю. С. Кузнецова....»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ КАФЕДРА УПРАВЛЕНИЯ И ПЛАНИРОВАНИЯ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ ПРОЦЕССОВ ИМ. Ю.А. ЛАВРИКОВА О.В. РУСЕЦКАЯ ТЕХНОЛОГИИ АДМИНИСТРАТИВНОГО МЕНЕДЖМЕНТА УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА ЭКОНОМИКИ И ФИНАНСОВ ББК 65.290- Р Русецкая О.В. Технологии...»

«Федеральная таможенная служба Государственное казенное образовательное учреждение высшего профессионального образования Российская таможенная академия RUSSIAN CUSTOMS ACADEMY Владивостокский филиал МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ КУРСОВЫХ РАБОТ по дисциплине МЕНЕДЖМЕНТ (ОБЩИЙ МЕНЕДЖМЕНТ) Специальность 080502.65 Экономика и управление на предприятии (таможня), 080115.65 Таможенное дело Утверждено решением Учебно-методического совета экономического факультета факультета таможенного дела...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ Методические указания к выполнению расчетно-графической работы Архангельск ИПЦСАФУ 2012 Рекомендовано к изданию редакционно-издательским советом Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова Составитель И.Г. Вотинова, старший...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЭКОНОМИКИ И УПРАВЛЕНИЯ КАФЕДРА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ИНФОРМАТИКИ Н.А. Филимонова Информационные технологии управления персоналом Учебно-методический комплекс Новосибирск 2009 1 ББК 32.81+65.050.2 Ф 53 Издается в соответствии с планом учебно-методической работы НГУЭУ Филимонова Н.А. Ф 53 Информационные технологии управления персоналом: Учебно-методический комплекс. – Новосибирск: НГУЭУ, 2009. – 147 с. Предлагаемый...»

«ЦЕНТРОСОЮЗ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ МОСКОВСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ПОТРЕБИТЕЛЬСКОЙ КООПЕРАЦИИ КАФЕДРА ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ Соловых Н.Н. ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ ЭКОНОМИКА ИСТОРИЯ ЭКОНОМИКИ ТЕМАТИКА РЕФЕРАТОВ И МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО ИХ ВЫПОЛНЕНИЮ Москва 2003 Соловых Н.Н. Экономическая теория. Экономика. История экономики. Тематика рефератов и методические указания по их выполнению. – М.: Московский университет потребительской кооперации, 2003. - 21 с. Тематика рефератов и...»

«Н.Н. БЫКОВА А.М. КУРЫШОВ А.А. РАСПОПИНА Т.А. ЯКОВЛЕВА ИСТОРИЯ Министерство образования и науки Российской Федерации Байкальский государственный университет экономики и права Н.Н. Быкова А.М. Курышов А.А. Распопина Т.А. Яковлева ИСТОРИЯ Учебное пособие Иркутск Издательство БГУЭП 2012 1 УДК 947 (075.8) ББК 63.3 И 90 Печатается по решению редакционного совета Байкальского государственного университета экономики и права Рецензенты д-р ист. наук, проф. А.В. Шалак д-р ист. наук, проф. Г.А. Цыкунов...»

«1 Костюнина Г.М. Интеграция в Африке / Г.М. Костюнина // Международная экономическая интеграция: учебное пособие / Под ред. Н.Н.Ливенцева.- М.: Экономистъ, 2006. – С. 297-320. Костюнина Г.М. 4.4.ИНТЕГРАЦИОННЫЕ ГРУППИРОВКИ В АФРИКЕ 1.Общая характеристика интеграционных тенденций в Африке. Стремление к объединению африканских стран берет начало с рубежа 1950-1960-х гг., периода получения политической независимости. Именно в этот период стали создаваться первые интеграционные группировки, которые...»

«ПРИЛОЖЕНИЕ № 1 к постановлению Правительства Республики Дагестан от 27 декабря 2012 г. № 471 СТРАТЕГИЯ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ ТЕРРИТОРИАЛЬНОЙ ЗОНЫ СЕВЕРНЫЙ ДАГЕСТАН ДО 2025 ГОДА I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Стратегия социально-экономического развития территориальной зоны Северный Дагестан до 2025 года (далее – Стратегия), разработана в соответствии с постановлением Правительства Республики Дагестан от 30 сентября 2011 года № 340 Об утверждении Плана мероприятий по реализации Стратегии...»

«Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования Санкт-Петербургский государственный инженерно-экономический университет Кафедра связей с общественностью и массовых коммуникаций А.А. Марков ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА СВЯЗЕЙ С ОБЩЕСТВЕННОСТЬЮ Учебное пособие Специальность 030602 – Связи с общественностью Санкт-Петербург 2011 УДК 659.4 ББК 76.006. 5я73 М 25 Рецензенты: Кафедра социологии и управления персоналом СПбАУЭ (зав. кафедрой д-р...»

«ББК 67 З 51 Рецензенты: Т.К. Святецкая, канд. юрид. наук, профессор; Е.А. Постриганов, канд. пед. наук, доцент ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО: Практикум / Сост. К.А. Дружина – З 51 Владивосток: Изд-во ВГУЭС, 2006. – 96 с. Практикум по курсу Земельное право составлен в соответствии с требованиями образовательного стандарта России. Изложено содержание курса, дан список рекомендуемой литературы, а также содержатся задачи и задания, необходимые для проведения практических занятий. Для преподавателей и студентов...»

«1 – 224 ЕПИШКИН ИЛЬЯ АНАТОЛЬЕВИЧ ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ТРАНСПОРТЕ Учебное пособие для вузов МОСКВА 2008 3 УДК ББК Епишкин И.А. Электронная коммерция на железнодорожном транспорте. Учебное пособие для вузов ж.-д. транспорта. – М.: УМЦ ЖДТ, 2008. ISBN Данное учебное пособие является одной из первых попыток систематизировать опыт и перспективы применения электронной коммерции в такой сложной и динамичной отрасли экономики как железнодорожный транспорт. В начале учебного пособия...»






 
© 2013 www.diss.seluk.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Авторефераты, Диссертации, Монографии, Методички, учебные программы»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.